автор
Размер:
347 страниц, 104 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 1069 Отзывы 74 В сборник Скачать

Верни им небо

Настройки текста
Примечания:

Верни им небо, Тоску по дому утоли, Посеребри путь Звёздной пылью Верни им небо, Хозяин Света и любви. И в знак прощенья, Дай вновь крылья, Дай вновь крылья им. ( Catharsis - Крылья)

      Едва услышав осанвэ Искусника, негодовавшего, что Тьелкормо в одиночку воспользовался картой перемещений, все прекратили сборы и столпились у самого большого палантира, который без лишних слов вернули на прежнее место в библиотеке. Возмущению старших не было предела, Амбаруссар втихаря жалели, что не оказались рядом с Охотником и не улетели в далёкое Эндорэ вместе с ним, а на глазах Летиции вновь заблестели слёзы.        Девушка изо всех сил вцепилась в руку Нэрданели.       — А лорд Туркафинвэ и правда сможет помочь Морифинвэ?       — Конечно, сможет, милая. Для этого мы и собирались отправиться в Ирландию, — попыталась её утешить Мудрая, тщательно скрывая от беременной злость на безрассудный поступок как всегда импульсивного сына, а ещё досаду на себя. Рисовать новую карту времени не было, оставалось только наблюдать за происходящим в видящем камне...       В то время, как Атаринкэ вместе с сыном пытался вывести изображение с палантира на стену библиотеки, вспомнив, что это удалось сделать по прилёте из Эндорэ Карнистиру во дворце Ольвэ, Финвэ беспокойно расхаживал по залу, изредка посматривая на Фэанаро. Тот на удивление не полыхал, а молча уставился в окно. Когда на тёмной поверхности стенной панели вместо гобелена возник невзрачный пейзаж, Мастер впился взглядом в изображение и нахмурился, недовольно мотнув головой. Пока остальные следили за передвижениями Тьелкормо, Фэанаро властно поманил рукой старших, и вскоре они втроём склонились над другим палантиром, уже в мастерской Атаринкэ. Этот камень показал Карнистира, оказавшегося в ловушке из чёрных пут.       Пламенный поднял взгляд с палантира на лица сыновей, обратившись к ним осанвэ:       — Что думаете? О чём здесь было думать? Взгляды Кано и Нельо встретились - в них зажглась давняя ненависть. Произнесённое одними губами "Нас этим не проймёшь" - и Майтимо, повернувшись к камню, как можно бесстрастней выговорил:       — Он в плену, — однако не сдержался и грохнул по столу левым кулаком.       — Почему он один? — голос Макалаурэ против воли чуть дрогнул, на скулах заиграли желваки.       — Где отряд Оромэ? — старший постарался приблизить картинку в палантире, но та всё равно была какой-то размытой.       — Вы не туда смотрите! Откуда там древо, искажённое Морготом? — вспыхнул отец. — Морьо во власти его ветвей, но упорно сражается с Тьмой.       — ...Какое дерево? — сыновья пригляделись к скоплению проводов. Страшное сходство у этой удавки и впрямь было, отчего Карнистир казался висящим на дереве головой вниз.       — Ещё одно уродство Моргота!       — Оно уже мертво. Чары Врага?       — Только бы Тьелко успел, — на грани осанвэ выдохнул Кано.       — Морьо! Морьо, не поддавайся... Проклятие, нас там нет, — старшие сжали кулаки, до рези в глазах всматриваясь в очертания брата: по изображению в палантире почему-то пошла крупная рябь. То, как отрешённо потирал подбородок отец, осталось незамеченным.       — Поехали!       — Что? Куда? — едва они оторвались от созерцания подземелий Врага, картинка в видящем камне потемнела и исчезла.       — Поехали! Быстро! — Фэанаро ринулся к дверям. — Время не ждёт!       — Атто? Мы в Эндорэ? Или к валар? — старшие лорды Первого Дома переглянулись между собой, но отец только махнул рукой, не сейчас.       Три всадника в страшной спешке покинули крепость и въехали под негостеприимные своды замершего в ожидании зимней спячки леса. По серой мути неба ползли мрачные тяжёлые тучи, из которых ледяной ветер пытался вытрясти мокрый снег, и кони недовольно прижимали уши, отчаянно не желая надолго оставлять благостное тепло конюшни.       Братья молча следовали за отцом, и даже осанвэ не нарушало гнетущую тишину, как вдруг Фэанаро резко остановил Руйвэ.       — Мы только зря теряем время!       — Атто?       — Верхом слишком медленно!       — Если ты скажешь, куда... — начал было Нельо, но отец уже успел спешиться и, похлопав своего коня, отпустил в сторону Форменоссэ.       — Атаринья, мы с тобой, только скажи, куда? — братья последовали его примеру, но вместо ожидаемого "Таникветиль" они услышали "В Валмар!"       — В круг Судьбы? — брови старшего сурово сошлись на переносице.       — Да.       — Но зачем, атто?.. — проводив долгим взглядом налегке возвращавшихся в крепость лошадей, лорды обернулись и замерли на полуслове: поляна была освещена неярким сиянием, как от костра, и на лицах братьев заиграли всполохи огня. — Атар?       Взмахнув крыльями, огромная птица поднялась в воздух: братьев обдало жаром раскалённой печи в отцовской кузне, и они невольно зажмурились, почувствовав, как когти Пламенного Духа цепко обхватывают их хроа. Сильный порыв ветра ударил в лицо, не дав полюбоваться стремительным взлётом, а лапы исполинских многовековых сосен хлестнули лордов по ногам.       Когда Нельо открыл глаза, над ним непрерывно колыхалось огненное оперение. Нолдо раскинул руки в стороны, и его правая ладонь прикоснулась к пальцам младшего, крепко сжала их, что мгновенно прогнало ощущение разверзнутой пасти тёмной бездны, раскинувшейся где-то далеко внизу. Горло перехватило от желания кричать то ли от восторга - так возвращалась память о детстве, когда малыша высоко в небо подбрасывали отцовские руки, - то ли от охватившего его чувства свободы. Давняя история о рыжеволосом нолдо, летящем над пиками гор в крепких орлиных лапах - неужели и это был Майтимо? - обрела завершение только сейчас, в крепких отцовских объятиях. Лорд Нельяфинвэ улыбался, подставляя лицо хлёстким ударам ветра...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.