Проба

NC-17
Завершён
51
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 22 077 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник

Хандра волшебника

Настройки
      — Седрик, успокойтесь. Она и прежде исчезала на некоторое время и всегда возвращалась. — пыталась успокоить разволновавшегося зятя королева, хотя сама не далеко ушла от него.       — Но вы не понимаете, Миранда. Её нет. — сокрушенно упираясь ладонями в лицо, стонал маг. — Я не чувствую её присутствия в мире живых.       Миранда от такого заявления подскочила со стула и метнулась к несчастному магу.       — Что значит нет? Как можете вы утверждать…       — Потому что! — ошалело выкрикнул маг. — Потому что София и я некоторое время тому назад испили любовное зелье. И если на влюбленных людей оно действует как приворот, то на магов оказывает несколько другое воздействие. Мы чувствуем своих партнеров на тех уровнях мироздания, которое вам невозможно постичь.       Лицо Миранды исказилось гримасой боли.       — Вы хотите сказать, что она…       — Не хочу. И не могу. — чуть менее эмоционально ответил маг и взяв королеву за руку, мягко продолжил: — Потому что в мире духов её тоже нет.       В зале повисла тишина, нарушенная внезапным появлением Роланда. Король возмущённо уставился на мага, вышедшего за рамки приличия.       — София пропала. — Миранда высвободила свою ладонь и бросилась в объятия супруга. — Седрик! Объясните Его Величеству.       — Разумеется.       Рассказ был кратким и лаконичным. Голос мага дрожал, глаза блестели. Роланд видел переживания мага, но не предпринимал ни каких попыток поддержать дуга.       — Седрик. Думаю нам надо немедленно приступить к поиску.       — Я уже. — понуро сказал маг. — Попросил Мерлина закинуть маячки в параллельные вселенные и во временной континуум. Увы, он стар и силы его на исходе и теперь я должен на некоторое время отправиться к нему для постижения этих тайных знаний.       Роланд и Миранда переглянулись.       — Мэрлин выбрал тебя! — растянулся в улыбке Роланд. — Что же. Это очень и очень хорошо.       — Но Ваше Величество. Как я могу сейчас бросить детей?       — Я приказываю тебе сделать это. О детях не волнуйся. Твои родители выражали желание чаще бывать с внуками. Пусть перебираются в замок и возяться с ними дни на пролет. Сейе пойдет на пользу более тесное общение с дедом, а Уинифред и Миранда позаботятся о Роберте.       Сказать, что Седрик был удивлен, ничего не сказать.       «Роланд приглашает в замок Гудвина. С ума сойти.» — подумал маг.       И действительно, в бытность их детства Роланд только и делал, что жаловался Седрику на вездесущего волшебника. Ведь сэр Гудвин был не только придворным чародеем, но ещё и лучшем другом старого короля. Влияние его во всех делах было велико.       — Хорошо. Я сообщу родителям радостную весть. — ответил маг и учтиво поклонившись, покинул зал.       Он шел по дороге, ведущей к своей башне, совершенно не обращая внимания на то, что твориться вокруг. Настроение было подавленное. Ему не хотелось покидать детей и ввязываться в новую авантюру, пусть и сулившую новые знания, которые возвысят его среди волшебников.       Орех, попавший ему прямо промеж глаз заставил очнуться.       — Зараза. — потер он ушибленное место. — Больно как.       Бац. И ещё один орех попал в него, уже не в голову, а в плечо.       Волшебник быстро смекнул, что к чему и воззрился на дерево. На ветке орешника сидел бельчонок, активно размахивающий хвостом и жестикулируя. Весь его вид показывал, что зверек пытается что-то сообщить ему.       — Хорошо, хорошо. — маг похлопал себя по плечу, приглашая зверька. — Пойдем, у меня ещё осталось зелье понимания.       Но зверёк не шёл к нему, но все более активно указывал на небо. Наконец Седрик догадался, что от него требуется и поднял глаза вверх, где в небесах над головой летал самый настоящий единорог.       — Это же Скай?! — не то спросил, не то констатировал маг. — Видно есть причина, почему он кружит в небе. Хорошо.       — Ливитикус майна. — произнес маг, направляя палочку на себя.       Летать Седрик любил, но исключительно на предназначенных для этого транспортных средствах. А вот болтаться в воздухе подобно воздушному шару было непривычно. Однако единорог Софии мог что-то знать.       — И что же не дает волшебному коню ступить на землю? — удивленно спросил он, осматривая несчастное существо со всех сторон. — Ах вот оно что!       Да, это было странно. Половина единорога была вполне осязаема. Ноги, живот и часть хвоста определенно существовали в этом мире, а вот спина, крылья и голова, при ближайшем рассмотрении, были прозрачными.       — Значит моя догадка верна. Параллельный мир, который поглотил Софию, затащил в себя и часть несчастного животного. Но ничего. С этим я справлюсь! — заявил маг. Еще несколько заклинаний одно за другим слетали с губ волшебника. В попытке освободить Скайя из его ловушки маг впервые на своей практике применил заклинания по прорыву пространства и времени. Сам того не ожидая, ему удалось осуществить задуманное и вскоре одобрительное ржание и стремительный полет волшебного коня, сообщили ему об этом.       — А теперь прошу доставить меня в башню. — попросил он. — Зелье понимания облегчит нам общение.       Час спустя, маг, распрощавшись с родственниками, восседая на единороге, летел в замок Мэрлина. На душе было больно от того, что его не было рядом, когда София угодила в передрягу. Со слов Скайя он понял, что портал был отрыт из параллельного мира и поглотив Софию, вышвырнул его назад. А когда конь предпринял попытку последовать за компаньонкой, то застрял между миром и тоннелем, ведущим в другую вселенную.       — Ума не приложу, как теперь быть. — страдал маг. — Она отсутствует меньше суток, а сердце щемит от разлуки, как будто прошла целая вечность.       — Не чем не могу помочь Вам, благородный волшебник. — в своем духе выпалил конь. — Однако премного благодарен за оказанную Вами помощь.       — Не за что. — пожал плечами волшебник и покрепче ухватившись за гриву, попросил Скайя лететь как можно быстрее.       Они стремительно взмыли ввысь. Волшебник не привыкший к таким скоростям, сначала жутко испугался, зажмурил глаза и вжался в спину крылатого коня. Ветер дул в лицо с такой силой, что стало тяжело дышать. Волшебник, подобно выброшенной на берег рыбе, хватал ртом воздух. Зато его мучения увенчались успехом.       — Ни это ли замок великого волшебника всех времени и народом, мистера Мэрлина. — бодро спросил единорог?       Седрик раскрыл глаза и узнал знакомы очертания. Он был здесь давно, года два, а то и три назад. Правда с тех пор мало что изменилось. Те же серые камни, остроконечные крыши, причудливые башенки, выстроенные не впопад. Маленькие дорожки вокруг замка с высоты птичьего полета оказались не много не мало, защитной пентаграммой. Теперь стало ясно, почему маг не огородил свое жилище высоким забором. Просто так сюда никто не мог попасть.       — Да. Это его замок. — переведя дух ответил маг, ослабляя свою мертвецкую хватку. — Прошу простить меня за доставленные неприятности, благородный скакун.       — Ну что Вы, сэр. Я привык летать без упряжи и то, что Вы немного потрепали мне гриву, не делает Вас чудовищем в моих глазах.       Опустившись на Землю, Седрик еще раз поблагодарил Ская и готов был распрощаться с ним, но тут двери замка сами собой раскрылись, впуская гостей внутрь.
51 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник