ID работы: 8255766

One More Time Again

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
580
переводчик
_А_Н_Я_ бета
Kim Vivien бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
659 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
580 Нравится 168 Отзывы 263 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
Лиам @LiamPayne 9 Дек 2010 спасибо всем, кто пришел на этот концерт зейн @zaynmalik 9 Дек 2010 извините за хак       В ответ на @marybpaul1995       что это за видео??? это правда??? зейн @zaynmalik 9 Дек 2010 года теперь я сменил свой пароль :) x Лиам @LiamPayne 9 Дек 2010 мы думаем, что наш 1d аккаунт, возможно, тоже был взломан. даже не могу туда войти Лиам @LiamPayne 9 Дек 2010 извините, мы пытаемся это исправить Лиам @LiamPayne 9 Dec 2010 нет, я так не думаю, так что, тебя взломали @Harry_Styles?       В ответ на @rtwist007       Гарри тоже взломан? его последний пост был странным Гарри Стайлс @Harry_Styles 9 Дек 2010 Нет. Я — это я. Г Лиам @LiamPayne 9 Дек 2010 мы вернул ись One Direction @onedirection 9 Дек 2010 мы вернулись One Direction @onedirection 9 Дек 2010 все еще работаем над тем, чтобы привести аккаунт в порядок       В ответ на @rainbowlolly       почему ваше извинение было удалено? One Direction @onedirection 9 декабря 2010 года спасибо за возможность внести ясность в этот вопрос       В ответ на @Bandid223       что это значит? это был пранк или нет? One Direction @onedirection 9 Дек 2010 приношу искренние извинения всем, кого наша шалость могла обидеть. One Direction @onedirection 9 декабря 2010 года глупая строчка — это не шутка. извините за раздевалку @radioleary https://twitpic.com/eiwwy0 One Direction @onedirection 9 декабря 2010 года ???? не знаю, о чем ты говоришь       В ответ на @AnnHawk3       вы же знаете, что это не та шутка, о которой люди спрашивают, верно? хороший контакт с зеркалом дермота One Direction @onedirection 9 декабря 2010 года ох точно. пищевая пленка в туалете первого этажа. наши искренние извинения @MattCardle One Direction @onedirection 9 декабря 2010 года упс       В ответ на Мэтт Кардл @MattCardle       Что??? Ты же обещал, что это не ты. Шокирован и предан. :( One Direction @onedirection 9 декабря 2010 года ох       В ответ на @TrulyMule97       это тоже не то кста One Direction @onedirection 9 декабря 2010 года мы никогда не будем извиняться за фотку гарри, он был очарователен. http://yfrog.com/qg0z8 Джоанна Томлинсон @JohannahDarling 9 Дек 2010 Не верьте тому, что читаете. Люблю тебя, мой дорогой ххх http://twitpic.com/v6mz74 #гордаямамочка #управлениемикрофоном Гарри шел по коридору, сжимая в руках коричневое одеяло на голых плечах. В доме было по-прежнему тихо, и ранний утренний свет заглядывал в окна, мимо которых он проходил. Прошлой ночью он нашел Луи на нижней койке и колебался лишь мгновение, прежде чем скользнуть под одеяло рядом с ним. Когда Гарри спросил, все ли в порядке, в ответ Луи поцеловал его. Гарри заснул от нежных прикосновений к его обнаженной коже и тихих поцелуев в шею и плечи. Этим утром он проснулся в одиночестве от холода, потому что снег, может, и растаял, но в Лондоне было по-прежнему холодно, а постель без Луи была не такой теплой, как с ним. За дверью в тренировочный зал он услышал легкий намек на акцент Брумми Лиама и более резкий высокий голос Луи, его йоркширские «т». Он потер затуманенные сном глаза, прикрыл рот, зевая, и толкнул дверь. Они сидели на скамье для штанги, между ними были разложены бумаги. Лиам был в футболке и шортах и выглядел так, будто правда пришел позаниматься. Шатен был одет в толстовку и помятые спортивки, на волосы была натянута шапочка, а его голубые глаза были как-то одновременно остры и мягки, когда он смотрел на Гарри. Гарри подошел к скамье, чтобы взглянуть на бумаги. — Над какой песней работаете? Луи отодвинулся назад и раздвинул ноги, чтобы Гарри мог сесть между ними. Тот опустился на край скамьи перед ним, и Луи закутал его в одеяло, обхватив руками за талию. Стайлс узнал ноты для 'Grenade', исписанные пометками. Когда он смотрел на них, пробормотал: — Ты украл моего мальчика. — Ох, эм. Прости? Гарри посмотрел на Лиама, который выглядел немного сконфужено. — Не думаю, что он говорил с тобой, дружок, — Луи обнял младшего за талию. Гарри повернулся, чтобы посмотреть на Томлинсона. — Я первый забил Лиама. — Прошу прощения, — сказал Луи, — но я забил его много лет назад. — Но потом я вернулся в прошлое и добрался до него раньше тебя, — сказал Гарри. Он вырвал ручку из его руки и застрочил пометку на мостике Зейна, между каракулями Луи и более аккуратным почерком Лиама. Когда он снова заметил лицо Лиама, его щеки пылали, и он выглядел где-то между удивлением и удовольствием. После того, как Лиам отправился в душ, Гарри и Луи заканчивали говорить об идеях Луи для 'Forever Young'. Когда они замолчали, Стайлс отложил бумаги на стол и повернулся лицом к шатену, поправляя одеяло на голых плечах. В утреннем свете Луи был мягок и нежен в своей шапочке с торчащей челкой. Гарри протянул руку и провел пальцами по линии скул. Луи просто наблюдал за ним. Видеозапись встречи в кабинете Саймона была удалена вскоре после того, как она была опубликована. Но она продержалась в сети достаточно долго, чтобы ее успели загрузить во многих других местах, так что теперь никогда не исчезнет. Лиам нашел несколько тредов на форумах Digital Spy об этом, и несколько обсуждений в Твиттере, но ни один из новостных каналов ничего не написал. И они ничего не слышали ни от Саймона или кого-либо еще из Х-фактор. Сегодня утром Мэтт и Ребекка начали расспрашивать их о видео, когда их всех прервала приехавшая машина, чтобы мальчики поехали и записали сингл победителя. Они вошли в здание Syco и на них пялились помощники у стойки регистрации, ассистент, ведущий их к кабине звукозаписи, а затем и Сандип. Кажется, что сегодня только Хильда не обращала внимания на то, что еще может произойти, и когда Сандип ничего не сказал, она просто начала с ними разминаться. В конце концов мужчина прочистил горло и сказал, что им пора начинать. — Эм, Луи? Не хочешь пододвинуться? — сказал Сандип в наушниках. Сандип в конце концов прочищает горло и говорит, что им пора начинать. Луи только что закончил расставлять их перед микрофоном. Затем направил Зейна поближе, затем Лиама и Найла к нему, затем Гарри, а затем на шаг дальше и Луи. Луи только выгнул брови, глядя в окно, за которым сидели Сандип, Хильда и один из звукооператоров. Дело не в том, что Томлинсон не умел контролировать свою громкость; в конце концов, у него были годы практики. Но Гарри знал, что он поет лучше всего, когда расслаблен и не сосредоточен на сдерживании. Через мгновение, когда Луи ничего не сделал, чтобы подчиниться, Сандип наконец сказал: — Тогда давайте попробуем. Луи пел не так хорошо, как мог бы, а только отчасти, потому что он отступил назад, чтобы не перекрикивать парней. — Звучит неплохо, ребята, — только и сказал Сандип, когда они закончили. — Теперь давайте попробуем… — Давай хотя бы послушаем, — сказал Луи. Именно поэтому в конечном итоге они столпились в технической части звукозаписывающей кабинки. Луи оттолкнул Сандипа от компьютера и, включив запись, бормотал комплименты и предложения каждому мальчику по их частям. Затем он настроил баланс, дал Сандипу список того, какие сольные треки нужно записать индивидуально и как их смешивать. — А ты что думаешь, Гарри? — спросил Сандип в какой-то момент, все еще выглядя озадаченным Луи сегодня. — Я согласен с Луи, — сказал Стайлс. — Ты… согласен, — медленно повторил мужчина. — Обычно у тебя есть свое мнение. Хоран рассмеялся. — Да, обычно так и бывает. — Луи знает, что делает, — Гарри пожал плечами. Тот посмотрел на него с того места, где он склонился над микшерной доской со звукорежиссером, и Гарри одарил его улыбкой. Луи в свои восемнадцать лет все еще имел склонность брать на себя инициативу. Но сегодня утром у него не было ни уверенности, ни легкой компетентности. Может быть, Гарри стоило внести больше вклада, но он в основном просто наслаждался. С той тщательностью, с какой Луи пытался имитировать свое собственное пение — перебирая песни прошлых недель, тщательно подстраиваясь под то, как их пело его восемнадцатилетнее «я», — он вовсе не был осторожен в том, чтобы вести себя так, как вел бы себя его младшее «я». Или, может быть, он просто не понимал, насколько он другой. — Может, подмигнешь толпе в середине своего куплета, — предложил Гарри Найлу. Он протянул Луи Dr Pepper, передал Найлу пакетик чипсов и опустился рядом с ним с водой и бананом. На другом конце тренировочного зала Хильда работала с Зейном над его частью в Grenade. Пока Сандип по очереди уводил их записывать части в звуковую кабинку, остальные собрались в одной из тренировочных комнат дальше по коридору. — Когда? — спросил Хоран, протягивая свой листок с нотами. — После 'плохая женщина, ты — плохая женщина'? — Может, после 'передай Дьяволу от меня привет, когда вернешься туда, откуда ты родом', — сказал Гарри. — Мне нравится, — Луи прислонился к пианино и открыл банку. — Ты можешь быть расстроен, что эта женщина не заботится о тебе, но «я бы поймал гранату для тебя» — это не прошедшее время. Там есть привязанность, не так ли? Слова резкие, но они могут быть скорее игривыми, чем обиженными. — Да, обида — это не наш бренд, — сказал Гарри, прислоняясь спиной к ножке пианино. — Нет, — Луи посмотрел на него сверху вниз. В уголках его светло-голубых глаз появилось напряжение, но в голосе была слышна мягкость, когда он добавил уже тише: — Ведь нет же, да? — Все равно так странно слышать, как вы, ребята, так много говорите о брендах, как будто мы товары на полке в Tesco, — сказал Найл, хрустя чипсами. — Эм, да, — Гарри с трудом оторвал взгляд от Луи и снова посмотрел на Хорана. — Я имею в виду, что есть куча людей, которые могут просто спеть песню. Чтобы это сделать, нужно гораздо больше. — Да, ты… — начал Найл. — Погоди, — сказал Томлинсон. Но его взгляд был устремлен на Зейна и Хильду, а не на Гарри и Найла. Он отставил свой «Dr Pepper» на пианино и пошел через комнату, прерывая их тренировку. — Малик, не совсем так. — Тогда как? — потребовал Зейн, скрестив руки на груди. — Потому что теперь все звучит одинаково. Чем дольше он работал с Хильдой над этим куплетом, тем больше ощетинивался, но так и не смог сделать все правильно. Луи все еще был немного не в ладах с Зейном, но они, похоже, пришли к некоторому условному перемирию после совместной работы в последние два дня над слитым видео. — Притворись, что ты чувствуешь эмоции, парень. Установи их, а потом выплесни в конце, — сказал ему Луи. Он указал на ноты, которые держала в руках Хильда. — Вот так, парень. Томлинсон продемонстрировал мостик от «я бы прошел все муки ада» до «но ты не сделаешь того же». В комнате воцарилась тишина. Луи бросил на Гарри растерянный взгляд с другого конца комнаты. Тот кивнул ему. — Да, мне это нравится. Зейн, ты мог бы попробовать вот так. Еще пара секунд тишины, наконец, были нарушены тихим покашливанием в дверях тренировочного зала. — С каких это пор ты можешь так петь, Луи? Гарри бросил взгляд туда, где Лиам и Сандип, должно быть, только что вернулись с записи своей части сингла. — Эм, я думаю, он тренировался? — наконец предложил Пейн. — Он очень много тренировался, — беспечно подтвердила Хильда. — Помнишь, как раз на прошлой неделе Гарри сказал, что Луи может взять эти ноты, если будет работать над ними? Шатен посмотрел на Гарри, и тот попытался подавить улыбку. — Тогда, может быть, ты просто сделаешь это, — наконец сказал Малик. — С твоим голосом будет лучше, — Луи передал ему ноты. — Давай попробуем. — Я действительно горжусь этими мальчиками. Все утро в Syco Гарри ждал, что их вызовут наверх, в кабинет Саймона, но этого не произошло. И теперь фургон Х-фактор вернул их в Fountain Studios для саундчека и других промо-фотографий. Они шли к главному залу, когда услышали голос Шерил из открытой двери. Гарри остановился и заглянул в комнату для интервью, где она снимала фрагмент. — У меня была всего неделя, чтобы поработать с ними, но в них есть что-то особенное, — сказала она. — Вот так выйти — это было очень смело. Думаю, они не найдут у нас ничего, кроме поддержки. Ее волосы были идеально уложены, ресницы длинные и темные, когда она выглядывала из-под них, чтобы посмотреть в камеру. — Какого черта, — прошептал Зейн позади Гарри. Тот оглянулся на других мальчиков. Луи нахмурился, Найл широко раскрыл глаза от удивления, а Лиам улыбнулся. — Я знал, что Шерил… — начал Лиам, но оборвал себя, когда оператор начал говорить. — Отлично, и ты выглядела очень красиво, — сказал ей оператор, нажимая несколько кнопок на боковой панели камеры. Казалось, никто не замечал мальчиков в коридоре. — А теперь давай другое. Она кивнула. Ее стилист подошел, поправил темно-рыжие локоны на плече. А затем она снова посмотрела в камеру. Когда оператор подал ей сигнал, она заговорила: — Я думаю, что они очень сожалеют. Я думаю, что наша компания показывает, что мы делаем не что иное, как поддерживаем наших ЛГБТ-участников на этом шоу. Я так гордилась Джо МакЭлдерри в прошлом году в качестве его наставника. Такая шутка — это дурной тон. Но мальчики Саймона просто немного заблуждаются, но они не плохие. Я уверена, что в эти выходные они потеряют голоса. Я не сомневаюсь, что они усвоили урок. — Что за… — начал Найл, немного слишком громко. Луи схватил его за руки и потащил по коридору. Как только они прошли мимо открытой двери комнаты для интервью, Зейн прошипел: — Что это было? Лиам выглядел смущенным и удрученным. Луи встретился взглядом с Гарри и пожал плечами. — Это, ребята, — сказал он остальным, — музыкальная индустрия. — Нет, — тихо сказал Стайлс. — У нас есть шанс в музыкальной индустрии. Луи внимательно смотрел на него в течение долгого момента, затем сказал: — Зависит от того, какую версию они озвучат, я полагаю. — Ты действительно думаешь, что Саймон позволит им выпустить в эфир первую запись? — потребует Зейн. Шатен покачал головой. — Даже не знаю. Саймон мог придумать эту чертову игру, но он не единственный игрок. Гарри сжал его руку, и вдруг они услышали: — Привет, мальчики! — из-за них. Когда Конни и ее съемочная группа приближались к ним, Луи мягко, но быстро высвободил свою руку из хватки Гарри и сделал осторожный шаг назад. Гарри заметил, что Найл посмотрел на них и нахмурился. Саундчек тянулся довольно долго, особенно с тремя песнями. Они даже не перешли на четвертую, потому что Робби Уильямс не придет до следующего дня. Частично в этом был виноват Брайан, настаивающий на хореографии, которая, хоть и не слишком сложна и не совсем включает в себя танцы, все же сложнее, чем стоять на месте перед своими микрофонами. Остальная часть вины определенно ложилась на Луи. Когда выяснилось, что они не снимали их — «Вы записываете все остальные чертовы вещи в этом здании, но не ту единственную вещь, которая может быть действительно полезной?» — и у них нет настоящих наушников — «Я серьезно думал, что это шутка о том, как все было дерьмово» — Луи продолжал пытаться спрыгнуть со сцены, чтобы он мог видеть, как они выглядят и звучат. Но Луи — это не Гарри Стайлс недельной давности, и поэтому он не был на вокальном отдыхе и мог только свернуться в одном из судейских кресел и смотреть саундчек. Он член группы, у которого есть соло в каждой песне и неотъемлемые части хоров, он в конечном итоге разрушает больше, чем кто-либо. Видя, что Саймона там нет, Брайан и Сандип должны были заставить его остаться на месте. И, ну. Саймона не было. Гарри даже не знал, что это значит. В конце концов они остановились, когда появились два помощника, чтобы подготовить их к фотографиям для прессы. Сандип утверждал, что они почти закончили, но Луи отказывался уходить, пока им не пообещают больше времени на сцене в эти выходные перед шоу. Гарри остановился в дверях, и сзади Найл наткнулся на него. — Значит, ты не пойдешь туда? — сказал Найл, смеясь, когда Гарри бормотал извинения. Стайлс покачал головой и обернулся. Он встретился взглядом с Луи, а затем потянул других парней в сторону коридора. После того как они сделали нужные фотографии, ассистенты направили их в студию «Xtra-Фактор» для интервью с другими участниками. Но то, что Гарри мельком увидел внутри, не было интервью. Это была… — Это пресс-конференция, — прошипел Гарри. — Что? — спросил Лиам, нахмурившись. — Это не интервью, — Стайлс остановился и вновь посмотрел на Луи. — Это самая настоящая пресс-конференция. Что происходит? — И кто там? — спросил шатен. — Очень много людей. Я не знаю, — сказал Гарри. Он успел лишь мельком взглянуть, но трибуны студии Xtra-Фактор были заполнены журналистами и телекамерами. — А что в этом такого? — спросил Зейн, прислонившись к стене. — Разве ты не помнишь, как было раньше? — спросил Лиам. — Все дни, как один, да? — сказал Луи. Он долго смотрел на Гарри. — Теперь, когда мы об этом заговорили, я, кажется, припоминаю. Пресс-конференция перед финалом? Они довольно много тренировали нас, не так ли, по нашим вопросам? Теперь, когда Луи заговорил об этом, Гарри кое-что припоминал. Они хотели, чтобы Гарри был впереди и в центре, так как они начали довольно сильно продвигать его к концу X-Фактора в качестве фронтмена группы. В то же время они не очень-то доверяли ему, чтобы он не спотыкался на своих словах, не сбивался и не говорил совсем не то, что надо. Он сказал Луи: — Они хотели, чтобы я говорил, но не хотели, чтобы я болтал, поэтому они посадили тебя рядом со мной, чтобы ты взял все на себя, если я начну говорить не то. Томлинсон задумчиво посмотрел на него. — Но нас же никто не тренировал, — сказал Лиам. — Мы собирались пойти туда, думая, что это будет так же, как и любое другое интервью. — Это ведь не совпадение, правда? — сухо сказал Зейн. — Вряд ли, — Луи все еще не сводил взгляда с Гарри. — Хорошо, вот что мы сделаем. Мы с Хаззом будем впереди, как и раньше. Вы, ребята, можете дать один или два ответа, если вопрос легкий, но все сложное, предоставьте нам. — Луи, — сказал Стайлс. — С тобой лучше будет Лиам. Честно говоря, сейчас я вру ничуть не лучше, чем восемь лет назад. Ты хоть представляешь, сколько вопросов им пришлось занести в черный список на моих сольных интервью? Шатен при этом слегка улыбнулся, качая головой. — Я могу только догадываться, любовь моя. Но это совсем другое. — Во всяком случае, это важнее, — настаивал Гарри. Быстрый взгляд на комнату означал, что Гарри узнал пару желтых газетенок, по крайней мере один подростковый журнал, программу новостей ITV. Но также он заметил, по крайней мере, одно подразделение ВВС и более одной крупной газеты. — Они действительно могли бы задать несколько интересных вопросов. — Но разница в том, что вам не нужно лгать, — сказал Найл. — Тебе не обязательно лгать, дорогой, — Луи слегка улыбнулся Гарри, а затем продолжил, оглядываясь на других мальчиков: — Не поймите меня неправильно. Очевидно, мы все еще не можем сказать всю правду. — Мы даже не знаем, что они спросят, — сказал Лиам. — И вы сказали, что в прошлый раз они дали нам список вопросов? Сегодня они нам ничего не дали. Луи поджал губы, постукивая пальцами по локтю. — Хорошо, вот как мы будем действовать, — в конце концов сказал Томлинсон. — Все любят неудачников в подобных соревнованиях, но в реальном мире, типа, после этих выходных? Людям нравится поддерживать победителя. Нам нужно общественное мнение на нашей стороне, но мы не можем выйти из этого с таким видом, будто мы не более чем жертвы Саймона. Мы не новость, которую можно прочитать и выбросить на следующий день. Мы больше, чем просто имена, которые попадут в список людей, которых нагнул Саймон. — Ну, нет, — неуверенно сказал Лиам. — Но кто мы такие? Луи посмотрел на дверь в студию Xtra-Фактор, где входили и выходили ассистенты и несколько журналистов. Когда он снова повернулся к мальчикам, он сказал: — Вы — группа миленьких, симпатичных, талантливых парней, которые просто хотят делать забавную музыку. Ничего более сложного, чем это. — One Direction! Мы вас ждем, — сказал один из помощников. Гарри встретился взглядом с Луи, когда остальные мальчики вернулись в комнату. В его светлых глазах за уверенностью скрывалось беспокойство. И он думал, что знал, откуда все идет. Он подошел к Луи и положил руки ему на плечи, встречаясь с ним взглядом на уровне глаз. — И ты тоже, Луи, — серьезно сказал он. — Милый, симпатичный, талантливый. — Гарри, — тот начал отодвигаться, но Гарри крепче сжал его плечи. — И ты тоже, — настаивает Гарри. — Ты такой же, как и все остальные. — Г… — Ладно. Минус несложная часть, ясно? Это вызвало у старшего смех. Когда он снова посмотрел на Стайлса, то покачал головой. — Давай просто зайдем внутрь, дорогой. — И Шерил Коул с двумя ее соперницами, Шер и Ребеккой, — сказал Дермот, когда они вошли в маленькую студию. — И Саймон Коуэлл, конечно, и его группа «One Direction». Дермот жестом пригласил их занять места в конце длинного стола, установленного в передней части комнаты. Саймон поднял на них глаза, стараясь не встречаться с ними взглядом, и снова посмотрел на собрание прессы. — Это Гарри и Луи, — продолжил представлять их Дермот. — И Лиам, и Зейн, и Найл. Гарри опустился на стул рядом с Саймоном, а Луи сел с другой стороны. Гарри огляделся на других мальчиков, которые устроились позади них. Лиам показал ему большой палец. Стайлс бросил взгляд на панель. С другой стороны от Саймона сидели Ребекка и Шер с Шерил Коул, а затем Мэтт с Данни Миноуг. В дальнем конце Луис Уолш, единственный судья без подопечного в финале, сидел один. Он на мгновение встретился с Гарри взглядом, у него было непроницаемое выражение лица, прежде чем Гарри снова повернулся к толпе собравшихся журналистов. На них была направлена не одна видеокамера, и несколько лиц Стайлс узнал из будущего. Он, наверное, вспомнил бы и имена, если бы достаточно долго подумал. Модератор — это не Навин, а кто-то другой из пиар-фирмы Саймона — просматривал инструкции для журналистов. Больше чем несколько журналистов смотрели на него и других мальчиков, и поэтому Гарри помахал им рукой и одними губами сказал «привет». Он поймал косой взгляд Саймона, когда тот опустил руку. — Первый вопрос, — сказал ведущий. — Привет, Джули Элиза, репортер Пятого канала, — сказала первый журналист. — У меня вопрос к Шерил и Саймону. Она продолжила спрашивать что-то об их соперничестве на экране. Гарри откинулся на спинку стула, пока они отвечали. — Следующий вопрос? — Ведущий указал на одну из поднятых рук. — Саймон, ты сильно расстроишься, если Шерил снова выиграет, и это будет хет-трик, и она станет самым успешным судьей на Х-Факторе? — При всем уважении к этим двоим… — Саймон показал на Ребекку и Шер. — Я не думаю, что это произойдет. Они с Шерил перекинулись парой слов, а потом им задали следующий вопрос, даже не взглянув на Гарри и других мальчиков. — Здрасте, это Адам из отдела новостей ВВС, — сказал следующий журналист. — Очевидно, то, с кем завтра вечером будут дуэты очень важно. Вы можете сказать нам, кто это? Они начали с другого конца стола. Мэтт объявил, что он делает песню с Рианной, Шер — с will.i.am, а Ребекка — с Кристиной Агилерой. Когда дело дошло до мальчиков, Саймон просто многозначительно посмотрел на микрофон, который все они делили. Гарри наклонился, чтобы взять его. Он улыбнулся прессе и сказал: — Мы будем петь с Робби Уильямсом, и нам не терпится показать вам нашу песню. Мы очень много работали на этой неделе, и он, очевидно, настоящая икона для любого, кто вырос с бойз-бэндом… — он почувствовал, как Луи толкнул его коленом и посмотрел, как он протягивал руку к микрофону. — Но я позволю ответить Луи, потому что он всегда был немного одержим им. Луи выглядел так, будто изо всех сил старался не закатить глаза, когда брал микрофон. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но затем остановился, хмуро глядя на него. — Он… — Он постучал по микрофону, заставляя динамики запищать. — О, он включен. — Он пожал плечами, обращаясь к репортерам. — Никогда не знаешь наверняка. Это вызвало несколько смешков и недоверчивых взглядов из толпы, но как только Саймон начал поворачиваться к ним, Луи продолжил: — О чем мы говорили? Ох, Робби. Да. Говорят, он летит из Америки, чтобы выступить с нами завтра вечером. Мы очень польщены и очень взволнованы. Я всегда был большим поклонником его самого, и очевидно, что он абсолютная звезда здесь, в Великобритании. Когда он положил микрофон обратно, Зейн добавил, к нескольким смешкам из прессы: — Он довольно высокий, поэтому он как звезда. Гарри положил микрофон рядом с Саймоном, который снова отвернулся от них. Стайлс посмотрел на Луи, когда следующий репортер задал вопрос Мэтту. Тот выгнул брови и пожал плечами. Гарри покачал головой. Они просто сидели на вопросе «Привет, это Анна из London Tonight. Вопрос для Ребекки…», а затем на «Привет, Адам из Daily Mail, и просто быстрый вопрос о том, что произойдет в эти выходные…» А затем ведущий передал микрофон следующему репортеру. — Патрик из The Guardian, — сказал он, вставая. — Теперь вопрос к судьям. Каковы ваши чувства после сезона, наполненного скандалами, от утверждений о подтосовке голосов и автотюне и управление микрофонами и Управлении коммуникаций, проводящих расследование изменений правил с синглами и… Саймон взял микрофон, прерывая его вопросом: — Что я чувствую по этому поводу? Это твой вопрос? — репортер кивнул. Саймон откинулся на спинку стула и пожал плечами. — Тогда я чувствую себя великолепно. Мне очень понравилось быть здесь в этом году. Любил каждую минуту этого. Гарри внимательно наблюдал за ним, сжимая руки под столом. — В этом году я регулярно встречался с поклонниками, — сказал Коуэлл. — И им нравятся изменения правил, им нравятся повороты. Я никогда не хотел бы сделать то же самое шоу, которое я сделал в прошлом году. Тот факт, что вы пишете об этом, означает, что это интересно. Это останавливает его от того, чтобы быть скучным, — он ухмыльнулся. — А это музыкальный бизнес. Мы не хорошие люди и не притворяемся такими. Но, да, я наслаждался этим. Он положил микрофон обратно на стол с натянуто-раздраженным изгибом губ и посмотрел вниз на панель, как бы призывая ответить кого-то из других судей. Когда они этого не сделали вопрос перешел к следующему репортеру. — Эм, привет, Джорджия из New Magazine, — сказала она. — Вопрос к Мэтту. Мне просто интересно, ты был фаворитом на протяжении почти всего шоу до последних двух недель. Как ты с этим справляешься? — Ну, что касается этого, то я не совал свой нос ни в интернет, ни в журналы, — Мэтт посмотрел на Гарри и остальных, сидящих на противоположном конце стола. — Просто стараюсь изо всех сил, работаю изо всех сил. Пальцы скрещены, знаете ли. Следующий репортер, «Энни из журнала Hello», спрашивает о «войнах стилей» между Шерил и Дэнни, и если есть какие-то наряды, о которых они сожалеют, и если у них есть какие-то специальные гламурные наряды, запланированные на последний уик-энд. Шерил закончила свое выступление словами: — Это не подиум, это шоу талантов. Но потом Дэнни с улыбкой добавила: — А почему бы не устроить из этого шоу? — Саймон, почему никто не хочет услышать о наших нарядах? — спросил Луис Уолш, ухмыляясь Саймону через стол. Гарри постукивал пальцами по ноге. Затем «Марк из Mirrоr» спросил Шер, каково это, когда против нее ведется кампания ненависти после того, как она осталась, а Мэри отправилась домой в прошлые выходные, на что Шер действительно выглядела искренне удивленной и испуганной, и Шерил взяла микрофон, говоря, что она пыталась защитить ее от этого. Стайлс почувствовал, как колено Луи ударилось о его. По напряжению вокруг глаз шатена он мог сказать, о чем он думал — о том, что они, вероятно, прошли половину пути, и единственный вопрос, который подходил к чему-то тяжелому, был закрыт Саймоном, прежде чем он даже был полностью задан. Следующий вопрос задает репортер, которого Гарри узнал из будущего. — Это вопрос для One Direction… — Ты можешь сказать, откуда ты? — вмешался модератор. — Анна из Heat World, — сказал она, и Гарри вспомнил ее имя, как только она его произнесла. — Теперь, Гарри, все говорят о том, что ты получаешь наибольшее внимание от девочек. Я уверена, что наши читатели хотели бы знать, есть ли знаменитости, на которых ты положил глаз? Гарри долго в замешательстве смотрел на нее. Он услышал «какого хрена?» из-за спины. Саймон многозначительно пододвинул к нему микрофон. — Верно, — сказал Гарри, поднимая микрофон. Он бросил взгляд на Луи, который ободряюще кивнул ему, а затем снова повернулся к репортеру. Он сглотнул. — Итак, я понимаю, что это забавный вопрос, но когда вы задаете такой ограниченный вопрос гею, это может заставить его почувствовать, что вы лишаете его сексуальной идентичности, — он увидел, как у репортера отвисла челюсть, и попытался взглядом подбодрить ее. — Возможно, было бы лучше спросить более нейтральным способом, например… Он почувствовал, как шатен постучал в его руку и достал из нее микрофон. — Если можно? — перебил Луи. — Я думаю, Гарри намекает на то, что было бы невежливо спрашивать у парня-гея, какие девушки ему нравятся. Кто-то в комнате громко ахнул, и интервьюер начал заикаться. — Но вы же сказали, что… — Сейчас, — беспечно продолжил Луи. — Если я правильно помню, то думаю, что наш Гарри записал, что ему нравится Дэвид Хассельхофф. Я лично не вижу в нем ничего привлекательного. Если бы мне пришлось выбирать между Дэвидами, то выбрал бы Дэвида Бекхэма. Но каждому свое, не так ли? Если вы ищете привлекательных женщин-знаменитостей, я уверен, что любой из этих парней будет рад предоставить вам имя или два… — он повернулся, будто хотел передать микрофон кому-то из мальчиков, но Саймон сделал нетерпеливый жест рукой. Луи повернулся к репортеру и пожал плечами. — Или нет. Он вернул микрофон Гарри, и тот осторожно положил его на стол. Он наблюдал за Луи, который смотрел на прессу, напряжение в его челюсти опровергало его случайные слова. Долгая пауза, потом шарканье ног, и тут заговорил следующий репортер. — Крис Райтман от Daily Star. Этот вопрос для Мэтта. Как твой голос? Как ты реагируешь на людей, который говорят, что ты симулируешь? Дэнни взяла микрофон раньше Мэтта и сказала, что его горло все еще немного болит, и он не должен много говорить перед шоу в эти выходные, и что он не разыгрывает больного, если он болен, то он болен. Пока она говорила, Гарри наконец отвел взгляд от Томлинсона и снова оглядел комнату. Несколько репортеров смотрели на него и других парней, а не на Мэтта. И Ребекка бросила ему через стол сочувственную улыбку. На другом конце стола Луис Уолш смотрел на него, погруженный в свои мысли. Следующий репортер сказал: — Билл из The Sun. Этот вопрос, вероятно, для Саймона. На шоу этого года, кажется, больше похоже артисты действуют против тебя. Все кричат «исправь», все шепчутся у тебя за спиной. Что все это значит? Как ты думаешь, люди устали от шоу? Гарри попытался не оглядываться на шатена, но он знал, что тот пытался не закатить глаза. — Ну, на прошлой неделе было семнадцать миллионов просмотров, Билл, — ответил Саймон, ухмыляясь в микрофон. — Так что нет, я не думаю, что они сыты этим шоу по горло. Они любят ненавидеть нас, абсолютно. Но наша цель номер один — сделать шоу интересным, и, кстати, из отзывов, которые я получил от поклонников, я ожидаю, что в эти выходные мы увидим рекордные цифры. Следующий репортер спросил Шер, как она себя чувствует, зная, что, скорее всего, завтра ее исключат. Она пробормотала ответ о том, что никогда не ожидала остаться так долго. Гарри начал нервничать, когда почувствовал, что нога Луи снова ударилась в его ногу. Он поднял глаза и затем последовал за взглядом Луи туда, где следующий журналист взял микрофон для вопроса. Он тоже ее узнал. — Привет, Катриона, BBC Radio 2 и Radio 6 music, — сказала она. — Это вопрос к Саймону. Если вы помните, в прошлом году была проведена интернет-кампания, которая остановила X-Фактор от захвата Рождественского места номер один. Мы хотели бы узнать ваше мнение об этом, так как в этом году будет еще одна кампания… — Я желаю им всяческой удачи, — оборвал ее Коуэлл. — В это время в прошлом году, я помню, я говорил с лейблом звукозаписи, они сказали, что беспокоиться не о чем, но, ну, это был тревожный звонок, очевидно. Но в этом году есть в работах четыре новых обложки песен, каждый участник записал песню, которая действительно соответствует их стилю, и она будет выпущена как сингл победителя, если они выиграют. Я приветствую конкуренцию от этой интернет-группы, и я уверен, что это интересно для тех из вас, кто работает на радио, но я ожидаю, что в этом году это будет немного сложнее. Я желаю им удачи. — На самом деле, это не то, что они делают… Но Саймон уже положил микрофон, и ведущий перешел к следующему журналисту. Гарри посмотрел на Луи, который смотрел на прессу, и нахмурился. — Опять Патрик, The Guardian, — сказал журналист. — «Ненавидим Х-Фактор» не агитирует за конкурирующую песню для рождественского номера один в этом году. Саймон небрежно пожал плечами. — Сегодня они объявили, что призывают людей голосовать за ваших подопечных, — Стайлс заметил, как глаза Саймона сузились, когда журналист продолжил: — Они говорят, что голосование за One Direction — это голосование против Саймона Коуэлла и Х-Фактора. Как вы на это отреагируете? Саймон стиснул зубы, но не потянулся к микрофону. Поэтому его взял Гарри. — Привет, — сказал он репортеру, дружелюбно улыбаясь. — Итак, я знаю, что Саймон сказал раньше, что это музыкальный бизнес и он не собирается притворяться хорошим парнем, — сказал Гарри. — Я думаю, что это печально, что он чувствует, что так должно быть в бизнесе, потому что мы не согласны. Он пододвинулся вперед. — Мы хотим, чтобы музыка была веселой и позитивной для наших поклонников. Музыка — это не телешоу и не лейбл звукозаписи. Музыка — это принятие и любовь, и пение в душе на пределе ваших легких и совершенно неуместное. Музыка — это не музыкальный бизнес. Мы впятером… — он посмотрел на мальчиков позади себя. Лиам слегка улыбался ему, и Найл сжимал его плечо. Гарри снова посмотрел на Саймона, который неподвижно смотрел прямо перед собой, а затем снова повернулся к прессе. — Мы все пятеро хотим делать музыку для вас. Как только он положил микрофон, он почувствовал, как Луи толкнул его коленом, и он поднял глаза, чтобы увидеть, как тот натянуто улыбался ему с чем-то средним между любовью и гордостью в глазах. Следующий репортер спросил Шерил что-то о трудностях распределения ее внимания на этой неделе поровну между двумя участниками, а затем следующий получил не-ответ от Луиса Уолша о том, кого он хочет видеть победителем. Они приближались к концу пресс-конференции, и когда Гарри услышал, что следующий репортер представил себя как «Кэмерон Вейланд, ITV News», он знал, что не следует ожидать каких-либо жестких вопросов для Саймона из той же сети, которая транслирует X-Фактор. Впрочем, все в порядке. Если то, что они уже смогли сказать, максимум, это уже больше, чем нужно. Но тут Кэмерон из ITV News решил высказаться. — Вопрос к Саймону. У вас есть какие-либо комментарии к слитому вчера видео? Коуэлл взял микрофон. — Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Значит, вы его не видели? Похоже, это была запись встречи с вами и вашими подопечными. — Я полагаю, что видео, о котором вы говорите, было удалено, — выпалил Саймон. — В нем вы ссылаетесь на преднамеренное отключение звука одного из парней из микрофонов вашей группы… — Эти замечания вырваны из контекста, — перебил Саймон. — Это была частная встреча, и за кулисами происходило гораздо больше, чем вы могли себе представить. Когда Саймон не уточнил, репортер открыл рот для следующего вопроса. Но тут с другого конца панели заговорил Луис Уолш. — Могу я ответить? Саймон раздраженно поднял руку, соглашаясь. Гарри повернулся на стуле лицом к Луису Уолшу. Он почувствовал, как рука Луи рядом с ним мягко коснулась его спины. — Я думаю, что это может быть хорошим моментом, чтобы прояснить некоторые замечания, — начал Луис Уолш. — Как вы знаете, у меня есть немного опыта управления бойз-бэндами. Такие маленькие артисты, как Westlife и Boyzone, я не думаю, что вы слышали о них. В прессе раздались несколько смешков. — Так вот, в то время, когда мы создавали эти группы, было несколько членов, которые не были натуралами, хотя я тогда этого не знал. Но когда я узнал, что это так, я сказал им, что поддержу их, что бы они ни решили сделать. Мне кажется, я случайно упомянул в нескольких недавних интервью, что в то время я не выбрал бы их для групп, если бы знал. Но, Саймон, — Уолш повернулся так, чтобы оказаться лицом к лицу с Саймоном, — я искренне надеюсь, что ты не принимал решение о своем поступке, основываясь на этих комментариях. — Я понятия не имею, о чем ты говоришь, Луис, — проскрипел зубами Саймон в микрофон. — Потому что это были девяностые. Я не думал, что мир был готов к этому. Но сейчас двадцать первый век. Когда Стивен и Марк вышли, что случилось? — Луис. — Ничего. Ничего не случилось. — Луис Уолш жестом указал на Саймона. — Их поклонникам было все равно. Всем было все равно. — Дело не в этом, — прорычал Коуэлл. — О, а я думаю, что дело именно в этом, — сказал Уолш. Затем он посмотрел за Саймона, туда, где сидели Гарри и остальные. — Мальчики, я думаю, что вы были здесь по-настоящему несправедливы. Вы пять очень талантливых исполнителей, и вы прошли долгий путь в этом конкурсе. Я не знаю, что произойдет в эти выходные, но у вас есть очень восторженные поклонники, и я не вижу, чтобы они оставили вас в 2010 году — это 2010 год, Саймон, ради бога… — Луис. — Я думаю, что у вас очень светлое будущее как у группы. Я не хочу, чтобы вы думали, что это то, на что похож музыкальный бизнес. Это серьезная бесхозяйственность со стороны вашего наставника… — Ладно, хватит, — огрызнулся Саймон. — Я не знаю, как мы попали на эту тему, но это не имеет отношения ни к чему, что здесь происходит. — Он повернулся к модератору. — Можно нам задать следующий вопрос, пока у нас не кончилось время? Луис Уолш ухмыльнулся Саймону, и после заметной паузы ведущий выбрал следующий вопрос. Но Гарри все еще смотрел через панель на Уолша, открыв рот. Он слышал, как двое парней бормотали у него за спиной, а потом почувствовал, как рука шатена коснулась его спины. Он повернулся к нему лицом, и тот выглядел таким же ошеломленным, как и он сам. Гарри покачал головой, широко раскрыв глаза. После того как Дэнни закончила отвечать на вопрос о балансировании между ее ребенком и судейством, следующий репортер сказал: — Привет, Джульетта из That Magazine. Этот вопрос к One Direction. Как новые претенденты на победу, как вы справляетесь с дополнительным давлением? Гарри заметил, как Луи слегка кивнул Лиаму, и он передал ему микрофон. — Ну, я правда не могу поверить в это? А вы, ребята? — спросил он остальных. Гарри покачал головой, Зейн и Найл сказали «нет», а Луи — «нет, определенно нет». Это может быть откровенной ложью для Гарри, но он уверен, что их ошеломленная реакция на Луиса Уолша, вероятно, приведет к тому, что все будет правдоподобно. Лиам снова повернулся к прессе и сказал:  — Нет, мы не верим. Вы уверены, что это правда? Журналист рассмеялась и сказала: — Да. Вы были фаворитом букмекеров в течение последних двух недель. — Хорошо. Ух ты, — сказал Пейн. — Ну, я действительно не знаю, что сказать. Мы всегда знали, что каждую неделю может случиться что угодно. Я не думаю, что кто-то из нас принимал все это как должное. — Конечно, теперь мы будем чувствовать дополнительное давление, — сухо добавил Луи. — Так что спасибо вам за это. В комнате раздались смешки. — Ну, мы очень взволнованы исполнением песен. Я думаю, что мы просто будем продолжать делать то, что мы делали, упорно работать, стараться изо всех сил, не принимая этот опыт как должное, — аккуратно закончил Лиам. — Что-нибудь еще? — Регулярно меняем пароли, — добавил Гарри, заставляя всех еще сильнее рассмеяться. Лиам покачал головой, глядя на него с недоверием. — Мы любим петь, — вставил Найл. — Это действительно все, о чем мы думаем. — Это и избегание пауков любой ценой, — сухо сказал Зейн. Лиам снова повернулся к репортеру. — Мы ответили на ваш вопрос?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.