ID работы: 8243540

Международная Академия Магических Искусств имени лорда Костеля

Слэш
NC-17
В процессе
913
mesange_jones бета
armarium гамма
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
913 Нравится 209 Отзывы 530 В сборник Скачать

Добро пожаловать в Академию

Настройки текста
      Гарри, к своему удивлению, проснулся рано утром довольно выспавшимся, хоть и проворочался почти всю ночь. Мальчик бодро скатился с продавленной кровати, быстро её заправил и открыл дверь в коридор. Его сердце бешенной птицей стучало в груди от предвкушения и волнения. Он аккуратно выглянул наружу и на цыпочках отправился в ванную комнату, чтобы ни в коем случае не потревожить своих родственников. Но, вскоре вернувшись в спальню, где почти все вещи были сломаны, при этом едва ли использованными, его взгляд на несколько секунд упал на модный и навороченный велосипед, который его кузен сломал после первой же поездки. Но, решив не терять время даром, Гарри вытащил из сундука новенькую форму, которую доставили прямо к порогу дома на тисовой улице несколько дней назад. Эта доставка вызвала кучу недовольства со стороны родственников: дядя Вернон кричал так, что его лицо было похоже на помидор, но сделать племяннику что-либо он не решился, уверенный, что те странные люди за ними следят. Вообще весь остаток лета Дурсли старательно игнорировали его, давая лишь короткие и не такие строгие требования.        Следуя записке, заботливо напоминающей студентам, что в академию следует явиться в торжественной форме, мальчик взял нужный ему сверток, а повседневную форму отправил обратно в сундук. Форма для особых мероприятий была довольно простой, но при этом выглядела элегантно и утончённо: простая белая рубашка, прямые черные брюки и галстук, такого же цвета классический жилет с белыми вставками на плечах и талии, а также с золотой нашивкой, на которой виднелось сочетание букв с его именем и названием академии. Но с галстуком в итоге вышла накладка. Завязывать галстук мальчик не умел, а просить помощи у кого-то из Дурслей не было никакого смысла: всё либо вернется к привычному недовольству или ему откажут в помощи. Вздохнув, Гарри убрал галстук поверх всех вещей, чтобы можно было его быстро достать, когда он доберется до нового места учебы. Он почему-то не сомневался, что там найдется тот, кто поможет ему с этим непростым делом.       Глянув на себя в зеркало, Поттер медленно выдохнул, вытирая влажные ладони о брюки. Одежда села на нём, к удивлению, хорошо. Впрочем, это, кажется, была первая одежда, которая была ему по размеру и более того — она была новой, а не заношенной от совсем не аккуратного Дадли. Ещё мальчик заметил одну интересную особенность: эта одежда не помялась, а выглядела так, словно её только что выгладили. Логично рассудив, что это следствия применения магии, мальчик решительно выдохнул и вновь тихо покинул комнату, надеясь найти что-нибудь на кухне для завтрака.       На кухне уже была тетя Петунья, которая старательно замешивала тесто на печенье, ведь она была главной активисткой на районе! А её Дадличек шел в новый класс. И для успешного знакомства нужно печенье! По крайней мере, так рассуждала сама Петунья.       — Доброе утро, — негромко произнес Гарри, нервно поправляя перемотанные изолентой очки. Взгляд женщины тут же внимательно впился в него, впитывая мельчайшие детали и недовольно поджимая губы.       — На, ешь, — в итоге она проигнорировала приветствие и с громким стуком поставила тарелку с двумя бутербродами на стол, — когда выходишь?       — Думаю, соберу сундук и пойду, — всё также тихо отозвался мальчик, садясь на край стула, — лучше же приехать раньше?       — Лучше, — Петунья отрывисто кивнула, — обязательно оставь комнату в полном порядке, а иначе можешь вообще в неё не возвращаться, и расчешись уже наконец, не позорься, — она отвернулась от племянника, не обращая своё внимание на то, как тот завершил скромный завтрак, вымыл тарелку и тихо удалился наверх.       Гарри несколько раз перепроверил не забыл ли он что-нибудь, убрал в комод вещи, которые оставались на видном месте, и, закрыв сундук, удалился из дома, где уже вовсю кипела жизнь. Его уход если кто и заметил, то не придал этому какое-либо значение.       Помня строгие инструкции, мальчик уверенно дошагал до конца улицы и свернул за угол, таща за собой сундук.       Вызвать автобус у него получилось с первого раза и даже не возникло проблем с оплатой, кондуктор, благодаря Эдит, сразу прекратил свои расспросы, когда увидел его форму, всё-таки студенты ещё были в Британии. На вокзале он сориентировался довольно быстро, всё же постоянная погоня Дадли за ним давала свои плоды. Соображать и ориентироваться в пространстве он научился рано. После мальчик нырнул прямо в колонну и поспешил на поезд, который вот-вот должен был отойти. Какой-то мужчина помог ему закинуть в вагон сундук и проводил до свободного места, где Гарри устроился на темно-коричневом сиденье, задвинув сундук под него, а после шумно и рвано выдохнул. Его мелко потряхивало от прилива адреналина и нервного ожидания. Однако, когда поезд тронулся, мальчик буквально прилип носом к окну, ведь когда они ехали вместе с преподавателем в прошлый раз, времени рассматривать особого не было: они с Амелией получали ответы на свои вопросы. Амелия… Гарри задумчиво нахмурился, думая, как же она проделает этот путь. Смогла ли выбраться из приюта? Скорее всего да. Если эти волшебники сумели повлиять на Дурслей, то и на других людей также смогли повлиять.       — Прошу прощения, у вас свободно? — раздался мягкий голос с довольно заметным акцентом.       Гарри вскинул вихрастую голову и пересекся взглядом с мальчиком его же возраста. Он даже и не заметил, как быстро пролетело время и поезд уже несколько раз останавливался на незнакомых ему станциях.       — Эм, о, нет, да, садись, — мальчик запутался в словах и смутился, чувствуя, как краска заливает его лицо. Второй мальчик сверкнул обворожительной улыбкой и опустился напротив, также пряча свой чемодан под скамью и коротко кивая кому-то за спиной Гарри.       — Я Оливьеро Маручелли, — представился он, протягивая руку для пожатия. Гарри осторожно пожал протянутую ладонь, разглядывая нового знакомого: он был выше его примерно на полголовы, темные волосы были в беспорядке, но смотрелось это почему-то естественно и так, будто их укладывали специально, тогда как Гарри, как не старался, никогда не мог привести собственную шевелюру в порядок.       — А я Гарри, Гарри Поттер, — мальчик застенчиво улыбнулся. Карие глаза Оливьеро вспыхнули каким-то теплым светом, когда тот улыбнулся ему в ответ.       — Приятно познакомиться, Гарри, — итальянец держался легко, уверенно и дружелюбно, — волнуешься?       Гарри смущённо шаркнул ногой по истертому серому покрытию пола.       — Да, я не так давно узнал о мире магии. — О том, что до дрожи боится оказаться совершенно чужим в этом новом, неизвестном ему ранее мире, мальчик так и не рискнул сказать — не хотел выглядеть посмешищем в глазах нового знакомого.       — Всё будет в порядке, — уверенно кивнул Вьеро, — каждый год поступает примерно шесть ребят, когда больше, когда меньше, которые ничего до этого не знали о мире волшебства и магии. Не знаю, как производится отбор, но знаю, что за это отвечает Общий Союз Министерства Образования, мне отец рассказывал. Да и есть уроки, на которых всё должны рассказать и объяснить. И преподавателям не впервой, ты же далеко не первый из мира немагов, — Оливьеро весело улыбнулся, демонстрируя отсутствие некоторых молочных зубов.       Слова нового знакомого вселили в Гарри немного уверенности, но переживать он всё же не перестал.       — Ты знаешь, что нас ждёт по прибытии?       — Мы пройдём на территорию академии, оставим вещи и пойдём в актовый зал. Нам должны сказать в какой группе мы будем учиться, а также номер комнаты, где будем жить. И что-то типа праздника должно быть. Ещё нам, вроде, должны дать преподавателя, что будет за нас отвечать, а ещё должны покормить, вот.       Гарри медленно кивнул. Нечто похожее было и в его старой школе на первое сентября: долгая и нудная речь директора, а потом они расходились по классам, где слушали не менее долгие и нудные напутствия классного руководителя под шум одноклассников.       — Пора, поезд останавливается, — Оливьеро поднялся, вытащил свой чемодан из-под лавки и двинулся к выходу. Гарри двинулся следом. Они такие были далеко не одни. Гарри заметил шедших на выход ребят разного возраста, одетых также в белые рубашки и черные жилеты.       — Давай, я помогу, — какой-то высокий парень в форме академии принял его огромный сундук, помогая спустить на перрон, — тебе сейчас прямо до конца и дважды направо, шестой перрон. Оттуда поезд до академии, — он улыбнулся, тряхнув своими рыжими волосами, и отвернулся, чтобы помочь следующему студенту.       — Спасибо, — мальчик немного растерялся, смущённый, а потом услышал, как его окликнули по имени, и бросился догонять Оливьеро, который уже успел отойти на несколько метров.       Вместе они добрались до нужного места, благо это было довольно легко, студенты академии в своей строгой классической форме заметно выделялись среди других магов, одетых в большинстве случаев в цветные мантии. Все первые вагоны уже были заняты, поэтому мальчикам пришлось идти к голове состава. Поезд произвёл на Гарри огромное впечатление. Откровенно говоря, нельзя сказать, что он видел много поездов в своей жизни, ибо если Дурсли куда-то отправлялись, то оставляли его либо на попечение соседке, миссис Фиг, либо тётушке Мардж. Однако этот транспорт вызывал какой-то особый трепет. Огромный для десятилетнего мальчика поезд был выкрашен в тёмно-зелёный цвет и изрисован чёрными полосами. Значение рисунка Гарри так понять и не смог, хоть и подозревал, что тот что-то обозначал. Ребята добрались до более пустого участка перрона и, не без помощи двух старшекурсников, загрузились в вагон, где им помогли разместить свой багаж на специальной конструкции.       — При выходе их забирать не нужно, домовые эльфы сами доставят их в комнаты, только бирки с именем проверьте, а то потом не найдёте своих вещей, — предупредил их брюнет на шее которого был белый галстук, а не тёмно-серый, почти графитовый, как у остальных и самого Гарри.       — Спасибо, — Гарри застенчиво улыбнулся, Оливьеро же дружелюбно улыбнулся и утащил нового друга искать место, где можно сесть.       — Подождите-ка, — остановил их юноша, оценивая пустую шею Поттера, — а галстук-то твой где? Это часть формы, ты должен его носить.       Мальчик густо покраснел.       — Я не умею завязывать, он в вещах.       Старшекурсник оглянулся через плечо, оценивая то, не нужна ли кому его помощь, и, найдя с помощью мальчика галстук, взмахнул волшебной палочкой и элемент одежды сам обернулся вокруг его тонкой шеи.       — Ого, — мальчик удивлённо выдохнул, а парень потрепал его по растрепанным волосам и ловко спрыгнул на перрон, где сразу же послышался возмущённый девичий голосок.       — Мэтью! Как ты себя ведёшь? Ты же староста! Как не стыдно! Оправданий юноши мальчики слушать не стали, а отправились по коридору в поисках свободных мест. Они дошли до свободного купе, где и разместились. Минут через десять к ним заглянула девочка.       — Привет, у вас не занято? — она окинула ребят внимательным взглядом.       — Нет, проходи пожалуйста, — вежливо отозвался Оливьеро и удивленно замер. Он, как и Гарри, не ожидал, что девочек будет двое.       Они сели рядом и синхронно улыбнулись. Девочки были совершенно одинаковые: чуть острые черты лица, каштановые прямые волосы и светло-карие глаза.       — Я Джинетт, — представилась та, что первой с ними заговорила, — а это Аннетт. Мы сёстры Дюран, — бойко представилась она тогда, как её сестра предпочла промолчать.       — Оливьеро Маручелли.       — Гарри Поттер.       — Гарри Поттер? — подняла взгляд вторая сестра, — я видела твоё имя в книге в «Современная история магии» и в «Величайшие события волшебного мира в двадцатом веке», — девочка задумчиво почесала кончик носа, — кажется… ещё где-то, но я не помню.       — А ты уверена, что там про меня говорится? Я узнал о том, что я волшебник совсем недавно.       — Да? — протянула Аннетт, — не знаю, можно будет на уроки истории уточнить, — она пожала плечами и отвернулась к окну.       — На котором уроке истории? — Гарри отчаянно чувствовал себя глупым, но решил уточнить, — их там несколько в списке предметов.       — К истории академии ты точно не имеешь никакого отношения, — весело хохотнул Оливьеро, — мировая история касается и нашего мира, и мира немагов, так что наш выбор — урок по истории волшебного мира, — он вновь весело хохотнул, демонстрируя белозубую улыбку.       Некоторое время царило молчание, а потом Вьеро (сокращенно от Оливьеро) и Джинетт заговорили о паточном пироге, а после ушли в рассуждение о том, что им будут подавать в академии. Поттер застенчиво отмалчивался, ведь почти все блюда, которые звучали в купе, были ему незнакомы и по названию не казались даже съедобными. Солнце всё ещё стояло высоко, когда поезд замедлился, а вид за окном сменился густым лесом и далёкими горами. По коридору раздался мягкий звон колокольчика, а в их купе заглянула высокая блондинка, которая трясла палочкой в воздухе, порождая тот самый звук.       — Мы скоро будем на месте, не забудьте забрать вещи из купе, чемоданы забирать не надо, — монотонно проговорила, явно далеко не в первый раз произнося фразу, и удалилась. Вскоре поезд остановился полностью, и дети с огромным удовольствием высыпали на улицу.       Перрон окружал всё тот же густой лес, а единственная дорога была подсвечена странным голубоватым светом и выложена песочно-жёлтым камнем, и вела она к распахнутым высоким воротам, распложенным примерно в полукилометре от самого перрона. Вдоль тропы стояли взрослые, следя чтобы никто не ушёл в лес случайно или нарочно.       — Пожалуйста, следуйте по освещённой дороге до входа в здание академии, там вас уже ждут, — раздался чей-то голос, усиленный магией.       Студенты выгрузились из поезда и пришли в активное движение, направляясь на территорию академии, шумно болтая. Гарри, испугавшись, схватил итальянца за рукав рубашки: в такой толпе он ни разу не был. Вьеро ему коротко улыбнулся и уверенно влился в поток будущих однокашников. Сестры Дюран куда-то исчезли и на территории мальчики оказались без них. Первое, что бросилось Гарри в глаза — это огромное количество деревьев. Словно взяли просто участок леса и окружили его забором. Он видел много тропинок, уходящих в разные стороны, но те не были подсвечены. У каждого распутья был указатель, указывающий, куда тропка может привести. Гарри успел заметить надписи «Конюшня», «Манеж», «Прогулочная тропа №2» и «Общежитие персонала». Вскоре по обе стороны показались два пятиэтажных здания, соединённые между собой посередине прямо над тропой воздушным коридором. Студенты прошли под ним и двинулись дальше. Они обошли фонтан, в центре которого красовалось необычное существо: оно напоминало гигантскую птицу, с головой, напоминающей орлиную, и несколькими парами крыльев. Наконец будущие волшебники подошли к крепкому зданию, выложенному светлым камнем. Двери были приглашающе распахнуты и украшены по обе стороны каменными фигурами в мантиях. Гарри вошёл в просторное помещение и тихо выдохнул. Академию магии он представлял себе совершенно не так, особенно после посещения волшебного городка. Прямо от входа была широкая лестница, ведущая на второй этаж, слева, за открытыми широкими дверьми, явно было столовая, Гарри заметил длинные столы и много стульев. Между столовой и лестницей в хитроумном закутке спрятались ряд раковин и туалеты. Справа были открытые шкафы для одежды и личных вещей. Каждый класс отделяли друг от друга стеной, длиной с сами шкафы, смотрящих друг на друга. За этой раздевалкой был коридор, куда все и направлялись. Здесь возник небольшой затор, но, всё-таки завернув во второй раз направо, Гарри оказался в актовом зале. Здесь тоже было чёткое деление на курсы. Самые дальние ряды были отданы последним курсам, а ближние младшим, по уменьшению. Над рядами висели наколдованные цифры, так что ошибиться было сложно. Тем более, что все, кроме первокурсников, знали, куда им сесть, а педагоги ловко управляли потоком студентов.       Стоял невероятный шум. Все, кто не пересёкся в поезде или по дороге, стремились поздороваться и обсудить новости, появившиеся за время летних каникул. Вскоре все расселись и разом стихли, когда на сцене появился высокий мужчина с волнистыми волосами, свободно падающими на плечи.       — Приветствую вас в стенах академии в этом новом учебном году, — произнёс он, улыбаясь, — добро пожаловать домой. Как вы провели это лето? — он немного помолчал, ожидая, когда радостный ответный гомон стихнет. — Я прекрасно знаю, что никто не любит длинных речей, так что буду краток. Всё, что вам нужно узнать, вы услышите на классном часе после того, как мы закончим здесь. Надеюсь, этот год принесёт вам много новых удивительных эмоций и знаний. Также рад сообщить, что в этом году состоится матч по квиддичу со школой «Кастелобрушу» из Бразилии, которая раннее отказывалась от матча, школа «Колдовстворец» из России предложила присоединиться к их полётам на скорость на… разных предметах, — мужчина немного сбился, вспоминая на чём и в чём могут летать эти чудаки, — наши прежние матчи и дуэли остаются без изменений. А сейчас, надолго не откладывая, предлагаю вам исполнить наш гимн, — директор взмахнул волшебной палочкой и воздухе появились слова.       На мгновение повисла тишина, а потом грянула музыка и весь зал запел.

Из года в год, из курса в курс

Идём по знаниям дороге.

Хоть молод, рыж ты или рус

В Академии порядки строги.

Мы в нашей школе день за днём

Идём дорогой колдовства,

Волшебным даром мы живём

И повышаем мастерство.

Окрепнут юные умы

Взмахнут крылами, как гром-птицы.

Доверить люди нам должны

Писать истории страницы.

Здесь каждый подвиг совершает:

Магистры, травники, ловцы

Путь к знаньям пусть нам освещает

Умений чудных образцы.

      Когда всё стихло, Дрим развернул пергамент, а перед студентами вышли два профессора, разойдясь по разным сторонам.       — Первокурсники! Позвольте представить вам ваших профессоров. Профессор Свана Ларсен, — он кивнул на статную женщину с бронзовым цветом кожи, темными седыми волосами, аккуратно сцепленными золотым ободком, и внимательными голубыми глазами, — руководитель первой группы и профессор Джесефина Эдит, руководитель второй группы, — представил он уже знакомую Гарри женщину, — когда я назову ваше имя, вы подойдёте и встанете за спиной вашего профессора, после пройдёте за ними в свой класс. Приступим. Первая группа. Аннет Дюран. Артур Морт.       Названные дети послушно направились к Ларсен, заметно волнуясь, пока более старшие курсы хлопали, приветствуя новичков. К первой группе присоединились ещё 13 человек, в том числе и вторая Дюран. Тут Гарри осознал, что попадёт к Эдит, чему был несказанно рад, другой преподаватель его откровенно пугал.       — Вторая Группа. Амелия Кинг, — Поттер только сейчас увидел хрупкую знакомую, которая в этой форме казалась ещё меньше, — Гарри Поттер, — мальчик чуть вздрогнул, а по залу прошёл заметный шепот, повторяющий его имя. Гарри постарался максимально не обращать на это своё внимание и на негнущихся ногах встал позади последней пары ребят, что заинтересованно на него оглянулись. В группе их оказалось 16, и, когда последний человек встал в их небольшой строй, Эдит бодро скомандовала следовать за ней, покидая актовый зал. Выходя, Гарри услышал, как директор называет имена руководителей второго курса и шум отодвигаемых стульев — старшие ребята уже знали, кто к какой группе относится и процесс пошёл куда быстрее.       Они поднялись на второй этаж и вошли в небольшой, но светлый класс. Столы были длиннее, чем привык Гарри, за ними свободно могло поместиться три человека, что студенты и поспешили сделать. Ольвьеро устроился рядом с Гарри на второй парте сразу за Амелией и пареньком с рыжими длинными волосами, собранными в хвост лентой.       — Здравствуйте, дорогие, — Джесефина солнечно улыбнулась, — меня зовут Джесефина Эдит. Вы можете обращаться ко мне профессор или мадам, как вам удобнее. Я преподаю музыку. Буду учить вас петь и играть на разных музыкальных инструментах, а также расскажу много интересного связанного с этим на лекциях. Сейчас я расскажу вам немного о школе, раздам ключи от комнат, где вы будете жить. Потом мы спустимся на обед в столовую, после я проведу вам экскурсию по академии и у вас будет время отдохнуть. Итак, приступим. В академии есть чёткий распорядок дня. Завтрак с 7:30 до 8:30, с 9:00 до 12:00 у вас уроки, потом обед с 12:00 до 13:00, после — уроки с 13:00 до 17:00, ужин с 18:00 до 19:00, до и после у вас свободное время. Отбой в десять часов вечера. В это время вы уже должны быть в своих комнатах и в кроватях. Начиная с 4 курса, отбой будет в 23:00. На дверях стоят сигнальные чары, так что ваш выход в неположенное время не останется не замеченным, учтите. У вас могут быть окна между предметами — в таком случае время тоже считается свободным. Опережая ваш вопрос, вы можете прийти в столовую немного раньше или позже. Такое бывает из-за окон между предметами или занятости в каком-либо кружке. В этом учебном году вы изучите 29 интересных предметов. Не все они будут длиться целый год. Приведу пример. История академии. Вы будете изучать его только первый семестр, семестров всего три. Защиту от Волшебных Существ вы начнёте изучать в третьем семестре, прямо перед началом летних каникул. А Чары будут у вас в течение всего года. Подробное расписание вы найдете в своей комнате над рабочим столом, также как и расписание дня. Также в спальнях вас уже ждут учебники по предметам для этого семестра. Вы должны аккуратно относиться к книгам, позже вы сами будете сдавать их в библиотеку и отвечать за их состояние, далеко не всё можно починить магией, цыплятки мои, — она говорила строго, но смотрела на студентов с нежностью. — Также в каждой группе должен быть староста. Вы, наверное, заметили, что у некоторых студентов белый галстук. Это и есть старосты. В их обязанности входит: отмечать присутствующих на уроке, узнавать причины, по которым кто-то не пришёл, доносить информацию до своей группы от профессоров и администрации, ещё староста отвечает за дисциплину во всей академии, а не только в своей группе. Это большая ответственность и честь. Кто-нибудь желает занять эту должность?       Вопрос был встречен неуверенной тишиной. Сложно принять на себя ответственность, когда тебе всего десять, а обязанности казались сложными и непонятными. А тот, кто был готов рискнуть, оказался остановлен общим молчанием.       — Что ж, тогда я сама выберу, — Эдит скользнула пухлым пальцем по списку своих студентов, — Амелия, — уверенно заявила она.       — Что? — тихо выдохнула потрясённая девочка. Профессор подошла к парте, за которой сидела Кинг, и коснулась палочкой её галстука, который тут же побелел.       — Поздравляю, — женщина тепло улыбнулась. Оливьеро первый хлопнул в ладоши, а после его поддержала вся группа, невольно смущая новоявленную старосту. Джесефина выбрала Амелию не просто так. Она видела, что девочке не хватает небольшого толчка, чтобы проявить свои лидерские качества с бойкостью, которые задавливали в её приюте, — вот журнал, — женщина опустила на парту озвученную вещь, — теперь ты за него отвечаешь.       Профессор вернулась за свой стол.       — Итак, Амелия, сверимся со списком комнат. На второй странице список студентов, там же и номер комнаты. Заметьте, цыплятки мои, что номер этажа и первая цифра комнаты совпадают. Большинству из вас достался пятый этаж, но не всем. Комната останется за вами до конца обучения, если решите с кем-то поменяться, сделать это можно через администрацию. Общежития делятся на мужское и женское. Не удивляйтесь, когда номера совпадут, корпуса разные. Итак, слушаем внимательно. 1. Амелия Кинг, — светловолосая девочка коротко кивнула, — комната 512, — профессор передала студентке ключ. 2. Брок Рассел-Чейз, — смуглый и кареглазый парень с темными волосами принял свой ключ от комнаты 510. 3. Виолетта Белова, — девочка оказалась невысокой, со светлыми волосами и удивительно голубыми глазами, — твоя комната 502, а соседка — второкурсница и тоже русская, — Летта вежливо улыбнулась, но вскоре на её лицо снова вернулось довольно-таки суровое выражение. 4. Гарри Поттер, 506 комната, твой сосед из второй группы, Итан, — Гарри расстроился, что будет жить в комнате не с кем-то из своей группы, но спорить не стал, выбирать явно не приходилось. 5. Джеймир Тортон, — мальчик с кудрявыми светлыми волосами принял ключ от комнаты 510, став соседом Брока. 6. Киара Джонс, — темнокожая девочка с большими темно-карими глазами, как у оленёнка, стала соседкой Амелии в комнате 512. 7. Кэтрин Морган, — светлокожая девочка со светло-рыжими волосами и серыми глазами, её досталась 411 комната. 8. Майли Миль, — пухленькая шатенка с задорным смехом, она заняла 508 комнату. 9. Мишэлт Тамирлэ — невысокая, с характерным монголоидным типом лица и тела, стала её соседкой, 508 комната. 10. Мико Томоши, — девочку из Японии с узким разрезом глаз, карими глазами и светло-каштановыми волосами заселили в 411 комнату. 11. Нил Лавант, — загорелый брюнет оказался обладателем жёлтых, как у птицы, глаз, и занял 512 комнату. 12. Оливьеро Маручелли, — занял 505 комнату, вызывав еще один вздох у Гарри, ведь это было близко к нему. 13. Том-Джон Янгроу, — забавный мальчик с острыми чертами лица и необычайно живым лицом попал в 410 комнату. 14. Чип Глорис, — длинноволосый блондин стал соседом Оливьеро в 505 комнате. 15. Шон Картер, — всегда смущённо смотрящий в пол шатен попал в комнату Нила в 512 комнате. 16. Эйден Лазар, — бритоголовый мальчик с темно-серыми глазами занял 410 комнату.       Как только все волшебники были названы, а ключи получены новыми хозяевами комнат, профессор всех построила по парам и повела в столовую. Студенты спустились на первый этаж и вошли в просторное помещение. Вдоль него тянулись длинные столы, напротив которых стояли явно удобные и мягкие стулья. Часть студентов уже ели, поглощая еду со странного вида подносов, на которых не было тарелок. Они прошли немного вглубь помещения, где была небольшая очередь. Эдит взяла со стопки поднос и показала его первокурсникам. Он был не ровный, как обычный поднос. В нем были шесть углублений разных размеров. От довольно большого и овальной формы углубления до маленького.       — Самое большое — под основное блюдо. Например, лапшу, рис, рыбу, мясо и так далее. Круглое — под супы, каши, мюсли. Эти два, — она показала на два почти одинаковых углубления, — под салаты, фрукты, овощи, орехи и десерты. А самое маленькое — под соусы. Разумеется, вы можете поменять их назначение. Но мы настоятельно не рекомендуем пренебрегать основной пищей ради сладостей. Берите разнообразную еду. Хорошо, если вы берёте еду в каждый отсек. То есть и суп, и мясо, и овощи, и фрукты, и что-то на десерт. Это условно, разумеется. Балансируйте свои приёмы пищи, вы уже не совсем маленькие и сами отвечаете за своё благополучие, — о том, что за детьми тихонько и незаметно всё же приглядывают, она разумно умолчала, пусть почувствуют себя взрослыми, — И никаких диет а-ля «я ем одни овощи». Это вредно, цыплятки мои. Количество еды, которое вы берете, не ограничено, так как и подходы за едой. Напитки, кружки и приборы стоят на столах. Приятного аппетита, — пожелала она и дала детям пройти и встать в очередь за едой.       Двигаться приходилось боком, поднос удобно скользил по специальным металлическим перилам, так его держать всё время было не надо. Гарри стоял за темноволосым Броком и невольно выдохнул, глядя на такое обилие и разнообразие еды. На первом «участке» было много всего вкусного на его взгляд: куриные ножки, политые мёдом, гуляш, тушёные овощи, обычный рис и рис с разными приправами, отварные макароны и итальянская паста, картофель отварной и жаренный, рыба и мясные шарики. Мальчик сглотнул слюну и, посмотрев, что кладут себя остальные, решил взять всего понемногу. Дальше был отдел с супами. Их так же было несколько видов. Шедшая за ним Виолетта воскликнула: «Ogo, borsch!». И с каким-то маниакальным удовольствием налила себе ярко-алую жидкость, что-то довольно бормоча на непонятном мальчику языке. Сам он выбрал последний чан, где был просто куриный бульон. Так, продвигаясь вперёд, Гарри взял себе тыквенного пирога, россыпь разноцветных конфеток, странных цветных шариков, которые были подписаны как «данго» и аппетитного вида булочку. С этим он подхватил свой поднос и отправился искать свободное место. Пройдя немого вперёд, он приметил Оливьеро и подсел к нему. Друг подошёл к выбору еды по-другому. Взял себе побольше пасты, проигнорировал супы, но взял овощей и орехов.       Пожелав друг другу приятного аппетита, мальчики жадно накинулись на еду, только сейчас осознав, насколько они были голодны. Есть с такого подноса оказалось непривычно, но довольно удобно. Не нужно было возиться с кучей тарелок, которые явно сделали бы поднос тяжёлым, ведь вкусного было много и попробовать хотелось всё. Да и разбиться ничего не могло, за исключением кружек. Гарри прекрасно помнил, как часто билась посуда в его прошлой школе. А задиры в лице Дадли и его припевал так и вовсе ею швырялись, нанося урон детям, учителям и школьному имуществу. Как и говорила профессор, разные напитки стояли на столах. Была простая вода, чай, молоко и несколько видов сока. Каждый кувшин был подписан по-английски, а также присутствовал рисунок, который обозначал напиток, видимо для тех, кто ещё не очень хорошо владел языком.       Сытые и оттого сонные дети выползли из-за стола на зов Эдит, которая собиралась показать им территорию академии.       — Как видите у каждой группы свои шкафчики, ваши вот эти, — женщина подвела их к рядам шкафов и указала на второй от стены промежуток, — выберете себе один и пользуйтесь. Здесь доска объявлений, тут — расписание занятий и разная информация, — она указала на стенды напротив, — если дойти до конца коридора и повернуть направо, то вы найдете аудиторию для самостоятельных занятий. Некоторые студенты, например, выполняют домашнее задание в перерывах между уроками, чтобы не идти до общежития. На втором и третьем этажах находятся кабинеты, учительская и библиотека. Номер аудитории в расписании напротив нужного вам предмета. Всё понятно? Отлично, тогда наверх не пойдем, а двинемся дальше.       Женщина вывела студентов из здания академии и подвела их к фонтану.       — Это Стефан, гром-птица. Когда-то это был питомец и верный спутник лорда Костеля, который и организовал нашу Академию. Он наш талисман и, согласно легенде, он охраняет это место. Мы верим, что в случае опасности Стефан поможет защитить это место и его обитателей. Продолжим. Если повернуться лицом к учебному корпусу, слева вы увидите тропу, ведущую к полям для полёта на мётлах. Одно предназначено для игры в квиддич, а второе для обучения полётам, вы будете заниматься именно на нём. Также по этой тропе можно дойти до конюшни и манежа. Разумеется, там есть раздевалка. Для обучения полётам на метле она вам не понадобится, а вот для конного спорта и квиддича уже да. Для тех, кто не знает, квиддич — это игра, в которой летают на метлах. Цель игры — набрать как можно больше очков до окончания игры. Более подробно вам потом на уроке расскажут. Тропа справа приведёт вас к медицинскому блоку, загону для волшебных существ, теплицам и к спортивному залу с бассейном. Обратите внимание, что вам пока нельзя посещать спортивный корпус без преподавателя. От самого входа в академию есть тропа, ведущая к общежитию «взрослых», — она изобразила кавычки в воздухе пальцами, — там живут преподаватели, колдомаги, смотрители за животными и так далее. Там же от входа есть ещё одна тропа, ведущая к конюшне. О, чуть не забыла. От каждой основной тропы есть небольшие тропинки, по которым можно просто погулять. Они могут привести вас к поляне, к другой тропе или быть замкнутыми. Все тропы освещаются, когда темнеет. Не бойтесь потеряться, на каждой развилке есть указатели, просто следуйте им. Теперь идём, покажу вам общежития, всё остальное вы посмотрите сами, когда будет свободное время и желание. А сейчас вам надо разложить вещи и отдохнуть, цыплятки мои.       Они двинулись по тропе в сторону общежитий. По пути Гарри заметил второго преподавателя первокурсников, которая как раз увела ребят по одной из троп, что-то им рассказывая. Мальчика кольнула зависть, дети из первой группы выглядели крайне заинтересованными. Но, когда они уже подошли к двум корпусам, соединённым воздушном коридоре, думать об этом он перестал.       — Это мужской корпус, — профессор кивнула на правое от неё здание, — а это женский, — она указала на левое здание, — сейчас зайдём и поднимемся на третий этаж, посмотрим на общий коридор.       В общежитии уже было полно студентов, сновавших по коридорам и лестницам. Часть ребят уже переоделись и были в обычной, повседневной одежде. Мимо просвистел яркий светящийся шар, который Эдит уничтожила взмахом палочки.       — Никаких опасных заклинаний здесь! — Громко прокричала она вслед хохочущим и удирающим подросткам.       Они поднялись по винтовой лестнице на третий этаж и перед их глазами предстал длинный, светлый коридор, который вёл во второй корпус. Вдоль стен всего коридора стояли диваны, столы и стулья. Было довольно много книжных стеллажей, несколько досок для игр в шахматы и ещё доски для игр, которые для Гарри были незнакомыми.       — Итак, это ещё одна зона для свободного времяпрепровождения, думаю, вы сами найдёте чем тут заняться и без меня. А теперь можете разойтись по комнатам. Ужин начнётся в шесть вечера, отдыхайте. — С этими словами женщина потрепала по голове стоящего к ней близко Том-Джона по каштановым кудряшкам и поспешила разобраться с громким шумом на первом этаже.       Дети неуверенно замялись, переглядываясь.       — Кто последний, тот улитка! — задорно крикнул Нил и рванул вверх по лестнице. Пара секунд тишины и первокурсники дружно бросились за ним, хохоча.       Дети разбежались по своим комнатам. Гарри закрыл за собой дверь, выдохнул и, проводя ладонью по лицу, осмотрелся. Комната была не сильно большой, но очень уютной, да и пространства вполне хватало. У двух стен напротив друг друга расположились две кровати-чердака. На втором этаже была заправленная постель, а снизу рабочий стол и стул. С торца каждой кровати стоял книжный шкаф той же высоты, что и торец кровати. Около стены, напротив двери, стояли два сундука, а по бокам от двери напротив друг друга — два шкафа под одежду. А на левой стене была еще одна дверь, открыв которую Гарри обнаружил ванную комнату. Раковины стояли в общем помещении, а туалет и душ были за отдельной дверью. А вот на противоположной стене была ещё одна дверь. Гарри толкнул её и столкнулся лицом к лицу с Оливьеро.       — О, Гарри, привет, — итальянец широко улыбнулся, — мы прям соседи-соседи, класс. Уже выбрал кровать? Мы не можем договориться, — он оглянулся на Чипа, который помахал Гарри.       — Я пока один, — Поттер пожал плечами, — конкуренции нет, так что пойду займу, — он скромно улыбнулся и вернулся в комнату, оставляя однокурсников спорить о том, кто какую кровать займёт.       Гарри выбрал кровать у дальней стены и принялся разбирать свои вещи из сундука, который уже был доставлен в комнату. Спустя тридцать минут дверной замок щёлкнул, и в комнату вошёл светловолосый мальчик с ярко-синими глазами.       — Здравствуй, — в его голосе отчётливо звучал акцент и рычащие звуки, — я Итан Вольф, твой сосед по комнате, полагаю.       — Привет, а я Гарри Поттер. Рад знакомству, — мальчик с интересом разглядывал своего соседа по комнате.       — Полагаю, это моя, — Итан подошёл ко второй кровати-чердаку и устало опустился на стул. Их экскурсия длилась куда дольше и была более информативной, так что паренёк заметно устал.       — Эм, да, надеюсь, ты не против?       — Все в порядке, — Итан зевнул и принялся стягивать форму, чтобы переодеться в повседневную одежду, а после принялся также разбирать свои вещи. Так, делая одно дело и делясь впечатлениями о прошедшем дне, мальчики разложили вещи по шкафам, незаметно сдружаясь.       К ним заглянул Оливьеро и утянул Гарри на третий этаж в общий коридор, полный студентов всех возрастов.       — Амелия! — Гарри заметил девочку и приблизился к ней, — привет. Как ты добралась? У нас не было времени поговорить…       — Привет, Гарри, — вежливо отозвалась девочка, — добралась хорошо, но среди других приютских возникли вопросы, — она недовольно поджала губки, — не знаю, как туда возвращаться на каникулы.       — Могу понять, — Поттер согласно кивнул. Он и сам не хотел возвращаться к Дурслям, но его ситуация была проще, чем у девочки.       — Давайте сыграем в прыгунка, — отвлек их от мрачных мыслей Оливьеро, — вон и доска свободная есть, — он утянул друзей к диванам и принялся объяснять правила, а также он объяснял, как же с помощью прыгающих фигурок нужно двигаться по игровому полю.       Спустя время раздался мягкий звон, напоминающий о начале ужина. Студенты дружно потянулись в столовую. Ужин был не менее удивителен, чем обед. Повторившихся блюд не было, но даже, если бы были, Гарри бы не расстроился, всё было очень вкусно. А после ужина их не отпустили по спальням, а направили за академию, где горел огромный костёр и постепенно собиралась вся школа. Ребята взяли себе с подноса разной вкусной еды, нанизанной на специальные палочки. Студенты расселись в подобие амфитеатра, жарили лакомства на кострище и пели песни, слова которых плыли по воздуху, мерцая в жаре пламени. Гарри поднял голову и, глядя на сияющие звёзды, улыбнулся, кажется, впервые ощущая полное и всепоглощающее счастье.       По комнатам они разошлись, едва смотря куда идут из-за слипающихся от накатывающего сна глаз. Гарри в тот день провалился в сон до того, как его лохматая голова коснулась подушки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.