На Гермиону Джин Грейнджер Тайный квартал произвел неизгладимое впечатление! Да что там, девочка минут пять стояла посреди улицы не в силах поверить в реальность происходящего. До приезда в Болгарию Гермиона была уверена, что нет волшебней улицы, чем Косая аллея. Мерлин, как же она ошибалась! Но обо всем по порядку.
Наверное, стоит начать с того, что вход в квартал охранял, мать его, дракон! Правда, наколдованный, а не живой, но выглядел как самый настоящий Исполинский Горбатый. Дракон был огромен — метров десять в длину, чешуя его была чёрной, глаза — зелеными, из головы и всего хребта в хаотичном порядке торчали длинные шипы, крылья такого же черного цвета, с обоих концов свисали острые когти. У дракона присутствуют четыре лапы — две передние и две задние — задние лапы, как и полагается, были помощней передних. Наверное, стоило уточнить, что вход в Тайный квартал расположен в прибрежных скалах, и теперь Гермиона поняла почему. При входе тебя обдавало драконьим пламенем. Совсем не горячим, просто теплым, но приятного все равно мало. Как написано в путеводителе, сделано это ради безопасности магов, мол, если волшебник идет с плохими намерениями, то дракон его попросту сожжет. А вот если все в порядке, то пламя перенесет тебя на Тайный квартал. Это была высшая пространственная магия, и девочке оставалось только тихо завидовать такому безопасному и эффективному способу прохода. «Куда там стене Косого переулка!» — сокрушалась Гермиона.
Отойдя от первого шока, девочка подверглась второму. Нет, она, конечно, примерно представляла себе, что квартал огромен, но даже не думала, насколько тут волшебно: тут отовсюду лилась магия, ее можно было, если и не разобрать, то напитаться силой не составляло труда. Множество всяких магазинов манили ее волшебными вывесками, отовсюду слышался веселый хохот болгарских магов, в воздухе витал притягательный аромат заколдованных яств. Девочка зашла в первый попавшийся магазин, на вывеске которого были изображены метла и снитч, и обомлела в очередной раз.
Во-первых, магазин по размерам был не меньше, чем библиотека Хогвартса, а во-вторых, чего тут только не было! Взгляд упал на очередную модель Нимбуса, и Гермиона неодобрительно покачала головой из-за смутного чувства тревоги. Осторожно пройдя к подарочным наборам по уходу за метлами, на стенде с которыми была нарисована тряпка, полирующая метлу, девочка принялась рассматривать и выбирать, что именно подарить другу. Проблема была в том, что, хоть она подтянула Болгарский в речевом плане и даже заранее вызубрила несколько фраз, письменный язык она не учила. Слава Годрику, ей на помощь пришел продавец, и Гермиона с радостью к нему обратилась. Оформив заказ и оплатив покупку, девочка вышла на улицу.
В отличие от Косой аллеи, тут было чисто. И нигде не было очередей. А еще тут было много, ну просто ОЧЕНЬ много магазинов на квиддичную тематику, и Грейнджер усмехнулась. Еще на первом курсе Гарри просветил подругу в вопросах его любимой игры. Хотела того Гермиона или нет, однако она запомнила, что Болгария — это родина квиддича. Однако помимо спортивных магазинов были тут и книжные, и ателье, и аптеки, и детские магазины, и канцтовары. Еще тут были экскурсионные агентства как по магической, так и по маггловской Софии. Гермиона записалась на экскурсию по маггловской части города. Удостоверившись, что все записала правильно и попала в англоязычную группу, девочка направилась к выходу из Тайного квартала, полная самых ярких впечатлений.
На самом деле, Гермиона чувствовала себя немного одиноко в незнакомой стране. Родители по-прежнему пропадали на работе, к счастью, они понимали, что их дочь очень ответственная, и отпускали ее гулять одну. На родителей Грейнджер не злилась — все понимала, однако на душе было как-то пусто. Еще она очень скучала по своим друзьям. Особенно по Гарри, впрочем, были и те, кого она предпочла бы в жизни не встречать. Разумеется, речь шла о Малфое. Этого хорька она готова была не видеть хоть всю жизнь.
Что еще поразило девочку в магической торговой точке Софии, так это выход. Если с Косой аллее выход в маггловскую часть города только через паб «Дырявый котел», то тут в игру снова вступала пространственная магия. Тут у выхода стояли маленькие, по сравнению тем, что у входа, конечно, Исполинские Горбатые, нужно было мысленно им показать, куда хочешь попасть, и один из них обдавал тебя пламенем. Для магглов ты возникал будто из воздуха, но на тебя никто не обращал внимания «Вот! — думала девочка. — Вот это я понимаю, чары Отвлечения внимания и их применение!» Гермиона уже сейчас думала переселиться на ПМЖ в Софию и колдовать в свое удовольствие.
Дорога до отеля прошла тихо и спокойно. Открыв номер, девочка горько вздохнула: было уже восемь вечера, а родителей по-прежнему не было в отеле. На самом деле девочка уже привыкла к такому расписанию, но все равно было горько. Она просыпалась — родители уже на работе, она засыпала — их ещё не было.
Номер представлял из себя две комнаты: для Гермионы и для четы Грейнджеров. В комнате девочки была одна большая кровать, резной шкаф, пара тумбочек, резной дубовый стол и деревянный стул с мягкой подушкой, всё в светлых тонах. Окно выходило на тот самый парк, что так полюбила девочка. Устало вздохнув, она поплелась в ванную. Наскоро приняв душ и переодевшись, девочка упала спать, даже не поужинав. Ее ждал новый день, полный новых впечатлений и не самых приятных сюрпризов.
***
Вот и закончился месяц, проведенный в Болгарии. Гермиона, полная самых разнообразных эмоций, но, в основном, положительных, решила на следующих каникулах снова здесь побывать и посетить магические достопримечательности, хотя и маггловские ее очень впечатлили. Как назло, о фотографиях, обещанных друзьям, она вспомнила только под конец месяца и сейчас как угорелая носилась по Софии, прося прохожих ее сфотографировать.
Решив любимый парк оставить напоследок, Гермиона фотографировалась в самых красивых местах: и на побережье, и на скамеечке около цветущих кустов, и просто делала снимки закатов, ночной Софии и исторических мест. Еще девочка размышляла, сможет ли проявить пленку в волшебном проявителе, чтобы получить движущиеся снимки.
Как назло, в парке народу практически не было из-за пасмурной погоды. Девочка уже почти совсем отчаялась найти хоть кого-то, кто смог бы ее сфотографировать, однако взгляд упал на дерево, что стояло позади ее любимой лавочки. Под деревом сидел и читал какой-то парень, который отталкивал одним своим видом. Он был крайне угрюмым: лицо напряглось под взглядом Гермионы, даже отсюда можно было увидеть, насколько тяжелый у него взгляд. Но если не он, то кто тогда, спрашивается, ее сфотографирует?!
Гермиона собрала всю свою Гриффиндорскую храбрость в маленький кулачок и с упрямством горного тролля пошла в сторону мальчика (юноши!), отчего последний, кажется, напрягся еще больше. Подойдя вплотную и привлекая его внимание настойчивым покашливанием, она произнесла:
— Съжалявам [Извини], — На девочку подняли по-настоящему тяжелый взгляд, отчего по спине побежали ледяные мурашки.«Куда там Снейпу!» — лихорадочно подумала девочка и замолчала.
— Ти помогна? [Тебе помочь?] — спросил парень, явно насмехаясь над ее реакцией. О да, Виктор знал, какой у него бывает тяжелый взгляд. Однако эта девочка не убежала, как остальные, а лишь сильнее сжала кулачки, еще немного, и хрустнут пальцы. Вопрос же мальчика вывел её из оцепенения, виной тому глубокий и чуть насмешливый голос.
— Д-да, ти не можа да ме снимат? [Д-да, ты не мог бы меня сфотографировать?] — спросила она все еще с акцентом, однако упрямо посмотрела в глаза Виктору, отчего тот опешил и коротко мотнул головой.
Гермионе не пришлось объяснять своему невольному фотографу как делать снимки, да и волшебные фотоаппараты от маггловских ничем не отличались, важен был только проявитель. Виктор сделал пару фотографий Гермионы на фоне прекрасного вида с холма и, по ее просьбе, на полюбившейся ей скамеечке однако прежде, чем фотокамера вернулась к хозяйке, откуда ни возьмись появился явно рассерженный мистер Грейнджер:
— Гермиона! — воскликнул мужчина схватив дочь за руку и потащив за собой в ожидающую машину. — Где тебя носит?! Такси уже пять минут ждет! Мы так в аэропорт опоздаем!
Девочка была удивлена собственной рассеянности и тому, что совсем потеряла счет времени. «Должно быть, долго искала фотографа!» — думала она, оплакивая свою камеру, она знала, что, когда отец в таком настроении, с ним лучше не спорить. Обычно он добрый и мягкий, но когда такой, то последнее слово всегда за ним.
Впрочем обескуражена была не только Гермиона, но и Виктор.
«И что теперь мне с этим делать?» — думал он по пути в Тайный квартал.
***
Девятнадцатого сентября одна тысяча девятьсот девяносто второго года в Большой зал школы Чародейства и Волшебства Хогвартс влетел запоминающися черный филин. Филин лениво пролетел до стола факультета Гриффиндор, где скинул свою ношу в руки слегка обескураженной тринадцатилетней волшебнице. Волшебницей была второкурсница Гермиона Грейнджер, напротив которой сидели ее лучшие друзья: Гарри Поттер и Рон Уизли.
— От хофо эфо? — спросил Рон, как всегда не удосужась прожевать тост и с любопытством посматривая на объемистый конверт.
— Я не знаю! — воскликнула Гермиона. Она и вправду не знала, кто мог бы ей что-то подарить, кроме друзей или родителей, которые ей уже и так подарили книги самого Локхарта. Филин, тем временем, удостоверившись, что конверт упал в руки адресата, полетел прочь.
Девочка же совсем забыла о птице и осторожно, стараясь ничего не повредить, вскрыла конверт. Сначала из него выпала записка, в которой одновременно размашистым и мелким почерком было написано всего пара предложений:
«С днем рождения, Гермивона!
P.S. Фотоаппарат верну при следующей встрече.»
Гермиона непонимающе тряхнула головой и решила посмотреть, что же еще ей прислали. К её величайшему удивлению, в конверте оказались ее собственные колдографии, да еще и проявленные в волшебном растворе! Она так обрадовалась, что все остальное вылетело из головы, и она принялась показывать снимки друзьям. Только к вечеру, после насыщенного дня засыпая под красным балдахином, она вспомнила темные глаза, смотревшие на нее со смешинкой, и пообещала себе что следующим летом она обязательно выяснит, кто этот мальчик!