ID работы: 8248215

Грешники

Гет
R
Завершён
54
автор
SandStorm25 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 16 Отзывы 11 В сборник Скачать

Марш в пучину

Настройки текста
      Когда мы вернулись в Веленскую усадьбу Витольда, мне хотелось сделать всего две вещи: поговорить начистоту и снять сапоги.       Но Витольд не дал мне сделать ни первого, ни второго. Стоило двери в его спальню закрыться, как он припер меня к стене, невольно вынуждая подумать: раздавит. Он целовал меня жадно, едва успевал сделать вдох между словами и поцелуями, но все говорил, говорил, говорил…       Надменность была написана у него на роду, а на моей могильной плите нашкрябают «шаболда». Я, правда, до сих пор не уверена — а будет ли вообще плита.       — Завтра мы закатим пир! Пусть весь Велен знает, что теперь не только Витольд фон Эверек будет здесь заправлять!       — Д-да… — пришлось выдавить.       Он был пьян без вина. Я — трезвее трезвого. Вся взмокшая, как собака. То ли от овечьих сапог, из которых хотелось поскорее выпрыгнуть, то ли из чужой шкуры.       Договор был прост. Который я умудрилась просрать, да так виртуозно, что лучшие актеры Новиграда и Оксенфурта — да, вот прям каждый, кинули бы в меня самым гнилым помидором.       — Витольд… Витольд, хватит.       Он не останавливался. Конечно он не останавливался, потому что от любви закрываются глаза и мутится в голове. Ну, до тех пор, пока ты своими ручонками не вбиваешь топор, который едва ли не перевешивает тебя саму, в черепушку врага.       И вот, вместе с хрустом черепа, ты начинаешь слышать, как трещат не только кости.       — Витольд. Я уезжаю. Завтра.       Он продолжал целовать так, что у меня закладывало уши. Пришлось выкрикнуть:       — Спасибо!.. За помощь… Я не могу остаться.       Он остановился. Отошел. Шаг, два, три, четыре… Провел рукой по голове, по глазам, по лицу, вытер с него пот.       — Так.       — Я… я должна ехать, — я сглотнула.       Витольд простоял столбом еще минуту, может две. Я — тоже. А потом он хлопнул в ладоши, за секунду переменился в лице и воскликнул:       — А ты все равно оставайся на пир, голубушка! Отпразднуем, выпьем!       — А… а после?       — А после, — он коснулся рукой груди, — так уж и быть, голубушка, я отдам тебе одного из лучших коней. От сердца, так сказать, оторву!       Единственное, что я смогла пробормотать, было:       — С-спасибо.       И все?       — Ну же! — снова выкрикнул он и поманил к себе рукой. — Иди же сюда, голубушка!       И я подошла. Все шло как обычно, так же, как и до этих слов. Витольд приобнял меня, коснулся ладонями моей спины — все такие же мокрые. А потом они скользнули вверх, к волосам, и вот уже сжались в кулак на макушке.       Витольд толкнул меня вниз. Вслед за мной туда же спустились его портки.       Ну, я ведь на это и подписывалась, правда ведь?       В касаниях Витольда больше не было ни капли нежности. Он выполнил свою часть уговора, я — заканчивала выполнять свою.       В эту ночь, после трехкратного воздаяния, я ночевала на соломенной лежанке.       Колесо сделало свой оборот? — усмехнулась я, прежде чем надеть не свою ночную сорочку.       Я проснулась от лязга мечей и воплей конюха.       Это дерьмо за последние несколько месяцев стало слишком знакомым, чтобы я могла его с чем-то спутать. Не выглядывая в окно, я схватила лучину и побежала вниз по лестнице — к спальне Витольда.       Там горел свет, горели глаза белобрысой девки и пылали следы от ладоней на ее заднице.       Я сглотнула.       — Кому ты перешел дорогу?       Витольд лыка не вязал.       — Все, кому я перешел дорогу — принимают земляные ванны.       — А, — дергано усмехнулась я, — то есть за окнами мертвяки ломают главный вход, а конюха топором в жопу ебет Дикая охота?       — Холера, — сплюнул Витольд, и, пошатываясь, подошел к окну. — Сейчас разберемся. Спать иди.       Но стоило ему только раздвинуть занавески, как «холера», повторилась еще раза два. Может три. Я никогда не обладала чутким слухом.       — Сваливай отсюда. Через кухню.       Я огляделась по сторонам, черт возьми, куда угодно, лишь бы не смотреть в окно или в глаза Витольду.       Взгляд наткнулся на зеркало. Это оказалось хуже.       — Вали! — выкрикнул он и принялся искать в куче расшитых тряпок свой кунтуш.       Искать одну расписную тряпку среди других — та еще задачка.       Я выбежала из спальни Витольда, миновала один лестничный пролет, еще один — и домчалась до кухни. Там — направо, за печку, мимо винных бочонков, отодвинуть один — вот и черный ход. Деревянная дверь сливается с прохудившейся стеной, которую тоже уложили досками, как кунтуш в ковирских одеялах. Я могла бы выбежать, могла… Бы.       Взгляд зацепился за меч, висящий на стене. Над ним висела деревяшка с причудливой резьбой «дорогому брату».       Какая жалость, что милого братца, являющегося образцом для подражания у всех головорезов по обе стороны Понтара, сейчас нет рядом. Он бы наверняка отвесил мне по башке за то, что я смею брать такие дорогие вещи, но в последнее время я и так забрала слишком много ценного. Одним больше, одним меньше, так ведь?..       Я медленно спускалась вниз по ступенькам. На босу ногу, в сорочке, в которой могли поместиться две такие, как я, с дорогущим мечом наперевес.       Останься я здесь навсегда, у нас с Витольдом ничего бы не вышло. Я бы… я бы все равно продолжила сравнивать его со своим женихом, или с Ольгердом, или, может, с кем-то из его друзей. Страшно? Да нет. Выигрывал бы он эти сравнения? Не-а.       Но за моей спиной уже сгорело три усадьбы — многовато для одной зимы.       — Дита, еб твою мать! — отрывисто выкрикнул Витольд, заметив меня в гуще его людей, едва успевших натянуть портки и рубахи. — Какого хера?..       — Я ведь обещала остаться на ночь, — ломано улыбнулась я.       Уголки губ кривились вниз, а я упорно пыталась поднять их вверх. Выходило хреново.       — Там люди?       — Там никого.       Он молчал. Ритмичный стук в главную дверь отбивал секунды до нашей ничерта не славной смерти.       — Дит…       Я не дала ему договорить:       — К херам мертвых. Я до последнего буду с живыми.       Витольд в изумлении поднял бровь.       — Вообще-то я имел в виду, что ты неправильно держишь меч.       — К херам. Если я заберу с собой хоть одного сукиного сына, то и ладно.       Из-за спины послышался чей-то хриплый голос:       — Атаман, их под сотню…       И откуда только черти принесли столько старых друзей фон Эвереков в этот собачий холод?       — Дит, — Витольд кивнул в сторону двери. — Мы умрем.       — А потом барды споют про нас какую-нибудь хреновую балладу, под которую бабы будут рыдать.       — Про таких, как мы, не сочиняют баллад.       — И хорошо. Хреновая бы вышла баллада.       Дверь разлетелась на щепки и в залу ввалился целый табун разъяренных чужеземцев.       Витольд подмигнул мне.       Ночнушка окропилась красным. Колесо сделало новый оборот.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.