ID работы: 8257475

Не отношения

Слэш
NC-17
Завершён
97
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 8 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
— То есть он тебя все-таки совратил? — спросил Кобб, пока Имс разбирал и чистил оружие. Серьезно? У него не было забот поважнее? — Мне уже было восемнадцать, — отмахнулся Имс. — Все равно тут наверняка не обошлось без колдовства. — Ты его видел? — Имс вздохнул. — С такой внешностью ему нужно колдовство? — Не знаю, меня бы смущал запах серы и черные глаза. — Артур пахнет имбирем, — Имс отвернулся, надеясь, что Дом поймет намек и отстанет, — и глаза у него карие. И во время секса… — Информация, которую я никогда не хотел знать, — быстро перебил Кобб. И занялся оружием.

***

— Так ты говоришь, у вас отношения? Имс ничего такого не говорил — наоборот, в данный момент он молчал, вслушиваясь в малейший шорох — жилище Стивенсона обычно охраняли обученные собаки. — У нас нет отношений. — Но вы ходите на свидания. — Это не свидания. Мы едим и разговариваем, как все нормальные люди. — За исключением того, что он демон, а ты охотник. — За исключением этого, — согласился Имс. Но тут прямо перед его лицом возникла оскаленная собачья морда, и разговор пришлось прервать.

***

— Но разве он никогда не пытался тебе мешать? — даже воющая сирена не могла сдержать любопытства Кобба. Имс, ей-богу, боролся с искушением подстрелить его и бросить тут, пусть сам разбирается со Стивенсоном, когда тот поймает нарушителя. — Он не раз мне помогал. Как раз в этот момент из стены вырвалась струя пламени — прямо в лицо Имсу. Амулет под одеждой обжег кожу, и пламя погасло, не причинив Имсу ни малейшего вреда. Амулет был подарен Артуром и отлично иллюстрировал слова Имса, если бы у того случилось настроение поболтать. О том, что и он время от времени оказывал Артуру услуги, он тоже не стал говорить. — Но ты уверен, что ничего не подписывал? — Кобб удачно перескочил через проволоку поперек коридора, и кто бы мог подумать, это совсем не уняло его разговорчивость. — Давай поговорим об этом потом?! — не выдержал Имс.

***

— Значит, он демон перекрестка? Имс, щипцами выдирающий из руки огромные пластиковые занозы, закатил глаза — он уже осатанел от этих расспросов. — Нет. Он был рыцарем, но потом решил заняться бизнесом. — Каким это бизнесом? Особенно цепкая заноза никак не желала вытаскиваться, и от усилий у Имса на глазах выступили слезы. Бизнесом Артура были ценные вещи, которые он доставал и перепродавал желающим — не настолько ценные, чтобы поднять на уши весь мир, но достаточно ценные, чтобы не афишировать свою деятельность, прикрываясь симпатичными девушками, заключающими сделки на перекрестках в Санта-Барбаре, Вентуре и Окснарде — Артуру нравилось побережье. — Не обижайся, но не скажу. Книга — огромный черный том без каких-либо надписей на обложке — безопасно устроилась у него на коленях, и Имс пресекал все попытки Кобба завладеть сокровищем. — Но с чего ты взял, что он нас не обманет? — Он никогда меня не обманывает, — сказал Имс. Лицо у Дома было скептическое, но Имс чувствовал себя прекрасно. Ну, не считая заноз. Пара часов, он отдаст Артуру эту гадость, получит контракт Дома, и все будет прекрасно. И Мол жива. Разве не замечательно?

***

Проблемы начались, когда Мол отказалась уходить из дома. — Милая, — молил Кобб. — Я просто не хочу, чтобы ты находилась рядом с демоном. — Но что мне может грозить? — возмущалась Мол. — Имс просто передаст книжку и получит контракт. И я по-прежнему считаю, что это было очень глупо с его стороны — заключать контракт с демоном. Кобб ей ничего не сказал. Имс поморщился, но это было не его право — раскрывать чужой жене глаза. — Ну пожалуйста, Мол… — Я пойду посплю пару часов, — сказал он, не желая присутствовать при сцене. В комнате для гостей было тепло, и Имс целых пять минут думал перед тем, как уснуть: почему Дом ничего не рассказал Мол, что он будет делать, если она все же узнает, входило ли в контракт стирание памяти не только у нее, но и у всех родных и друзей — Имс как-то не додумался спросить об этом раньше. Он отрубился, думая, что Артур собирается делать с книгой.

***

— Я должен был догадаться, — Артур окинул Имса недовольным взглядом, — что ты не останешься в стороне. И он не глядя протянул Коббу сложенный втрое лист плотной бумаги. Тот схватил его с видом человека, держащего в руках собственную душу. Что, откровенно говоря, так и было. — Ты волновался, солнышко, — Имс улыбнулся и подвигал бровями. — Ах, да. Он передал Артуру книгу, в страницы которой тот моментально углубился. Мол следила за обменом с подозрительностью, и Имс знал, что позже будут расспросы — и надеялся, что Кобб к этому готов, потому что сам он не собирался выдумывать никакой лжи. — Имс, поди сюда, — напряженно позвал Кобб. Он держал в руках контракт и разглядывал ворсистый ковер, лежащий в центре гостиной. Туфли Артура утопали в пушистом ворсе, и Имсу пришло в голову, что на таком ковре можно было бы заняться сексом, не рискуя получить ожоги. — Дом? — спросил он, подходя к Коббу. Беспокойство кольнуло — вдруг в контракте что-то не так? Он верил, что Артур не обманет, но мало ли, и он иногда ошибался. Кобб нервно переступил с ноги на ногу. — Просто я… — Она ненастоящая, — сказал Артур. И это даже не его слова — это его тон заставил Имса вскинуть голову. — Что? — Книга ненастоящая, — повторил Артур. Он шагнул вперед, к Имсу, и вдруг резко остановился, словно налетел на невидимую стену. Его лицо на короткий миг исказилось от изумления, а потом застыло. Пламя взметнулось вокруг Артура, дотла сжигая любимый ковер Кобба — и прямо под ним, на полу, была тщательно нарисована пентаграмма. — Кобб? — прошептал Имс, не веря. Артур смотрел только на него, а сам он не мог оторвать взгляда от Артура, даже если ледяное понимание в его глазах вселяло в Имса трепет. — Что это значит? — Это значит, что я не собираюсь полагаться на добрую волю демона, — заявил Кобб. Прозвучало пафосно, совсем как в кино. Дом вообще любил театральные сцены, но сейчас Имс предпочел бы не быть зрителем на одном из таких представлений. — Он вернул тебе контракт. — Предпочитаю сделки с гарантией, — отозвался Кобб. — Надо же, как осмелел, — сказал Артур с отвращением, — два дня назад ты не заикался ни о каких гарантиях. Он обошел ловушку по кругу, высматривая слабину, но Кобб постарался на славу — линии были жирными и надежными. — Я думала, это Имс заключил сделку, — растерянно встряла Мол. — Мол, пожалуйста, ты не могла бы… — забеспокоился Дом. Артур сверкнул улыбкой, и даже с учетом ловушки это выглядело угрожающе. — Ох, милая, ты не в курсе? — Заткнись! — Кобб побагровел. — Не в курсе чего? — Это не Имс продал душу, он не такой идиот, — тон у Артура был легкомысленный, но Имс ни на секунду не обманулся. — Дом продал душу? — опешила Мол. — Но… но за что? — А ты подумай головой. Дом выхватил пистолет и взвел курок, но Имс успел вовремя схватить его за руку и опустить ствол вниз. — Порви контракт, — приказал он. — Немедленно. Кобб открыл рот для возражений, но ограничился полным огня взглядом. Сунув пистолет назад в кобуру, он разорвал контракт на несколько частей. Обрывки вспыхнули и испарились. — Он в ловушке, так что больше ничего нам не сделает. И не сможет вредить людям, — ожесточенно сказал Дом. Что-то он не возмущался, когда ему вернули живую и невредимую жену — ту самую, что сейчас стояла с бледным и потрясенным лицом, потому что Кобб не сказал ей правду. — Изгонять его бессмысленно, но можно же… Имс выпустил его руку, отступил на пару шагов — и присел на корточки, пальцами растирая край пентаграммы, прерывая линию. Артур мог, конечно, их убить. Но Имс не думал об этом. Имс вообще ни о чем не думал. Он поднял лицо, глядя снизу вверх, надеясь на что-то невыразимое — может, что Артур скажет: «О, не бери в голову, дорогой, я совсем не сержусь» и пригласит его на ужин. Артур мог бы. В качестве ужина подав собственное сердце Имса. Артур смотрел на него, оценивающе и холодно, всего несколько секунд в затопившей комнату тишине. А потом его глаза заволокло тьмой — и он исчез, оставив вместо себя злополучную книгу. Имс машинально поднял ее. — Имс, ты свихнулся? — заорал Кобб. — Ты что творишь? Я… нет, сначала я засыплю все подоконники солью. Прямо сейчас… Договаривал он уже из коридора. Имс остался с Мол, разрушенной ловушкой на полу и ошеломлением. — Я не знал, — растерянно сказал он. К груди он все еще прижимал фальшивую книгу, и только сейчас заметил это. Почему-то ему было важно оправдаться, хотя бы перед Мол. Перед кем угодно. — Я не хотел обманывать. Мол расхохоталась — немного истерично, но с учетом обстоятельств этого следовало ожидать. — Он же демон. — Он вернул тебя к жизни, — да, это было жестоко, но Имс тоже не нуждался в констатации очевидного. Он знал, что Артур демон. — За душу Дома, — истерика осталась, а вот веселья в голосе Мол поубавилось. — И он согласился ее вернуть. За какую-то книжку. — Имс разжал пальцы, и тяжелый том упал на пол, прямо на край пентаграммы. — Мы нарушили контракт, и ты еще жива — мы все еще живы, а душа при Доме. И кто тут оказался обманщиком? — Выходит, ты перехитрил демона. Наверное, это была похвала. — Выходит, что так. — Имс постарался улыбнуться, но вышло, должно быть, зло. — И ты жалеешь, что спас друга? Которого знаешь семь лет? — Я жалею, что обманул друга, которого знал семнадцать лет. И я думал, что мы, люди, должны быть честными даже с демонами — собственно, разве не этим мы от них отличаемся? Имс знал, что звучит глупо, жалко даже, и что не убедит Мол — и она в своем праве, нормально радоваться тому, что чудом избежал смерти. Вот только сам Имс радовался бы больше, если бы все прошло как планировалось. — Я пойду, — сказал он, — увидимся позже? — Конечно. Мне… мне, наверное, надо поговорить с Домом? — Тебе определенно надо поговорить с Домом, — сказал Имс.

***

Дома было… дома было никак. Имс залез в свой скромный бар — вообще-то, он не особо любил алкоголь, — обнаружил там бутылку вина, подаренную ему Артуром, и настроение окончательно испортилось. Это просто усталость и нервное напряжение, так сказал он себе — и первые пару часов это звучало почти убедительно. Потом телевизор стал вызывать ярость, но тишина доканывала еще сильнее, так что Имс потратил минут двадцать, чтобы найти приемлемый компромисс. Еще десять минут — чтобы решить пойти в ближайший бар, посидеть и, может, найти компанию на вечер. Еще пять — чтобы понять, что никуда не пойдет. Он не понимал, что с ним происходит. Да, дело пошло не совсем так, как он планировал, но мало ли подобного происходило в его работе? Да две трети дел шли не по плану! Главное, что душа Дома спасена, а Мол жива — Имс спас двоих людей, и он был рад, честно, рад, но… Нет, вряд ли проблема была в обмане. Что бы там он ни говорил Мол, плевать Имсу было на мораль, и раньше он совсем не стеснялся обманывать демонов. Но не Артура. С Артуром он был честен — и, кажется, Артур был честен с ним, и у них не было отношений, просто секс, просто разговоры иногда и сотрудничество время от времени… Это же не отношения? Семнадцать лет, сказал он Мол, и огромность этой цифры внезапно поразила его. Больше половины жизни он знал Артура. Если еще вчера тридцать три казалось ему молодостью — еще бы, вся жизнь впереди, он еще успеет найти кого-нибудь, — то теперь пустой дом подавлял. Все это время он жил с иллюзией временности, но семнадцать лет были немалым сроком. А Артур так и не украл его душу. Если рассуждать буквально. Имс приложил руку к груди. Наверное, это и была душа — та ноющая боль, и недовольство, и обида. Пожалуй, если бы Артур их забрал, сейчас Имс не очень расстроился бы. В половине двенадцатого ночи Имс вышел из дома и добрел до ближайшего перекрестка. Он знал ритуал наизусть. Но к нему никто не пришел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.