Рыцарский роман

PG-13
В процессе
163
4
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 137 страниц, 56 903 слова, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
163 Нравится 218 Отзывы 52 В сборник

Часть 9

Настройки
Примечания:
Утро следующего дня внесло коррективы в мои планы. Оказывается, эти осколки феодализма вставали на охоту еще до того, как заорали первые петухи. Сволочи. В общем, в четыре утра, злой и невыспавшийся, с куском ветчины в одной руке и фляжкой в другой, я ехал позади всей этой разряженной кавалькады. К седлу было приторочено мое копье, а под парадно-выходной курткой спряталась кольчуга, от чего я казался толще, чем обычно. Слопав сухпаек, я принялся разглядывать окружающих. Леди Алиса, как и положено радушной хозяйке, ехала впереди, улыбаясь каждому присутствующему. Сэр Томас, как и положено телохранителю, возвышался рядом, как скала, при этом не выказывая никаких последствий недавней стычки. Сэр Гай, заядлый охотник, ехал впереди всех, что-то горячо обсуждая с егерем. Сэр Альберт и сэр Филипп, разодетые как павлины, пытались рассыпать комплименты перед леди Жаклин. Хорошо, что здесь отсутствовала сама леди Аврора. По мне, так хватает ее воспитанницы. И ее рыцарей. Которые изредка злобно посматривали в мою сторону. Странно, но здесь также присутствовал отец Бернар, сменивший свою рясу на что-то более практичное. Интересно, а правда, что им запрещено садиться на лошадей, и поэтому они ездят на мулах? Все эти мысли перемешивались у меня в голове, словно горошины в погремушке. Наконец мы доехали до места и началось распределение номеров. Мне, по моей личной просьбе, достался самый спокойный номер. То есть, здесь встретить зверя можно с самой малой долей вероятности. Радуясь тому, что меня никто не будет беспокоить, я спешился, и, достав пакет с завтраком, собирался замечательно перекусить. И тут ветки кустов раздвинулись, и показавшаяся лошадиная морда ехидно поинтересовалась, чем это я тут занимаюсь. Офигев от подобного, я зажмурил глаза. Вероятность того, что Ксюша, также перенесенная сюда, приняла свой истинный вид была крайне мала, поэтому я решил, что нужно искать всадника. И, что характерно, я оказался прав. Лошадь раздвинула кусты грудью, и на поляне появилась леди Жаклин. - Мадмуазель, - сказал я, приветственно махнув бутербродом, - я крайне рад вас видеть. И безумно польщен вашим вниманием. Позвольте поинтересоваться, а где ваши кавалеры? Уж не случилось с ними чего-нибудь? - Может, вы поможете даме спуститься с лошади? – с сарказмом произнесла девушка. - Мадмуазель, но у меня руки грязные, да и вообще… - Обещаю не покушаться на ваш бутерброд! – подняла правую руку всадница. - Ну, против такого аргумента трудно устоять, - развел я руки и, положив бутерброд на тряпицу, снял девушку с лошади. - А теперь, если вам не сложно, достаньте плед. Не пристало даме на голой земле сидеть. – попросила она. - Да и простудиться можно, - проворчал я и выполнил просьбу. Усевшись, девушка начала меня пристально разглядывать. Тут вовсю заговорила моя совесть. - Леди Жаклин, позвольте вас угостить? – произнес я, наступая себе на горло. - Благодарю вас, сударь, вы очень любезны, - ответила девушка. Следующие пять минут были посвящены тщательному пережевыванию нежнейшего бекона. Наконец, насытившись, девушка поблагодарила за завтрак. - И все-таки, леди Жаклин, куда подевались сэр Альберт и сэр Филипп? Да и сэра Йогана я что-то утром не наблюдал. - Увы, сэр Алекс, признаюсь, я от них сбежала. Их постоянное щебетание о моих глазках выведет из себя святого. - Ну, я не такой галантный кавалер, как они, да и травма, лишившая меня памяти, не позволит быть хорошим собеседником. - Ну, ничего страшного, - произнесла леди Жаклин, и в этот момент затрещали кусты. По старой, еще в той жизни вбитой привычке, оружие, а в данном случае копье, находилось всегда под рукой. Так что схватить его было делом секундным. И именно это меня и спасло. Потому что перед моим носом возник матерый секач. Если кто-то считает, что, то розовое, что вы видели у бабки в деревне, и есть кабан, вы ошиблись. На самом деле, это мстительное и злобное существо под триста кило, имеющее два клыка, размером с небольшие кинжалы, и щетину толщиной с палец, которую мечом не разрубишь. Но это я выяснил гораздо позже. А сейчас на меня несся на полной скорости этот самый кабан. Я успел только направить жало копья в его сторону. И на этом мое участие закончилось. Дальше кабан действовал самостоятельно. Он сам наткнулся глазом на острие, сам насадился на него аж до середины. И сам подкинул незадачливого копейщика на нижнюю ветку. И сам воткнулся головою в дуб, тем самым загнав копье еще глубже. Дернув несколько раз копытами, кабанчик благополучно издох, а я самым пошлым образом свалился на него сверху. - Сэр Алекс, вы решили его обнять, или на нем покататься как на лошади? Если последнее, то вы опоздали. – Раздался откуда-то сбоку язвительный голосок. - Ну конечно, - проворчал я, пытаясь встать, одновременно ощупывая себя на предмет возможных травм. – Это, наверное, был кабан-барон. Он решил сразиться со мной за честь прекрасной дамы. - Похоже, вас все-таки здорово стукнуло, сэр Алекс, если вы говорите всякие глупости, - нахмурилась девушка. – Сидите смирно, а я вас осмотрю. Беглый осмотр ничего не дал, зато мы обнаружили пропажу лошади леди Жаклин. Мысленно кроя на все корки эту тупую свинью, я кое-как вытащил свое копье. Нужно было что-то делать. Собрав разбросанные вещи, я предложил девушке своего коня, дабы мы начали поиски других охотников. - Подождите, сэр Алекс. – остановила меня леди Жаклин. – отломайте у вашего трофея один клык и отрежьте уши. Я удивился. Нафига издеваться над дохлой скотиной, если ее и так съедят? Но девушка была непреклонна. Уши я отрезал без проблем, а вот, как забрать себе клык – я даже не представлял. Видя мои мучения, леди Жаклин подошла, и очень ловко его выломала. - Прошу вас, сэр Алекс, - усмехнулась девушка, делая шутовской поклон. - Премного благодарен, леди Жаклин, но все же не понимаю, зачем? Девушка закатила глаза, потом что-то пробормотала. Судя по услышанному, что-то о тупости некоторых представителей вида меднолобых. Наконец, она успокоилась, и посмотрела на меня. - Считайте это моей глупой прихотью. А теперь – давайте искать остальных. И мы отправились на поиски. Спустя часа два мы все-таки нашли остальных охотников. На попытки пошутить насчет моего внешнего вида я достаточно спокойно ответил, что распитие пива с лешим оставляет некоторые следы на одежде. Леди Жаклин, уже пересевшая на запасную лошадь, при этом излучала полную невозмутимость. Наконец, появился тот, кого мы все ждали. Один из баронов леди Алисы, приехавший не далее, как вчера ночью, торжественно дудя в рог, объявил, что завалил самого здорового кабана за свою жизнь. И продемонстрировал нам… тушку убитого мною кабана. Я аж онемел от такой наглости. Но, перехватив взгляд леди Жаклин, решил промолчать. Все остальные обступили повозку, на которой лежала туша, и всячески выражали свое восхищение, как охотником, так и его добычей. А этот балабол в красках расписывал, как он завалил этого зверя. И тут этот надутый индюк увидел, что есть тот, кто им не восхищается. - А разве вы, сэр, видели кабана крупнее, чем этот? – спросил барон, презрительно щурясь. – Наверное, он был с гору? И его сейчас несут сто человек, чтобы мы все его увидели? - Да нет, - пожал я плечами, - крупнее – не видел. - Тогда, наверное, вы победили его травинкой? – продолжал распаляться этот боров. – Или вы в этом лесу не встретили никого, крупнее зайца, который вас так напугал, что вы свалились с лошади? Тут из толпы начали раздаваться смешки. - Что же вы, сэр? – удивился я. – Скажу, как на духу. На самом деле это был бурундук. И убил я его зубочисткой. Хохот присутствующих распугал всех ворон. Я уже понадеялся, что конфликт исчерпан, но тут вперед выехала леди Жаклин. - Господа, прежде чем мы разойдемся, я бы хотела, чтобы вы посмотрели на те трофеи, которые сэр Алекс срезал с поверженного им хомячка. Или бурундучка, не важно. Скажу больше. Это я настояла, чтобы сэр Алекс взял их себе. Потому что он, может из-за личной скромности, а может из-за постигшего его несчастья, хотел все оставить на месте. - Увы господа, леди Жаклин права. Признаюсь. – я развел руками и опустил голову. - Я хотел его там и бросить, чтобы не позориться, но леди Жаклин уговорила меня отрезать его ушки. А, поскольку, он был очень мелкий, то она, как истинная леди, своими руками вырвала его зуб. И я положил на край телеги свои трофеи. Смешки тут же смолкли. - Ничего себе, бурундучок, - вздохнул кто-то за спиной. - Зубочисткой он его завалил, ага. – добавил второй. - Только, если это зубочистка для дракона, - произнес очередной зубоскал. Тут толпа раздвинулась, и к телеге подошел сэр Гай. Посмотрев мои трофеи, он начал осматривать тушу убитого кабана. Ощупав изрубленную морду, он усмехнулся и развернулся к толпе. - Ну что же, господа и дамы, если кому-то интересно мое мнение, то перед вами лежит бурундучок сэра Алекса. Которого нам любезно предоставил сэр Джон. Надеюсь, он не откажет нам в любезности, и доставит свой…гм… груз до замка. Красный, как рак, барон, стоял, не шевелясь. Чувствовалось, что еще немного, и его просто разорвет на части от распиравшей его злобы.
163 Нравится 218 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (7)