***
Pov Хару. Унитаз встретил меня своими теплыми объятиями. Да что ж такое-то?! Когда наконец-то пройдет этот замучивший меня токсикоз? Стоит попросить таблетки у Брау… Но… я же с ним поссорилась. Нет-нет-нет! Переживу без таблеток! «Ку-фу-фу! Ваш личный сыщик вернулся дом…» Новая волна подошла к горлу и я вновь оказалась у унитаза. «Оу… Я настолько противный?» «Помолчи, Мукуро… встретимся в гостиной». Связь между нами исчезла, и мне моментально полегчало. Рокудо умеет эффектно появляться. Умывшись холодной водой, почистила зубы и облегченно вздохнула. Руки чесались обнять Тсу, вдохнуть его запах и успокоится, но волновать мужа не хотелось. В гостиной Рокудо встретил меня с чашечкой горячего ромашкового чая и привычной ухмылкой. — Ку-фу-фу, я так скучал… Можно убить Саваду? — Я тебя тоже люблю, — мило улыбнувшись, ткнула локтем туманчика в живот и предложила присесть на диван. — Что там у тебя? — И даже не предложишь отдохнуть с дороги? Как некрасиво… — Мукуро, — уставшим взглядом окинула идеальный и свежий внешний вид друга. Ощущение, что ананасик на курорт ездил, а не преступника искал. — Ку-фу-фу, понял, осознал, простил. Вот и славно. Выражение его лица в миг приобрело крайнюю степень серьезности. Это очень дерьмово. — Он мертв, — я моментально скрипнула от услышанного зубами. — Я нашел эту псину Дарио в одном из стрип клубов, в подвале, в округе Киото. Его застрелили одной пулей в лоб. Подозреваю… — Киллер? — Только у этих людей такая фишка. Хару, успокойся. Прекратив яростно сжимать чашку, отложила ее в сторону от греха подальше. Злость на мертвеца была невообразимо огромной! Да как он посмел сдохнуть и не ответить за свои грехи?! Тварь! Урод! Гад! — Мне позвать Саваду? — спросил Мукуро с нотками угрозы, если я сей же момент не возьму себя в руки. — Хватит обо мне беспокоиться. Я в порядке. Откинувшись на мягкую спинку дивана, сложила руки на груди, задумчиво прикусив губу. Постаралась отречься от злости и трезво подумать. Теперь, нам вновь начинать с нуля. Черт! — Улики были? — Ничего, — покачал головой Рокудо, нахмурившись. — С такими профессионалами я не знаком. Это дело опасно. Усмехнулась в ответ. Мукуро признал опасность? Небо еще на месте? — Ку-фу-фу, Миура, — дьявольски улыбнулся ананасик, — я не шучу, и доложу Саваде. — Манипулятор фигов, — буркнула наглецу. — Отдыхай, а после расскажи все Реборну. А лучше… — слегка задумавшись, пришла к одному выводу. Только ему это под силам. — Бери его на место преступления. Он видит в сто раз больше деталей, чем мы. — А ты? — Буду продолжать работу с Анной, — грустно взглянула на друга. — Психика нарушена. Как только её мысли заруливают в прошлое, начинаются панические атаки. — Ку-фу-фу, не проще мне проникнуть в ее… — заметив мой убийственный взгляд, прикусил язык. — Понял, не Сасагава. — Перестань Рехея называть дураком. Либо его хук справа, припомнит оскорбления. Что насчет Анны, ты забываешь, чем опасно вмешательство в голову, да ещё и к беременной. Так что… Давай поднимай свою сексапильную задницу номер два, и вали к Реборну. — Ох, а номер один у нас… Мукуро гаденыш засмеялся, узрев мой девичий кулак. Дурачок, я же волновалась и очень рада возвращению члена семьи домой. — Ладно уж… Отдохни хорошенько. — А как же награда? — и подставляет щечку. А что я? Подхожу, дергаю за прекрасный, длинный хвостик и щипаю за щёчку, задорно засмеявшись. — Ай! Миура! Успеваю скрыться в коридоре от цепких рук ананасика, пока не получила наказание за шалость. Счастье от целости и сохранности Рокудо было безмерно, но чего-то мне не хватало. И я знала ответ. Через три комнаты я выйду в просторный холл где находить лестница, ведущая на второй этаж. Поднимусь. Сверну в правый коридор. Пройдя возле двух комнат, остановлюсь перед кабинетом Тсу. Уверенна, тяжелый дубовый стол, завален пачками документов. В комнате раздается шуршание ручки и перелистывание бумаги. Зайду внутрь. Закрыв дверь на замок, неспешно задерну шторы и подойду к моему чуду. По коже пробежались мурашки от воображения. Я помешанная… И сопротивление бесполезно. Ноги сами привели меня к той заветной двери. Она открылась и меня затащили внутрь. — И? — спросил любимый, притянув меня к себе за талию. Приметила, что окна зашторены, прям как я и воображала. Только не я удивила, а меня. Нечестно получается. Руки зарываются в растрепанные, мягкие волосы, а взгляд пропадает в карамельный глазах. Но на миг замираю, замечая отечность возле его глаз. Переработал. Тяжело вздыхая, провожу пальчиками по щеке. Любимый прикрывает глаза, поддаваясь ласке. — Уделишь мне пару часиков своего драгоценного времени? Утыкаюсь носом в район ключицы, щекоча Тсу своим дыханием. Мы уже выросли, и не те неопытные дети. Знаем все слабости, желания, привычки и те самые эрогенные зоны, приносящие массу удовольствий. Тсу рвано вздохнул и улыбнулся мне в ответ. Я вскрикиваю, когда любимый подхватил меня под попу на руки и отправился в пятнадцатишаговое приключение до спальни. Захлопнув дверь, меня прижали к ней, нежно поцеловав. — Наше драгоценное время. Наше…запомни. — Тогда, — хитро улыбнулась, щелкнув мужа по носу, — долой одежду, чтобы не терять его. — Господи, и на ком я женился? — Меня интересует больше от кого набрался сарказма? Тсу повторил мой же хитрый взгляд. Ой! От меня и набрался! Хитрец… Руки забрались под рубашку, оглаживая пресс, а за дверью послышался голос Гокудеры. Только не опять! Уже несколько недель между нами, то работа, то Хаято. С меня хватит! — Джудайме, вас ищет… Распахиваю дверь, хватаю Хаято за галстук и, притянув ошалевшего парня к себе, угрожающе улыбаюсь. — Гокудера, будь пай-мальчиком, и дай мне с мужем заняться сексом. Отпускаю и захлопываю с удовольствием дверь. На чем мы там остановились… POV Анна Господин Ямамото бережно и ненавязчиво помог сесть в треклятую коляску. Ну никак не могла я унять злость, из-за своей беспомощности, на это инвалидное сиденье. — Вас проводить сразу до комнаты? Вопрос вызвал во мне недоумение. Разве госпожа Хару недавно не сказала проводить меня до комнаты? Какой странный… — Вам наверняка наскучило сидеть в четырех стенах, — пояснил господин Ямамото, направившись к особняку. — Да, но мое тело ещё слабо. Спасибо за беспокойство. — Что вы! Мне только в радость помочь столь прекрасной девушке. Нервно поправив рукой белокурый локон за ухо, смущенно уткнулась в землю. Сердце затрепетало от волнения и неловкости. Не могла я назвать прекрасной девушкой ту, у которой выпирают от худобы ребра, лицо осунувшееся, кожа сухая, а сколько ран на теле не залеченных! Но… так приятно услышать комплимент. — О, — мы внезапно остановились, — Кея! К нам навстречу из дома вышел господин Хибари. Великолепная осанка, легкие телодвижения, белоснежная кожа, и эти волшебные, жемчужного цвета глаза, завораживали. Образ чистокровного аристократа из романтического рассказа, как будто оживал наяву. Он пугал и одновременно притягивал к себе взгляды. Господин Хибари подошел к нам. Теперь, когда я знала, что он друг и член семьи Хару, любопытство взяло вверх, и я с интересом рассматривала мужчину, пока он не обращал внимания на меня. — Эй, — по коже пробежались мурашки от бархатного, прохладного тона, — тебя искали травоядные из информационного отдела. Травоядные? Он так называет людей? — Но я должен проводить Анну до комнаты. Теперь мне достался пристальный взгляд, от которого внутренние инстинкты говорили забиться в самый дальний угол и укрыться под простыней. — Я сам. О нет! А если он вновь так резко подхватил меня на руки, то тошноту я вряд ли смогу сдержать. Лучше господин Ямамото проводит меня. — Анна, — обратился мой сопровождающий, виновато посмотрев, — вы не против, если вас сопроводит до комнаты Хибари? Как я могла сказать «нет»? Не смогла. Господин Ямамото распрощался с нами и скрылся из виду. Стало в миг тихо. Я теребила край сарафана, стараясь не смотреть в глаза мужчине. Но он как-будто нарочно тянул время и не двигался. До входа в дом оставалось совсем немного. Я могла бы попытаться дойти, но местонахождение моей комнаты было неизвестно. Что же делать? Как быть? — Ты… — Что? — резко отреагировав, повернула голову в сторону господина. — Ничего. Сморщившись, господин Хибари отвернулся, подошел к коляске сзади и, взяв за ручки, покатил к дому, пока я сгорала со стыда. Лестница на второй этаж стала ещё одним испытанием. — Я сама. Меня проигнорировали, и вновь резко подняли на руки. Пришлось в срочном порядке прикрыть рот рукой и зажмуриться. — Пожалуйста, помедленней. — Слабачка. От одного лишь слова на душе стало так обидно. А ведь я могла и сама дойти, и не выглядеть столь слабой особой. Несправедливо. Ноги прикоснулись к полу лишь в комнате. Дверь захлопнулась за моей спиной, и слезы вмиг хлынули из глаз. Осев на пол, зарыдала. Почему лишь одно слово от незнакомого человека принесло столько боли? «Потому что это была правда». Pov Хибари. Женский плач выводил из себя. Слабачка. Никакой воли и силы бороться. Травоядное… На первом этаже почувствовал знакомое пламя тумана. Отлично, теперь, я знаю на ком сорваться.Глава 5. Худшая опасность — это паника.
19 января 2020 г., 15:50
Pov Анна.
— Господи… Что же с тобой произошло, Анна?
Госпожа Хару взволнованно посмотрела на меня. Я отвела взгляд. Ладони вспотели, а пальцы похолодели от нахлынувшего страха. «Не вспоминай! Не вспоминай!» — кричало сознание, чувствуя приближение волны паники. Дыхание моментом сбилось и стало рваным. Как ожоги, я почувствовала прикосновения тех рук на своем теле. Эти воспоминания, эти воспоминания…
— Анна! — Хару, в мгновение ока, оказалась напротив меня. Я хотела произнести слова, чтобы девушка не беспокоилась, но не выходило. — Слушай только мой голос.
Ее руки взяли мои, переплетая наши пальцы. Миллисекундная мысль о том, что она знает что делать, проскочила и растворилась в хаосе.
— Прикрой глаза, — нежно прошептала госпожа Хару. — Глубоко вдохни и медленно выдохни. Сосредоточься на своем дыхании.
Она проделывала сказанное вместе со мной. И ещё раз, и ещё… До тех пор, пока кончики моих пальцев не потеплели, а дрожь не исчезла. Не знаю сколько прошло минут, но как только сердцебиение стало ровным и спокойным, я распахнула глаза. Хару присела рядом, но мои руки не отпустила. Я почувствовала вновь аромат окружавших нас цветов. Ромашки и лаванды — прекрасное сочетание.
— Анна.
Хару смотрела с облегчением, заставив меня смутиться.
— Извините…
— Ты не виновата, дорогая. Психологические травмы присутствуют у всех. Вопрос лишь в том, готова ли ты бороться, чтобы полноценно жить в дальнейшем? Правда… Представь, я вот пауков на дух не переношу! Сколько бы не старалась избавиться от паники, когда вижу этих тварей, ни получается! Месяц назад умудрилась из-за одного такого поросенка залететь на шкаф! Два часа просидела, пока ждала помощи. А раньше либо кричала, пока кто-нибудь не примчится, либо убегала за тридевять земель. А тут всего лишь сидела и наблюдала. Пыталась даже поговорить… В общем, прогресс на лицо.
Смешок сорвался с моих губ, представив хрупкую девушку наверху шкафа и маленького паучка, которого она старательно пытается уговорить сдаться и уползти к себе в домик.
— Вы боитесь их настолько сильно?
— Да, — улыбнувшись, кивнула Хару и протянула мне чашечку с чаем. Благодарно кивнув, отпила вкусного напитка, согреваясь и расслабляясь. — Помнишь, я рассказывала про отца и сестер? Так вот… Меня буквально каждодневно запирали в чулане с пауками. Из детства и берет начало мой страх.
— Ох! — удивившись, успела прикрыть ладошкой рот. — Зачем же они так поступали?
— Предполагаю, чтобы чувствовать себя удовлетворёнными. Унижая других, люди так самоутверждаются.
Мне стало грустно и обидно за Хару. Мое детство было другим. Радостным.
— Вернемся в дом, — заметив мое разочарование, она добавила. — Тебя никто не собирается держать взаперти. Как только окрепнешь, самостоятельно сможешь гулять.
На сердце в миг потеплело. Не могу привыкнуть, что здесь я не пленник.
— Ямамото!
Хару неожиданно для меня кого-то позвала, но ведь кроме нас никого в округе не было. Проследив за её взглядом, заметила мужчину в деловом, черном костюме с синей рубашкой. Возрастом он был приблизительно с Хару, но выше аж на полторы головы! Черные, короткие волосы, карие глаза. На подбородке с правой стороны был заметен небольшой шрам. В глазах мужчины плескалось спокойствие, безмятежность, умиротворение и мягкость.
— Позволь представить Анна, — как только молодой человек подошел к нам, он улыбнулся, — это Ямамото Такеши.
— Можно просто, Такеши, — непринужденно поправил он Хару.
— Меня зовут Анна, — нерешительно приветственно кивнула.
— Такеши член нашей семьи и работает в сфере охраны. Не бойся обращаться к нему с просьбами. Он у нас так же потрясающе готовит суши. Это намек.
— Ну Хару, — почесав затылок, молодой человек смущённо отвел взгляд. Он так отличался от господина Хибари, недавно ненашутку перепугавшего меня. Господин Ямамото располагал к себе спокойствием, буквально витавшим вокруг него. Странно, но он вызывал доверие, как Хару и её муж.
— Поможешь Анне добраться до комнаты?
— Хару, а как же вы? — обеспокоенно посмотрела на неё, заметно занервничав. Не хотелось оставаться с незнакомым человеком наедине.
Хару наклонилась ко мне и на ушко прошептала.
— Мне срочно необходимо отлучиться в туалет. Не против?
— Что вы! — понимающе помахала руками.
— Ну и отличненько! Увидимся вечером. Я познакомлю тебя с моими подругами.
Хару улыбнулась, напоследок дала указания господину Такеши и скрылась из виду.
— Приятно познакомиться, Анна.
Примечания:
https://vk.com/yume_moriko