Чертова дюжина

NC-17
Завершён
300
автор
Размер:
35 страниц, 15 591 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
300 Нравится 23 Отзывы 78 В сборник

Часть 3

Настройки
Когда осень едва-едва золотит листву деревьев, и небо становится пронзительно синим, и купаться в озере становится слишком холодно, на ферму приезжает дядюшка Берни. Он редко у них бывает, но каждый его визит становится для маленького Джека праздником. В этот раз дядюшка Берни привез ему в подарок большую книгу сказок. Джек уже умеет читать самостоятельно, этому его тоже научил дядюшка Берни. Родители постоянно заняты на ферме, а Джек слишком мал, чтобы оставлять его одного, поэтому он часто общается с многочисленными родственниками, то гостя у тетушек, то принимая их в гости. Дядюшка Берни — единственный мужчина на всю стаю кроме отца. Но они все альфы. Это Джек уже знает. Дядюшка Берни изучает альф и омег, поэтому маленький Джек знает про них почти столько же, сколько про стрижку овец и про варку сыра. В новой книге, которую Джек читает по вечерам уставшим после долго дня родителям, сильные и смелые альфы охотятся на драконов и добывают сокровища, хитростью побеждают злобных великанов и спасают омег неземной красоты, которые всегда рожают своим спасителям детей. Джек очень хочет найти омегу, которая родит много детей, и ему будет с кем играть. На все большое семейство Роллинзов он — единственный ребенок. Дядюшка Берни говорит, что Джеку очень повезло быть мальчиком-альфой — им проще найти омег, которые смогут родить им детей. Тетушки-альфы такого щедрого выбора не имеют. Джек жалеет их со всей искренностью своего большого детского сердца. Он обещает поделиться с ними детьми, которых ему родит его омега, как только он спасет ее от злобного дракона. Джеку пять лет. У него восемь тетушек, мама, папа, дядюшка Берни и тринадцать овец. Он знает, что на падающую звезду нужно загадывать очень конкретное желание, чтобы оно сбылось целиком. Он загадывает себе дракона и омегу. * Джеку тринадцать, и ставшая привычной книга из сумки дядюшки Берни в этот раз сначала ложится на кухонный стол. Этот стол отец сделал сам, когда привел в дом свою первую омегу. Новехонькая книга в блестящей обложке выглядит на нем чужеродно, отбрасывая на потемневшее от времени дерево яркие блики. Когда в доме гости, стол накрывают большой серой скатертью, собранной из множества квадратов, связанных тетушками. Для своих скатерть не достается. Джек слышит, как взрослые приглушенно обсуждают книгу, и как тетушка Берта говорит, что он слишком мал для этого, и что она сама половины из нее не знает, а мама говорит, что Джек уже много раз помогал овцам с окотом и мало чему сможет удивиться. Папа предлагает всем сыр, и тетушка Регина говорит, что эта партия получилась интереснее — Джек добавил в головку тертые грецкие орехи. Дядюшка Берни побулькивает настойкой, не вмешиваясь в спор. Книгу ему отдали. В ней, конечно, все было не так, как у овец. Но тоже интересно. Позже в школе начинаются занятия, где учеников знакомят со структурой вторичных полов и с тем, как строятся отношения в их мире. Среди его одноклассников нет омег. В их городе вообще мало омег, но город у них маленький, площадь с ратушей, пара магазинов и фермы во все края; в этом нет ничего странного. Отец познакомился с мамой Джека, когда ездил в командировку. Он говорит, что в мире достаточно омег, чтобы Джеку досталась та самая, на которой можно будет применить все знания, полученные в школе и у дядюшки Берни. Пока Джек учится очаровывать омег по папиному методу — на кухне. Испытать приготовленную еду на многочисленных тетушках проще, чем правильное положение рук во время первой вязки, отработанное на старом манекене. Дядюшка Берни недоволен отсутствием среди сверстников Джека омег, и он неоднократно предлагал устроить мальчика в школу в большом городе. Джек не хочет бросать родителей — давняя мечта завести омегу для появления детей, с которыми можно будет дружить, потускнела после того, как Джек пошел в школу и утолил жажду общения, порой чувствуя желание забиться в самую черную пещеру в горах, куда не забираются даже крикливые овцы, и просто почитать что-нибудь про драконов. Все омеги в его книжках были красивыми, но только и делали, что сидели в заточении или приносили детей своим альфам. Джек не уверен, что знает, что делать с детьми — таких занятий у них в школе не было. Ему, конечно, нравится и ухаживать за овцами, и носиться с мальчишками по окрестностям, когда родителям не нужна помощь на ферме. Сыр Джека получается очень вкусным. Но так думает каждый из его одноклассников про свои сыры — все они из семей, где поколениями растят овец и варят сыр. Джек все равно считает свой сыр самым вкусным. Тетушка Марта учит Джека вязать из той шерсти, которую отец состригает с их овец, а мама прядет в длинные толстые нити. Долгими зимними вечерами он теперь может менять свои занятия — он может вязать толстые свитера для всех своих тетушек, читать вслух родителям или испытывать рецепты из старой отцовской книги. Дядюшка Берни говорит, что все омеги будут падать к его ногам, если он только выберется из этой дыры и поедет туда, где живут нормальные люди. Тетушка Агата зовет его старым ворчуном. Джек не знает, кто из них старше кого. Он не уверен, что его отец младше всех их родственников. Он знает, что нельзя спрашивать о возрасте, это грубо. Даже после двух подносов булочек с вареньем. * Мама умирает через месяц после того, как Джеку исполняется семнадцать. Мама была самой молодой из всей семьи. Джек связал ей новое платье к осеннему равноденствию. Он смотрит на ее маленькое тело и не может понять, как так вышло, что у такой крохотной омеги получился сын в два раза ее больше. Отец стоит справа от него с пустым лицом. Джек знает, что его мама была не первой его омегой, но единственной, кто родил ему ребенка. Джек знает, что первой омегой отца был мужчина. Джек знает, что это было больше пятидесяти лет назад. Его отцу не дашь больше тридцати. Всю свою жизнь он провел на свежем воздухе, окруженный лесами и любимыми людьми. В стае Роллинзов почти не бывает детей. Джек заканчивает школу, и отец благословляет его уехать из города. В его отаре четырнадцать овец. В его жизни было четырнадцать омег. Он дает Джеку книгу своих рецептов с мамиными пометками на полях и советует найти себе омегу, которая подарит ему сына, похожего на Джека. Джек плачет, обнимает его и обещает приезжать как можно чаще. У него есть письмо от дядюшки Берни с приглашением переехать в Вашингтон. Он сможет поступить в колледж, выучиться и найти себе омегу, как когда-то мечтал маленьким мальчиком. Он уезжает в Нью-Йорк и записывается в армию. Когда он приезжает через пять лет навестить отца и тетушек, приехавший туда же дядюшка Берни отвешивает ему подзатыльник. Он выглядит таким же молодым, как когда Джеку было пять лет. В отаре отца шестнадцать овец. Тетушки Регины нет за столом, и Джек с тяжелым сердцем ждет плохих новостей. Все обсуждают его службу, новую книгу дядюшки Берни и мост, который наконец отремонтировали в соседнем городе. Тетушка Регина уехала из города, нашла себе омегу и теперь ждет ребенка, говорит тетушка Марта, когда Джек уже не может больше ждать. От удивления он ставит кружку с чаем мимо стола. Это будет первый ребенок Роллинзов после Джека. Отец качает головой и говорит, что ребенок не будет Роллинзом. Возможно, это единственная причина, по которой ребенок вообще появится на свет. Дядюшка Берни говорит, что все это суеверия и чепуха, тетушки умиротворенно стучат спицами, а Джек впервые думает, что его мечта об омеге и множестве детей, которых хватит на всех, кажется все более... пустой. Он больше не возвращается домой, встречаясь изредка с дядюшкой Берни в Вашингтоне и сведя общение со всей семьей к переписке. Отец присылает ему открытки с новыми рецептами, которые Джек теперь проверяет на сослуживцах.
300 Нравится 23 Отзывы 78 В сборник