ID работы: 8247504

Тайна испанского цветка (Sequel)

Гет
NC-17
Завершён
12
Размер:
142 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 65 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 16.

Настройки текста

Глава 16.

— Есть какая-нибудь информация от твоего человека? — спросил Лоренсо у Майлза, как только они зашли в кабинет. Майлз уселся за свой стол, скрестив пальцы под подбородком, а Лоренсо сел в кресло напротив, скрестив руки на груди. — Пока нет, но письмо моё он точно получил, поэтому, я надеюсь, что скоро все будет, — ответил Майлз. — Я тоже на это надеюсь. Мне неспокойно как-то, — Лоренсо явно нервничал по поводу всей этой ситуацией с Есенией. — Не переживай так, мой человек надёжный, все скоро выяснится. — Майлз откинулся на спинку кресла. — Нет, я не по этому поводу беспокоюсь, а о том, что будет дальше, когда все выяснится, — испанец потёр лоб пальцами с задумчивым выражением лица. — Мы решим все вместе, у меня много связей в разных сферах, поэтому не стоит так сильно переживать. Я понимаю, что это твоя женщина, но мы рядом. — Спасибо, друг. — Лоренсо улыбнулся. — Как подготовка? — Майлз захотел разрядить обстановку. — Не знаю точно: Есения и твоя жена всем занимаются. Видимо, полным ходом, если я свою женщину вижу только по вечерам. Да и с ирландцами она много времени проводит, — последнюю фразу он произнёс с некоторой обидой. — А ты ревнуешь? — усмехнулся Майлз, поправляя свои волосы. — Если б я знал, что так будет, вообще не возил бы её в порт, — напряжённо ответил Лоренсо. — Ну, скоро они поправятся, она снова будет полностью в твоём распоряжении, — подмигнул он. — Жду не дождусь. — Глаза Лоренсо загорелись, когда он представил Есению в своих объятиях. — Смотрю на тебя и вспоминаю себя, когда впервые встретил мою Прю, хотя я до сих пор не могу насытиться ей. Оба посмеялись, зная о чем речь. Они ещё немного поговорили о делах, затем Лоренсо поехал на плантации, чтобы проверить рабочий процесс и помочь, если в этом есть необходимость. — Вито? — позвала Есения парнишку, зайдя на конюшню. — Что? — отозвался он. — Мне нужно снова в город: я забыла уточнить одну деталь в платье. — Хорошо, сейчас подготовлю экипаж. Через несколько минут Есения была уже у портнихи, обговаривая детали. И когда они закончили, девушка вышла из лавки и направилась к Вито. — Сеньорита Фернандез? — окликнул её знакомый голос. Она остановилась и повернулась: — Здравствуйте, мистер Флетчер. Он подошёл к ней и слегка поклонился. — Добрый день. И снова мы встретились на этом месте, прямо-таки сама судьба сводит нас, — улыбнулся он приторно сладко. Почему-то эта улыбка заставила девушку поежиться. — Я не верю в судьбу, — серьёзно ответила она, думая, что такой ответ отвадит его. — А зря. Простите за моё любопытство: что Вы здесь делаете? Опять платья заказываете? — Я прощаю Вам Ваше любопытство, но при всем моем уважении я не буду отвечать на этот вопрос. — Хорошо, сеньорита Фернандез. А Вы не спросите у меня, нашёл ли я ночлег? — он все ждал этого вопроса от неё, но не дождавшись, сам привнес эту тему. Есения вздохнула, она поняла, что от него просто так не отделаться: — Мистер Флетчер, Вы нашли ночлег? — О, называйте меня просто Джеймс. Да, я нашёл ночлег в одном салуне, здесь неподалёку. — Хорошо. Ну, мне пора. — Подождите, — Джеймс дотронулся до её руки. Она остановилась и посмотрела на его руку, он сразу убрал, извинившись. — А где Вы живёте? — Зачем Вам это? — Не знаю, может, я смог бы навестить Вас как-нибудь, — смущённо ответил Джеймс. — Извините, но нет. Видите ли, Джеймс, я скоро выхожу замуж, мой будущий муж очень ревнивый человек. Флетчер спокойно отреагировал на эту новость, как будто ему это не мешало. — А что же тогда он отпустил Вас одну, мм? — Потому что он занят. — Если бы я был Вашим женихом, то никогда бы не выпускал Вас из своих рук, — это было достаточно смелым заявлением для лорда. — Мне нужно идти. — Есения оставила это без комментария, чтобы у него не было больше повода её остановить. — Надеюсь, ещё увидимся, дорогая, — усмехнулся он. Молча, она пошла в сторону своего экипажа, а он смотрел ей вслед с уверенной улыбкой на губах. — Опять этот англичанин! — процедил сквозь зубы Вито. — Я уже боюсь ездить сюда, — Есению даже передернуло, когда она вспомнила его улыбку. — Значит, дожидайся Лоренсо. — Да, в следующий раз я так и сделаю. Поехали скорей, мало ли что ему в голову взбредет. Приехав домой, Есения застала в гостиной Лоренсо, и снова он не находил себе места, его беспокойный взгляд остановился на девушке. Чувство облегчения и одновременно злости появилось у него на лице. — Где ты была? — отчеканил он каждое слово, подходя к ней вплотную и хватая за плечи. — Мне больно, — взвизгнула девушка, пытаясь освободиться из рук Лоренсо. — Я места себе не находил. Афия даже не знала, что ты ушла, — не отпускал он её. — Ну, я же дома, — взмолилась она, кривя лицо от боли. — Отпусти! — Никогда! Слышишь? Никогда! Его горячие губы с силой прижались к её, Есения начала сопротивляться, уперев свои маленькие ладошки в его сильную и широкую грудь. Она не позволяла ему завладеть её ртом, Лоренсо ослабил хватку, и Есения вырвалась из его цепких рук, и тут же последовала звонкая пощечина. Затем она убежала наверх, поднимая свои юбки. Лоренсо недоуменно стоял посреди гостиной и потирал свою левую щеку. Что на него нашло? Невольно он вспомнил Николь, когда после бала она сказала ему про Энджела. Почему в такие моменты, он ведёт себя неадекватно? Слишком много он терял в своей жизни, и ещё одну потерю он не вынесет: мама, Николь, а теперь Есения. Хотя, конечно, она никуда не ушла, но любое её отсутствие просто убивало его, и он не успокоится, пока не покончит с прошлым девушки. Есения лежала на кровати и плакала: ей было обидно из-за его грубости, ведь он никогда раньше этого не показывал. — Цветочек, прости меня, — Лоренсо вошёл, не постучав. Он сел на край кровати и погладил её по спине. Она тоже села, вытирая слезы. — Я не понимаю, что я сделала тебе, — всхлипнула она. — Ничего, я боюсь потерять тебя. С самого детства все важные для меня женщины покидают меня, и вот ты сейчас здесь, и я не хочу, чтобы ты уходила. Это сводит меня с ума, и я делаю глупости. — Но ты не потеряешь меня, Лоренсо. Мы женимся скоро. — Давай я буду всегда сопровождать тебя в поездках, мне так будет спокойней. — Он провел рукой по её щеке, нежно смотря в глаза. — Я сама собиралась это предложить, — улыбнулась Есения. — Я люблю тебя, — с этими словами он обхватил её за талию и усадил себе на колени, затем нежно поцеловал в губы. Есения обвила свои руки вокруг его шеи и с наслаждением закрыла глаза, радуясь, что её Лоренсо вернулся. В дверь спальни постучали, они оторвались друг от друга. — Кто там? — спросила девушка, поправляя волосы и слезая с колен своего мужчины. — Это Афия! Сеньорита, там внизу посыльный, сказал, что вы ему нужны. — Сейчас спущусь. — Что ему надо? — подозрительно спросил Лоренсо, скорее у себя, чем у Есении. — Может, это портниха прислала? — задала риторический вопрос девушка. Они спустились вдвоём. Посыльный стоял в гостиной с букетом полевых цветов. — Сеньорита Фернандез? — Да, это я. — Это Вам. — Он передал цветы и записку. — От кого? — удивилась она. — Не знаю, может, в записке все написано? До свидания. — До свидания, — неуверенно ответила она. Мужчина ушёл, а Есения положила цветы на столик и открыла записку. Лоренсо стоял, не двигаясь, следя за её реакцией. «Дорогая, сеньорита Фернандез! Вы так и не сказали, где живёте, пришлось пойти на ужасные меры и проследить за Вами. Примите мои извинения за столь неподобающее поведение для джентльмена. Посылаю Вам цветы в знак моего уважения к Вам. Вы настолько запали мне в душу, что я ничего не могу с этим поделать, я бы хотел ещё раз Вас увидеть. С наилучшими пожеланиями, Ваш Джеймс Флетчер!» Есения в ужасе выронила записку и прикрыла рот рукой. Лоренсо подошёл и поднял листок, быстро пробежав его глазами, он уставился на девушку, ожидая объяснений. — Вот поэтому я хотела ездить в город с тобой! — Кто это? И почему он называет себя твоим? — строго спросил он. — Я не знаю, впервые мы встретились у портнихи, он подошёл ко мне и начал спрашивать, где ему переночевать, потому что он здесь ничего и никого не знает. Второй раз он поймал меня на улице, когда я снова ездила в лавку, и хотел продолжить общение, я сказала, что скоро выхожу замуж, но его это не остановило. — Мы сейчас же едем в город. Я хочу посмотреть на него. Лоренсо схватил Есению за руку и повёл на конюшню, он сам решил управлять экипажем. Внутри у него медленно закипала ярость, по тому, как он управлял лошадью, Есения это заметила. Она про себя молила Бога, чтобы этого человека там не оказалось, она боялась, что Лоренсо может избить его, и это могло бы очень её разочаровать. И Бог услышал её молитвы: Флетчера нигде не было видно. Девушка с облегчением вздохнула и вернулась в экипаж. — Поехали домой, Лоренсо! — умоляла она жениха. — Где он прячется? — мужчина еле сдерживал себя. — Пожалуйста, поехали. — Есения явно торопила его, чтобы вдруг не наткнуться на Джеймса. — Поехали, — сдался испанец. Когда приехали домой, Лоренсо все ещё негодовал. — Успокойся, милый, — девушка подошла к нему и нежно провела рукой по его гладко-выбритой щеке. Он прикрыл глаза и прижал её ладонь своей рукой. — Я не успокоюсь, пока не объясню ему, что моё трогать нельзя! — Лоренсо бросил яростный взгляд на букет. — Я не даю ему повода, я едва разговаривала с ним, — Есения умоляюще посмотрела на него. — Прошу, не делай того, что может меня разочаровать. От этих слов Лоренсо похолодел и оцепенел, он настолько вцепился в девушку, боясь её потерять, что не подумал о последствиях. И не подумал о ней, ведь она же для него главная, а он позволил одержимости и ярости взять верх. — О, Боже, цветочек, — он вздохнул и прижал её к себе. — Прости меня, я не подумал. «Как когда-то с Николь. Теперь я не повторю этой же ошибки». — Главное, что ты вовремя понял, — прошептала она, узнавая своего Лоренсо. Какая интересная штука жизнь: с разными людьми мы ведём себя по-разному. Бунтующая натура Николь действовала на него также: он мог вспылить и не остановиться вовремя. Он искал в ней женщину и вёл себя как подросток. А с Есенией все по-другому: её нежная душа и женственность мгновенно успокаивали его ярость, с ней рядом он вырос, он стал мужчиной, который ответственен за свои поступки и за женщину, которая рядом с ним. — Я так благодарен судьбе, что она свела меня с тобой, ты мой свет! — Я люблю тебя, — ответила Есения. Поцелуй, который начался с нежных прикосновений губ, превратился в отчаянный и жадный, они оба вложили все свои эмоции. Забыв обо всем на свете, Лоренсо отдался порыву, утопая в ярких ощущениях, которые появлялись, когда он касался этих медовых губ. Он не мог поверить, что скоро она станет его женой, его навсегда. А Есения, в свою очередь, наслаждалась сильными объятиями мужчины, в которых она чувствовала себя в безопасности, и которые заставляли забыть о прошлом.

***

— Пруденс, дорогая? — обратилась Скарлетт к дочери, сидя в её спальне на стуле. — Неужели ты сама собираешься заниматься воспитанием детей? — Конечно, я не хочу нанимать гувернантку, которая будет обращаться с ними неизвестно как. — Ты можешь найти хорошую, вызвать из Лондона, чтобы она прививала им все знания, этикет. — Нет, мама. Пока они маленькие, я сама хочу проводить с ними время, ведь потом они будут учиться в Англии совсем одни. — Пруденс стало так грустно от мысли, что ей придётся расстаться с детьми. — Вот поэтому я и советую тебе нанять гувернантку, чтобы не привязываться к ним. Я ведь сама знаю, как это тяжело, когда дети покидают семью. Я в свое время не воспользовалась советом матери. — Прости, мама, но я тоже не последую твоему совету. Тем более я знаю, как запугивают детей в этих институтах, чтобы они не шалили, и как их бьют, я тоже знаю. Нам с Дэном тоже перепадало, поэтому пусть мои дети хотя бы сейчас познают материнскую любовь и заботу, ведь я не знаю, что их ждёт дальше. Пруденс вздохнула и посмотрела на мать. — Спасибо, мама, что сама нас воспитывала. Скарлетт прослезилась и подошла к дочери. — Не благодари, дорогая. Они обнялись, и мать спросила: — Хочешь, я вернусь в Лондон, когда нужно будет отправлять их учиться? — А папу одного здесь оставишь? Вы же дом купили. Тем более они все равно не будут жить в доме. — Ну, тогда пока не будем гадать, они ещё маленькие, — сказала Скарлетт. — А что Майлз говорит по этому поводу? — Он согласен со мной во всем, что касается детей. — Прю тепло улыбнулась. — Каждый раз, когда я вижу вас вместе, я не жалею о том, что ты сбежала тогда. — Да, мама, и если б не Уильям, я бы не встретила своего мужа. Нет худа без добра, как говорится. — Интересно, что с ним стало, — задумалась мать. — Мне нет, но надеюсь, что все хорошо, а то Каролину жалко. — Незавидная судьба у этой женщины, хотя муж умер, может, лучше стало, — предположила Скарлетт. — Как там папа? — Хорошо. Мне кажется, ему лучше стало, как мы сюда переехали, по крайней мере, он больше не нервничает. — Я рада. — Пруденс тепло улыбнулась. — Ну, что, идём к детишкам? Они, вероятно, проснулись уже. — Ты сама их кормишь? — спросила Скарлетт, вставая. — Да, у меня много молока. — Прю радовалась возможности самой кормить своих детей, она считала, что так они будут спокойней и здоровей. Во многих семьях в Англии после рождения детей отдавали кормилице, а воспитывали их гувернеры. По сути родители были только одним названием для своих детей — это было нормально и воспринималось как данность. И даже жестокое обращение с детьми считалось обычным делом. Но в семье Скарлетт было все по-другому: её мать воспитывала её и сестру сама, хотя отец настаивал на нянях. И Скарлетт решила во что бы то ни стало заниматься своими детьми лично, её муж не был против. И вот теперь Пруденс переняла это от матери, и слава Богу, что Майлз поддерживает её. Конечно, потом никто из родителей не сможет контролировать дальнейшую жизнь детей, но хоть детство они будут иметь безоблачное.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.