***
— Двигай ногами! — кричит Малли. Алиса заставляет себя сделать несколько шагов назад и в сторону. Шляпник следует за ней. — Держи голову выше! — лениво напоминает Чешир. Алиса чувствует, что её тело резко дёргается, когда она противостоит удару посоха, которым сегодня владеет Шляпник. В первый день её обучения братья и Шляпник по очереди сбивали её с ног, а Малли и Чешир присоединились к ним, споткнувшись об неё при любой возможности. По-видимому, после четырёх часов столкновения с полем, Алисе удалось выяснить, как обходить удары и вставать на ноги. Сегодня они перешли к использованию посохов. Она усвоила основы от братьев, поскольку Шляпник отрегулировал её позицию, положение рук и хватку, её позу. За всю свою жизнь её никогда не тыкали и не ударяли, не говоря уже об одном утре, не говоря уже о мужчине. Если бы не злобный жёлто-зелёные цвет его глаз, Алиса сомневается, что ей бы удалось удержать румянец от своего лица. Она хорошо поработала с братьями, но теперь, после обеда и перерыва, Шляпник — раздетый до штанов и рубашки взял второй посох. И он борется с ней так же, как он обещал: жёстко. Алиса по ошибке сбрасывает свою защиту, и Шляпник толкает конец посоха ей в живот. Однако она держит свой посох и успевает противостоять удару в направлении её подбородка. Она выполняет пару довольно предсказуемых ударов — правый и левый, затем быстро поворачивается на пятке и наносит удар по его плечу, а затем заставляет своё ушибленное тело катиться под его посохом, когда он свистит в воздухе и делает хороший удар по его лодыжке. — Кровавые буллоги! — произносит он. Поднявшись на ноги, Алиса натыкается на него, — Мне очень жаль! Вспышка усмешки является предвестником атаки: Шляпник хватает её посох, поворачивает её тело, пользуясь её плохим равновесием, и тянет её назад к своей груди, её руки оказались в ловушке между его руками, а посох прижимает её к нему. — Никогда, не жалей своего противника, — говорит он ей на ухо. Алиса кивает, беззвучно пытаясь подавить серию очень отвлекающей дрожи. — Теперь, у меня есть ты. Что ты собираешься делать? Посылая ему молчаливое извинение, Алиса поднимает ногу и соскребает краем своей обуви его кожу на голени. Шляпник вздрагивает и Алиса вырывается из его рук, подхватывая свой упавший посох, и, поворачиваясь, чтобы нанести удар по задней части его колена. Он не падает, но этого хватает, чтобы она атаковала его спину и повалила его на землю. Снасть далеко не изящная. Алиса держит свой посох на его плечах, а вес на его бёдрах. Она старается не думать слишком много о точном положении, в котором она находится: «О, что бы сказала на это мама!» — Хорошо, — говорит Шляпник, его голос напрягся, — Но поставь посох немного ниже. Да, там. Там есть точка давления. Алиса кивает, осматривая расположение посоха на его спине, — Я запомню. Он кивает. — Перерыв? — проверяет она, не желая подвергаться нападению в ту минуту, когда поднимется. — Да, перерыв. Алиса встаёт с него как можно мягче и протягивает руку, чтобы помочь ему сесть, — Позволь мне осмотреть твою ногу, — он не протестует, когда она тянется к его покрытой грязью и запятнанной травой ноге и поднимает штанину. Она вздрагивает от влажной кожи на его голени. — Шляпник… Мне очень жаль. Он наклоняет голову и рассматривает травму с объективным выражением, — Ты хорошо справилась. Не за что извиняться. Конечно, это только заставляет Алису чувствовать себя хуже. — Держи это должно облегчить твою совесть, — говорит Чешир, материализуясь рядом с Алисой. Она берёт у него банку и наносит немного пасты на его синяк. — Ваша форма довольно хороша, — говорит Малли Шляпнику, — Я не знала, что ты умеешь драться на посохах. — И всё же ты позволила мне её тренировать? — угрюмо спрашивает он. Малли пожимает плечами, — Я знаю мечи и ножи. Что бы я сделала с палкой, которая даже не острая? — Невежество никогда не останавливало тебя раньше. — Хамф! ** Алиса наблюдает, как Малли марширует, высоко подняв хвост. Она замечает братьев и Чешира у стены замка, совершающих набег на стол с закусками. Возвращаясь к Шляпнику, она ловит его вздрагивание, когда он осторожно опускает штанину вниз по развивающемуся синяку и соскобленной коже. — С тобой действительно всё в порядке? — спрашивает она, — Я не должна была этого делать… Шляпник поднимает руку и прижимает сустав к её губам, — Ты должна была, и ты сделала. Ты не получишь много вторых шансов в бою. Ты должна сделать всё, чтобы победить. Алиса моргает, опуская руку. Его взгляд слегка не сфокусирован, когда он изучает её лицо, — Ты действительно думаешь, что эти женихи попытаются убить меня? — Я не знаю, — отвечает он, его глаза сфокусировались, и Алиса увидела в них цвет страха: тот размытый зелёный. Алиса хочет спросить его, думает ли он, что она должна отказаться, но она этого не спрашивает. Она сомневается, что он изменил своё мнение. Алиса приближает к себе колени и обнимает их руками, — Спасибо тебе, — когда Шляпник смотрит на неё с вопросительным выражением, она объясняет, — За честность. За то, что не сдерживался. Его взгляд становится зеленоватым, — Только не забудь сделать то же самое. Ты борешься так сильно, как можешь, чтобы победить. Ни меньше. Никогда не меньше. Она улыбается. Кивнув один раз, она уверяет его, — Я не буду. После того, как слова покинули её рот, и Шляпник расслабился, Алиса понимает, что она только что дала ему ещё одно обещание. Третье пока что. Не то, чтобы она считала…***
Использование мечей было… интересным. Немного болезненно, несмотря на то, что они были скучными и сделаны из дерева. Короткие посохи, вот на что они были похожи. Малли приложила особенно много усилий, и Алисе пришлось выполнять все её указания, чтобы не дать ей на себя кричать. Она задается вопросом, хоть кто-нибудь оценил её усилия? (Малли предпочитает сражаться на настоящих мечах, а не на палках, поэтому ей это далось нелегко) И, верный своему слову, Шляпник не был с ней нежен. С его дополнительной силой верхней части тела, он обезоружил её девять раз из десяти. — Как во имя судьбы тебе удалось удержать вострый меч так долго, чтобы обезглавливать Бармаглота? — Чешир задался вопросом вслух, ошеломлённо глядя на них. Шляпник что-то крикнул ему на диковинном, но Чешир уже достиг своей цели: когда Алиса и Шляпник сошлись в следующем сражении, она была вне себя от безумия. Она была в ярости. Конечно, она злилась на себя, но огонь в её крови сработал так же хорошо и на Шляпника. Это был единственный и неповторимый случай, когда она сумела разоружить его, сбить с ног и приставить деревянное лезвие к его горлу, не дав ему времени перегруппироваться. — Это моя Алиса, — прошептал он ей с улыбкой. Если бы Малли и Чешир не колебались в пределах слышимости, Алиса, возможно, с радостью бы согласилась с ним в этот момент. Наутро четвертого дня — четверга и столь необходимого праздника, Алиса спит допоздна, принимает горячую ванну, проводит час на сушку волос, затем отправляется на поиски Шляпника. Она останавливается у его мастерской с некоторыми вещами в корзине для обеда и находит его занятым формированием, отделкой, закреплением, шитьём и ткачеством. Руки мужчины двигаются так быстро, что, кажется, будто он делает всё это одновременно. Алиса наклоняется в дверном проёме, наблюдая за ним, пока он не замечает её. В течение двух или трёх минут она пытается найти ритм в его движениях, но терпит неудачу. Но тогда, ей приходит в голову, несомненно, плохая идея. Сдвинув корзину с хлебом, сыром и фруктами за зеркало рядом с дверью, Алиса проскальзывает в комнату и, как можно ниже, подходит к нему. «Не делай этого, Алиса!» Она вытирает потные ладони об брюки. «Он был бы разочарован, если бы я этого не сделала.» Алиса кусает губу. «Он будет в ярости!» Она пристально отслеживает его движения. «Или может быть нет…» Присев под рабочим столом, Алиса достаёт из пояса сырный нож и кладёт его между зубами. Когда Шляпник поворачивается и берёт в каждую руку по рулону ткани, она наносит удар. Алиса хватает его за лодыжки и тянет со всей силы. Шляпник падает, и рулоны ткани разворачиваются в воздухе. Алиса быстро движется и хватает его затылок одной рукой, прежде чем он ударится об тонкий ковёр, даже когда она прижимает сырный нож к его горлу и пытается не вздрогнуть, когда её ушибленные колени врезаются в пол. Шляпник моргает на неё, явно поражённый. — Я тебя удивила? — нервно спрашивает Алиса: «Она, безусловно, удивила себя!» Шляпник усмехается, — Я верю, что ты это сделала. Какая вдохновенная атака! — Это было хорошо? Он сканирует её, — Ты начинаешь бои на ножах завтра, — он смотрит на нож для сыра. — И в последующий день тоже, — соглашается она. Пожав плечами, она нахально признаётся, — Может быть, я просто хотела короткое введение в это раньше… Алиса скрипит, когда Шляпник злобно усмехается и изгибается. Одним движением он отстранил сырный нож от своего горла и уронил её на пол. — Короткое введение? — бормочет Шляпник, его сине-зелёные глаза скользят по ней, как прикосновение, — Короткое введение, в чём именно? Алиса изо всех сил старается держать своё дыхание под контролем, но она может слышать, как её пульс безумно стучит в ушах, она может чувствовать это в своей груди. Смущённая, ошеломлённая, пойманная в ловушку своего внимания, она говорит первое, что приходит на ум, — Чему именно… ты можешь научить меня?***
Террант наслаждается ощущением её, своей Алисы! — против себя. Он забывает, что они на полу его мастерской. Он не видит ничего, кроме неё. Ничего кроме неё не чувствует. С каждым вздохом она давит на него. И с каждым мгновением соприкосновения его кровь всё быстрее и горячее проникает в его вены. — Чему именно, — говорит она, — Ты можешь научить меня? Огромное количество и разнообразие вариантов одолевают его. На мгновение он должен закрыть глаза, опасаясь, какие цвета они могут показать. Его губы превращаются в небольшую улыбку. — Отвлечение, — шепчет он, выбирая наименьшее из имеющихся у него вариантов. Он наклоняется к ней. Он не смеет поцеловать её. Он не осмеливается коснуться её более сознательно, чем он уже есть. Он наклоняется и открывает глаза, когда его лицо находит её шею, её запах. Он глубоко вдыхает, пока его лёгкие не закричат от расширения. — Алиса… почему ты не сопротивляешься? Ты обещала, что сделаешь это. Она тихо задыхается под ним, — Это праздник, — управляет она. Она звучит ошеломлённой, потерянной, совершенно растерянной. — Но ты обещала. — Не заставляй меня кусать тебя, Шляпник, я могу взять кровь. — Ты мягкая, — говорит он ей, наслаждаясь двойным значением слов. Она слабо пытается вырвать свои запястья из его рук, прежде чем признать поражение, — У каждого есть слабое место. — А ты нашла его? — спрашивает он у неё на шее. Её кожа так близко, так очень, очень близко. Потребовалась бы только мысль, чтобы прижать губы там, чтобы попробовать её кончиком языка. «Нет! Не ты не должен!» Конечно, нет. Конечно, нет. Но ждать её ответа ведь вежливо? — Это становится всё яснее, — наконец-то говорит она. Он хочет, чтобы она произнесла его имя, прежде чем он отпустит её: «О, что бы он отдал, чтобы услышать своё имя в её бездыханном голосе…! Но нет. Нет.» Он откинулся назад, теперь всё под контролем, потому что между ними есть небольшая дистанция, и он может дышать воздухом, не пахнущим Алисой. Открыв глаза, он рассматривает её, — Даже пойманная в ловушку, у тебя есть оружие. Твои зубы. Укуси его шею, вот здесь, — он отстраняется от неё, пока не сядет на колени и не проведёт пальцем по шее вдоль главной артерии тела, — Или его ухо, здесь есть ещё одна точка давления, — он убирает волосы с пути и указывает, — Ты вонзаешь в него зубы и не отпускаешь. Алиса садится, и кивает, — Хорошо. Террант улыбается ей, восхищённый от её доверия. Там нет покраснения, не поднимания на ноги, не отряхивания рук. Она встречает его взгляд и держит его, не вздрагивая. Он не может вспомнить последний раз, когда кто-то делал это в такой… интимной обстановке. — Шляпник? — спрашивает она, всё ещё пристально наблюдая за ним. — Да, Алиса? — Твои глаза… они голубые. Террант наклоняет голову в сторону, обдумывая её утверждение, которое является вопросом. Значит, она хочет знать, что он чувствует…? Он отвечает, — Я обдумывая слова, которые начинаются с буквы М… — Манящий? — догадывается Алиса после паузы. Террант улыбается, — Это отличное слово, Алиса! Я должен запомнить его! — Но это был не то, о котором ты думал. — Да, это было не оно. Алиса улыбается, — Твои глаза всё ещё голубые. — Ах, да, — он разделяет с ней улыбку, а затем встаёт и помогает ей. — Я думаю, что мы потеряли сырный нож, — наблюдает она, не удосужившись взглянуть на пол. — Тогда я предлагаю сломать сыр и разрезать хлеб, — отвечает он, держа ножницы. Они делают.***
Террант изо всех сил старается не думать о том, что Алиса была под ним на полу его мастерской… или на любом другом месте. Он также старается не думать о том факте, что она может сделать глубокое обеспокоенное решение принять все обязанности Бравного воина Королевы и согласиться сражаться с любым тупым, жестоким, пронзительным гризином, который попытается убить её, чтобы претендовать на руку Королевы. Алиса попросила его сражаться с ней. Показать ей, каково это, когда сталкиваешься с врагом, когда сталкиваешься с потерей собственной жизни. Она попросила об этом. И Террант должен постоянно напоминать себе об этом. Он говорит себе, что если он будет достаточно суров, достаточно жесток, это убедит её отказаться от своей роли Бравного воина. Он говорит себе, что когда придёт Испытание Тройки, это не будет иметь значения. «Это не обязательно должна быть она.» Террант безжалостно сдерживает эти мысли. По крайней мере, до тех пор, пока он не прижимает её мягкое тело к своему. — Хорошо, — говорит она ему, и проводит короткое деревянное лезвие ножа по его шее, которое разорвало бы кровеносные сосуды, о которых он ей говорил, — А кости шеи? — подсказывает он ей. Он чувствует, что её вес слегка смещается, а её внутренние бёдра прижимаются к его спине и бокам. Он закрывает глаза и пытается сосредоточиться на деревянном ноже только там, на шее, — Хорошо, — повторяет он, подавляя стон. — Перерыв? — спрашивает она, немного затаив дыхание. — Да. Перерыв. Как обычно, она отстраняется от него. Террант улыбается, переворачиваясь на спину в траве, и учитывает тот факт, что она очень осторожна с тем, как она касается его, когда они не пытаются… сражаться друг с другом. Алиса неизменно заботится о том, как она прикасается к нему. Ну, кроме… «Не думай о вчерашнем утре!» Террант вздыхает, когда он беспомощно вспоминает. — Шляпник? Он на мгновение закрывает глаза, слушая братьев и Чешира, а также ссору Малли с тарелками мятных пирожных и сырными свечами. Открыв глаза, Террант смотрит на небо, на глубокую, летнюю синеву и удивляется, были ли его глаза вчера этого цвета. — С тобой всё в порядке? Она всегда спрашивает его об этом. Даже когда он уверен, что он, должно быть, ранили её, а не наоборот. — Нет, — говорит он. Прежде чем она сможет встать на ноги и принести мазь от синяков, он говорит, — Не принимай это, — Террант прочищает горло и борется за спокойствие, — Не продолжайте традицию Бравного воина Королевы. — Потому что я не хороша в этом? Его беспокоит её спокойный тон. Он хмурится, — Потому что ты никогда не узнаешь покоя. Потому что даже в мирное время тебе придётся это делать. День за днём. Как только ты вступишь на этот путь, обратного пути не будет. Алиса замолчала на мгновение, — Где ты научился драться? — Большую часть этого я узнал от своего отца. Затем я доучился этому в Ужастрашный день, — он благодарен ей, что она не спрашивает его про Ужастрашный день. И снова минута молчания проходит между ними, — С тех пор ты был один? — Шляпник, наедине со своими шляпами, делает их покупателям, чтобы убить время. Он хихикает, — Я сделал рифму? — Это прекрасно, — говорит Алиса. Через мгновение она садится и смотрит на своих товарищей возле графина с пуншем, — Сегодня днём я буду гоняться за Чеширом. Может быть, я нанесу немного слоя мяты на конец ножа и попытаюсь засунуть его ему в ухо. Террант усмехается при мысли, — Я хотел бы остаться, чтобы увидеть это. Алиса моргает на него, — У тебя нет шляп, чтобы закончить сегодня? — Несколько, — но он не предпринимает никаких действий, чтобы встать и уйти. Террант смотрит в небо и вспоминает, как три года назад Алиса победила Бармаглота. Тогда он не смог её уберечь от этой участи. Он пытался, несмотря на то, что… Оракулум предсказал, что это она будет сражаться с Бармаглотом. Террант действительно не осмелился бросить вызов этой летописи; его единственная жалкая попытка добровольно помочь её свидетельствует об этом! А потом она чуть не потеряла сознание в первые тридцать секунд боя! Если бы он не вмешался… Террант пытается не закончить эту мысль. Вместо этого он молится, чтобы она была достаточно умна, чтобы избежать возможности, которую предлагает ей Королева. — Битва давно закончилась, — говорит он. И, если он полностью честен с собой, он никогда не должен — никто не должен был — просить Алису, сражаться с Бармаглотом. Террант знает, что он отчаянно нуждался в Сопротивлении, чтобы сделать свой ход. Он был кровожадным и более чем наполовину безумным из-за необходимости мести. Он сделал бы всё, чтобы обеспечить свой ход на поле боя. И, к его вечному стыду, он даже манипулировал Алисой, чтобы она стала Бравным воином Королевы. В своей слепой жажде битвы он предложил Алису! «Его Алису!» Хотя… она не была его в то время. И, откровенно говоря, он не уверен, что она его сейчас. Но, возможно, однажды… если возможно… она может быть. И предвкушение и неопределённость — это пьянящая комбинация. «Если ты спросишь, она может быть твоей Алисой.» Нет, Террант не сможет. «Это может быть так просто…» Нет, нет, это не так. «Есть трижды обет… Помнишь?» Он знает. Террант качает головой. Нет, нет, он этого не сделает. Он бы не стал. Не смог. — Шляпник? Опять же, эта рука на его челюсти тянет его от его тревожных мыслей. Он прочищает горло, — Я в порядке. Он открывает глаза и видит, как Алиса склоняется над ним с задумчивым выражением, — А твоя нога? Террант хихикает, — Ты довольно хорошо наносишь удары. — Это моя специальность, — она улыбается. Террант любит её улыбку. Он хотел бы видеть её каждый час каждого дня, если это возможно. И это было бы возможно, если бы она только решила остаться в Подземье. «Она может остаться, если снова станет Бравным воином Королевы…» Да, это один из вариантов… «Её убьют, если она станет Бравным воином Королевы. Испытание тройки…» Террант знает, что должен сказать ей, вернуться обратно в Надземье. Оставить их всех на произвол судьбы. Они выжили раньше, и снова выживут. «Живи, Алиса.» «Останься, Алиса.» Мысли противоположны. Он не должен останавливаться на них, призывая безумие. Он не уверен, что бы он сделал, если бы безумие обрушилось на него сейчас, с ней так близко, с его отчаянной нуждой… Иногда Террант пугает себя. Большой палец Алисы ласкает его скулу, и Террант открывает глаза. Когда он их закрыл? Он не уверен. — Ты в порядке? — проверяет она. Он улыбается, — Да, и я готов увидеть, как ты заставляешь ухо Чешира жевать мятную слойку. Алиса возвращает свою улыбку, — Тогда я предлагаю тебе устроиться поудобнее. Это может занять некоторое время, — она встаёт, берёт свой деревянный нож и кричит, — Чешир! Тру Тра! Малли! Вы уже съели все мятные слойки? Террант опирается на ствол дерева и складывает руки на груди. Да, он посмотрит. Да, он подождёт. И да, он найдёт способ удержать её. Каким-то образом. Будет ли он держать её в безопасности или держать её рядом с собой, он пока не уверен.