ID работы: 8244124

Любовь всегда права

Слэш
R
Завершён
494
автор
Нап. бета
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
494 Нравится 28 Отзывы 125 В сборник Скачать

Любовь всегда права

Настройки текста
— Что с тобой, Дер? — сейчас глубокая ночь, но Стайлз находит друга, сидящим за барной стойкой с бокалом крепкого. Тот немного расфокусировано на него смотрит. — Я чувствую себя виноватым, Сти. Если бы я больше времени проводил в Нью-Йорке, я бы заметил, что Джекс такая тварь, я бы смог тебя предупредить… Я ведь всегда знал, что он та ещё сволочь, но я думал, ты чувствуешь себя счастливым рядом с ним. Я думал, что ты был счастлив. — О… Я был, Дер… Я каждый день жил надеждой, что однажды Джексон посмотрит на меня с гордостью и восхищением, что он скажет мне, что любит меня и счастлив со мной. Что мои достижения что-то значат для него. Только это всё было не так. Но тогда я надеялся, и этого мне было достаточно. Налей-ка и мне… — Ты всё правильно сказал, он не имеет никакого отношения к тому, каким потрясающим ты стал. Ты сам себя построил. А самое больное в этом то, что он даже не подозревает, каким невероятным ты был до всех этих тряпок, денег, «успеха»… Он просто не захотел тебя узнать. Не дал тебе настоящему и шанса. — Дер, о чём ты вообще?! Я был замарашкой, хилым хипстером без будущего! Мужчина только улыбается на это заявление. Спорить глупо. Он качает головой и делает очередной глоток обновлённой порции виски. Стайлз отзеркаливает его действие. — В общем, так. Я любил его, и я мечтал быть с ним. И, возможно, узнай я раньше о его изменах, я бы… В Бостоне я бы просто принял тот факт, что не единственный, как нечто естественное, потому что считал его близким к божеству. А в Нью-Йорке до замужества, до партнёрства… Думаю, меня бы это уничтожило. Это сейчас я вспоминаю то, как он обходился со мной, и понимаю, что это было безразличие, скука — что угодно, только не любовь и не уважение. А тогда… Я любил тогда. Искренне и беззаветно. И я никому не дам замарать мои светлые чувства. Но мне нужно было через это пройти. Так что, если я ещё раз услышу этот бред, я тебе устрою такую головомойку, что никогда не забудешь. Ты — единственная причина, по которой я через всё это прошёл и вышел победителем. Больным и каким-то потерянным взглядом Дерек упирается в столешницу, пока Стайлз не поднимает свой бокал: — За тебя, друг! Дерек, отсалютовав своим, опрокидывает его залпом. Горечь, растекающаяся по языку, совсем не от спиртного.

***

— Лидс, но это же… — Стайлз разочарован и совершенно не может подобрать слов для описания своих чувств. — Если ты сейчас начнёшь говорить, что это уничтожило все твои заслуги и на самом деле ты ничего из себя не представляешь, я прилечу к тебе на восточное побережье и стукну двенадцатисантиметровой шпилькой. — Но… — Что «но»!!! — Лидия уже кричит, отчего динамики ноута немного хрипят. — Ты правда думаешь, что твои заслуги умаляет тот факт, что Питер озвучил, что сделки с клиентами и вообще проект с Германией и Восточной Европой был твоим? Он, в конце концов, бизнесмен, и ему важнее прибыль, чем мои бывшие друзья! Если мне хватило всего лишь взгляда на презентацию, чтобы узнать твой слог, вообще твой стиль изложения, то не думаешь же ты, что те, с кем ты заключаешь сделки, намного тупее? Думаешь, они не понимали, что Уиттмор — всего лишь лицо, а ты мозги, руки, ноги и всё остальное? А я просто поделилась своими наблюдениями с бойфрендом, который оказался вхож в совет директоров управляющей компании твоей фирмы. От этого ни количество принесённых тобой сделок и клиентов, ни твои таланты не стали меньше! Все эти деньги принёс компании именно ты! Девушка выдохлась, успокоилась и поправила безупречный локон. Она продолжает уже в деловом тоне:  — Так что перестань валять дурака. Мы не общались семь лет. Пора бы уже тебе приехать и навестить меня. И Лора скучает по Дереку. Хватай его за уши, и оба марш в Бикон-Хиллс. — Так точно, мэм. Будет исполнено, мэм, — Стайлз перестаёт кривляться и заканчивает беседу. — Я поговорю с ним, но уверен, что мы приедем на Рождество. — Вы живёте вместе? — Лидс намекает очень прозрачно, но мужчине не до того. — Не хочу совершать никаких приобретений до окончания бракоразводного процесса. А жить в отеле, когда полупустой лофт Дерека в двух кварталах от офиса, — это сумасшествие. — А ты не думал, что ты его можешь смущать? Может, ему хочется привести домой девушку или парня? А тут ты маячишь… — маникюр блондинки окрашивается ровным слоем красного покрытия. — Что? — Стайлз издаёт смешок и выдаёт. — У него никого нет. И никогда не было… Ну, отношений… — он молчит некоторое время. — Так ведь? — Мг. — Девушка сосредоточена на ногтях. — Интересно почему? Молчание не напрягает, но Стайлз почему-то не хочет развивать эту тему. Ему неудобно, потому что Дерек был хорошим другом и всегда поддерживал в трудные моменты, а Стайлз даже не знает, есть ли у него кто-то, как складывалась его личная жизнь всё это время, нужна ли ему была поддержка… Выходит, он для Дерека не был таким уж хорошим другом, как тот для него. И над этим хочется подумать без свидетелей.

***

— Но я не понимаю, почему, Дер? Ты выглядишь так, будто супергерой сошёл с экрана, ты не бедствуешь, мягко говоря, а ещё ты самый добрый, отзывчивый и надёжный парень из всех, кого я знаю. Так почему ты не нашёл ту самую девчонку, которую захочешь отвести под венец? Они сидят на полу у камина, рождественский ужин уже несколько часов пытается быть переваренным в переполненных желудках, Лидс поджала ноги в кресле и тихонько гладит свой восьмимесячный живот. Дерек пожимает плечами. — Это, наверное, потому, что я однолюб. Лидия громко прочищает горло. — Гораздо более точным ответом на поставленный вопрос будет: «Это потому, что я гей». Дерек снова пожимает плечами, в то время как Стайлз открывает рот в попытке осмыслить сказанное. — Или так, — звучит безразлично, будто он уже тысячу раз отвечал на нечто подобное. Стайлз находит в себе силы повернуться к Лидии. — Как я мог не знать об этом? Лидс укоризненно, но с каким-то безусловным пониманием смотрит на него. — А что ты видел вокруг себя, кроме своего ненаглядного подонка? — Я не буду оправдываться за то, что так сильно любил, пусть и недостойного этой любви, человека. Ладно, я переварю эту новость позже. Она сама по себе не отменяет сути вопроса. Дерек, — он обращается к другу, сидящему на расстоянии вытянутой руки, по полному имени, от чего тот вздрагивает всем телом и тут же отводит глаза. — Я только обрадовался, что Лора уехала с малышами домой и в это Рождество мне не придётся выслушивать одно и то же лекторское выступление: «Братишка, ты же такой хороший, годы идут, тебе пора найти кого-нибудь, работа — это не всё в жизни». Э-э… Ещё что-то забыл. Лидс поднимает на него насмешливый, но сочувственный взгляд. Только она может сочетать эти эмоции во взгляде. — Любой был бы счастлив быть твоим бойфрендом. Дерек ослепительно улыбается. — Точно! — Но это же правда! — Стайлз, кажется, не понимает иронии, которая наполняет этот диалог. — Возможно… — мужчина в очередной раз за ночь пожимает плечами, старательно глядя на огонь в камине. Лидс отчаянно хочет ударить по лицу ладонью, но ей не пристали такие плебейские жесты. Она только немного грустно констатирует: — Ты забываешь его первоначально озвученную версию… Стайлз не обременяет себя такими ограничениями и делает фейспалм. — На свете нет таких идиотов, что отказались бы от тебя. Ты же мечта, воплотившаяся в реальности! Если только он не натурал… О, Дер, скажи мне, что он не натурал… — Нет, — коротко выдыхает Дерек, нервно сжимая пальцами ворс ковра. — Тогда ты просто обязан попытаться! Никогда не поверю, что тебя отшили… Поверь, как только он узнает тебя, он будет просто без ума от счастья, что ты выбрал его! Если ты включишь своё обаяние, никто не устоит перед твоей сексуальностью, искренностью, заботливостью и добротой. Дерек немного разочарованно качает головой, сменив для разнообразия пожимание плечами на этот жест. Если Стайлз видит и эти его качества, если знает его таким, но даже сейчас не рассматривает как своего партнера, значит, даже эта мимолётная, а теперь уже прочно пустившая корни в душе надежда не оправдалась. Он поднимается, медленно растягивая ноги после долгого сидения. — Спасибо, Сти, с Рождеством! Лидия, праздник выдался очень семейным, я давно так потрясающе его не отмечал. Спасибо! — он целует её в щёку, разделяя болезненный и какой-то пустой взгляд. Лидс переводит глаза на сияющего после благодарности Стайлза. — Стайлз, ты идиот! — О, нет-нет, скажи мне что-нибудь новое: к этому я уже как-то привык… Иначе я подумаю, что с беременностью твоё остроумие сломалось! — Я думала, что любовь сделала тебя слепым дураком, но, видимо, нет, это у тебя от природы… — А ты не знаешь, что за несчастная любовь преследует Дерека? Кто может быть таким кретином? — Ты идиот, Стайлз! — она с безнадёжным выражением лица уходит в свою спальню, даже не оставив рождественский поцелуй на его щеке.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.