Вернуть твою улыбку

R
Заморожен
347
2
автор
Размер:
218 страниц, 88 519 слов, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
347 Нравится 217 Отзывы 91 В сборник

Глава 27. Кэролайн

Настройки

Больше менять не позволю боль на другую боль...

Если запрешь свое сердце на замок, точно ее потеряешь.

Если любишь, то уже несвободен. Однако совсем не одно и то же — любить кого-то, кто считает, что имеет на вас права, или того, кто не чувствует за собой никаких прав.

Медовый рассвет постепенно раскрашивается оранжевым и алым. Я вдыхаю аромат крови, и незыблемый инстинкт подсказывает, чья она. Заставляет вскинуть голову, опешить от удивления и ужаса. - На тебе кровь вервольфа. Никлаус никак не реагирует на мои слова. В его усталом взгляде ответов тоже искать не приходится. Когда он опускает меня, ослабевшую настолько, что не могу двинуться, на постель, я все же нахожу силы схватиться рукой за край его рукава. - Кэролайн, ты должна отдохнуть. Мне нельзя позволить ему уйти - прежние страхи наползут снова. И вот уже Никлаус, повинуясь моей просьбе - в тишине тишина громче крика, - садится на постель рядом со мной. Осторожно разжимает мои пальцы. Протягивает руку и распускает мою прическу, по одной вынимая каждую шпильку и заколку. Нежно проводит рукой по моей щеке, я закрываю глаза - и наслаждаюсь внезапным трепетом, охватившим все тело. Куда только подевался ужас? Сейчас мне нет дела ни до кого, кроме... - Ты во многом была права. - Я хочу знать, в чем. - Я скучал по этим белокурым локонам, - говорит Никлаус, когда последняя заколка оказывается на прикроватном столике, и мои волосы рассыпаются по плечам. - По морским глазам, в которых спрятана вся мудрость мира, вся его красота. По твоим колким фразам, которые так старательно отточены, что ранят в самое сердце. - Наверное, от скуки ты прочел всех поэтов в библиотеке. - Кто-то же должен был не позволить книгам пылиться, раз ты пренебрегла этой обязанностью. Я поднимаю глаза - и встречаюсь с ним взглядом. - Это правда? Невысказанный вопрос должен был так и остаться молчанием, чтобы не разрушать хрупкое волшебство. Но нетерпение, желание узнать, так ли на самом деле, оказывается сильнее сдержанного благоразумия. - Не потому, что Никлаус Майклсон никогда не уступает того, что считает своим? - А я могу считать тебя моей?.. И снова он ухитряется моими же словами загнать меня в ловушку. Сначала я замираю, не столько от усталости, сколько от обиды хочу поскорее закрыть глаза. Но вдруг понимаю: во взгляде Никлауса та же недоверчивая пытливость, что терзает и меня. А что, если я сейчас вместо лжи, вместо недосказанности просто скажу правду? Не навредит ли это самонадеянной Кэролайн? Сколько раз... - Я так ждала тебя, - едва слышно говорю, только это, и замолкаю, чтобы не признаться, как умирала от тоски, как видела его ночами, как просыпалась в холодном поту от кошмаров и некому было, посмеявшись над ними вместе со мной, развеять мои страхи. Потому что если я открою сердце бесчувственному вампиру, то ловушка окончательно захлопнется. Варианты ответов, которые я могла бы услышать, заменяются одним: Никлаус притягивает меня к себе - шуршит порядком измятое платье, - и его поцелуи ураганом обрушиваются на меня. Быстро, лихорадочно, желанно - как хорошо, что вампирам не нужно часто дышать. Я забываю об усталости, все мое существо охватывает нега и нетерпение. Сама помогаю расстегивать крючки на невыносимо тяжелом марципановом платье, и с облегчением выдыхаю, когда Никлаус попросту разрывает ткань. Под ней - тонкая батистовая рубашка, дань приличиям. Я поспешно спускаю бретельки с плеч - и одновременно пытаюсь целовать Никлауса. - Подожди, Кэролайн, - он вдруг отстраняется, останавливает мои руки, снимающие батист. - Я не могу так поступить с тобой. Что же не так? Неужели он больше не хочет меня? Почему тогда... к чему все это? Краска стыда заливает щеки, и я послушно позволяю завернуть себя в цветастый теплый плед, снятый с полуразобранной постели. - Прости за платье. - Я его ненавидела, - решив сохранить остатки достоинства, я смотрю прямо в глаза вампиру. И он вдруг сжимает меня прямо в коконе из пледа, так крепко, что я задыхаюсь. - Не сейчас и не здесь, Кэролайн. Ты сама не простишь меня за это. Я хочу быть уверен, что это не чувство благодарности и еще чего угодно. Хорошо? И снова ищущий, вопрошающий, полыхающий странным огнем, мне уже знакомым, взгляд. Если бы я не знала, что у Никлауса нет чувств, я бы уверенно заявила... впрочем, неважно что. Ведь на самом деле я только что нарушила все свои запреты. Может, вампир прав. Когда он уходит, оставив меня одну, я все еще зла, и уверена: ни за что не усну. Но вскоре усталость побеждает, и я проваливаюсь в сон, успев подумать лишь о том, как безрассудно поступила сегодня. Я проснулась от шума, доносившегося с улицы. Несколько мужчин яростно спорили между собой, и их выкрики доносились до меня вместе с лязгом оружия и еще чем-то, смутно похожим на перестук колес кареты. В голове сразу же вспыхнули смутные обрывки воспоминаний: вот я бегу в сад, чтобы спрятаться от Тайлера, вот оказываюсь у каких-то деревьев, почти падаю на землю, вот появляется Никлаус, и я теряю сознание в его объятиях... Нет, это не может быть правдой - то, что я больше не завишу от Тайлера. Чтобы убедиться в обратном, я оглянулась по сторонам. Незнакомая мне комната, правда, богато обставленная. И вдруг волной накатывают еще воспоминания - я почти ощущая горячую волну, румянцем отразившуюся на щеках. И невольно провожу по лицу рукой, пытаясь избавиться от этого жара. Очнувшись, я прислушалась к шагам, раздавшимся за дверью. - Вы уже проснулись? Девушка-вампир, немногим младше меня, вошла в комнату с подносом в руках. Я жадно втянула носом аромат свежесваренного кофе. Рядом с кофейником лежала горка золотистых булочек с маслом и джемом. - Меня зовут Летисиа, - представилась девушка. Она явно не была служанкой - слишком хорошо для прислуги одета, слишком величаво держится. Роскошные волосы цвета меда уложены в высокую прическу. Идеально прямая спина. И настолько правильные черты лица, что Летисиа казалась богиней, сошедшей с полотен известного художника. Классическая красота не отменяла вызывающего, даже немного хищного выражения глаз, но их обладательница так открыто и приветливо улыбнулась мне, что мои опасения растаяли. - Я Кэролайн, - проследив за тем, как Летисиа ставит на прикроватный столик поднос, я спросила: - Как я оказалась здесь? - Ничего не помните, бедняжка, - снисходительно проговорила девушка. - Но вы были без сознания, когда Ник оставлял вас. Наверное, у меня слишком широко раскрылись глаза, потому что девушка прибавила еще несколько слов на незнакомом мне певучем языке, и продолжила: - Вы поручены моим заботам, дорогая. А Летисиа Эванс никогда не оставляет в беде друзей своих друзей. А этот, - Летисиа снова произнесла незнакомые слова, но подозреваю, на этот раз ругательства, - как бишь его, Локвуд, известный бабник. Но чтобы до такого довести девушку, надо постараться, о да, милая, вы правильно понимаете, я возмущена! Присев на кровать рядом со мной, Летисиа взяла с подноса булочку и откусила кусочек. - Попробуйте, дорогая, это рецепт моей матушки. - Простите за мои вопросы... - Что вы! Подумать только, вы провели в беспамятстве несколько дней, я боялась за вас. Ведь обещала Нику, что сделаю все зависящее от меня. Что вы хотите знать, дорогая? - Это Мистик-Фоллз? Но на самом деле мне хочется знать, действительно я провела столько времени без сознания, и где сейчас Никлаус. - Увы - а я так скучаю по Новому Орлеану! Но долг жены - находиться рядом с мужем. Погодите, это что, слезы? - Летисиа, кажется, обеспокоилась всерьез, вытащила платок и вытерла мои глаза. - Вы хотите знать, куда запропастился Ник? Я послушно кивнула, оглушенная дружелюбностью новой знакомой. - Поверите или нет, я не знаю сама. Он большой шалопай, этот вампир. Но он вернется за вами, я обещаю, - при этих словах она избегает смотреть мне в глаза, будто скрывает что-то. - Конечно, я же принадлежу ему! - вырвалось у меня. - У меня создалось другое впечатление, - осторожно заметила Летисиа, вкладывая мне в ладонь платок. - Мне кажется, это Ник принадлежит вам. - Летисиа, - я упорно ловлю ее взгляд, внезапно лишившийся привычной живости - и вспоминаю запах крови вервольфа, услышанный на Никлаусе, - Тайлер Локвуд жив? - Вы настоящий ангел, Кэролайн! Беспокоитесь о нем после того, что... - Прошу вас, скажите! Неужели... Вопросы заменяют друг друга, вопросов много... Ведь должен был Никлаус каким-то образом попасть в поместье Локвуда? Стены вокруг особняка непреодолимы, даже для вампира. И звон оружия, который я услышала, проснувшись. Возможно ли такое? Вооруженные стычки были не редкостью, в маленьких городках вроде Мистик-Фоллз так боролись за власть, а в Новом Орлеане с помощью оружия ее охраняли. А о том, как хорошо Никлаус Майклсон владеет холодным оружием, мне было известно не понаслышке. О, я не завидовала Тайлеру Локвуду, если он столкнулся с Никлаусом в тот вечер. Потому что Никлаус Майклсон никогда не уступает того, что считает своим. И всегда отвечает на вызов. Слова Ребекки, сказанный невзначай так давно, уже не раз всплывали в моем сознании. - Я не хотела стать причиной его гибели, - с сожалением прошептала я. Летисиа забрала у меня чашку с нетронутым кофе, и ласково погладила по голове, как маленькую: - На вас нет вины. К тому же, Локвуд жив. Ник не преступает законов... когда это возможно. И вервольфу придется ответить за твое похищение, а также за покушение на жизнь Элайджи Майклсона. - Элайджа Майклсон мертв? - К счастью Локвуда, нет. Разве ты не слыхала об этом? Весь Новый Орлеан гудел о том, что Виктория... Вы так побледнели, Кэролайн, что с вами? Значит, вот в чем была виновата Виктория. Значит, Никлаус действительно отпустил ее после моей просьбы. Отпустил на свободу злейшего врага своей семьи... потому что я... попросила за нее. Поверить в это было сложно, но мне внезапно показалось, что наконец-то встали на свои места нужные кусочки пазла. К вечеру Никлаус так и не появился. Я успела, благодаря словоохотливой Летисии, узнать свежайшие сплетни Мистик-Фоллз - будто тех, которыми потчевала меня Энн, было недостаточно. Было похоже на то, что девушка обрадована внимательному слушателю в моем лице, а я была благодарна ей за теплый прием и даже не думала возражать. Летисиа оказалась уроженкой южного города Мелфстоун. Дочь богатых и влиятельных родителей, она познакомилась на одном из званых вечеров с молодым дипломатом, и вскоре влюбилась в него. Чувство оказалось взаимным, и после пышной свадьбы ("Уверяю вас, моя дорогая, это было в самом деле ошеломительно!") молодой муж должен был вернуться в Новый Орлеан и разумеется, Летисиа последовала за ним. А сейчас Брайан Эванс на длительное время осел в Мистик-Фоллз, как того требовали дела. И Летисиа буквально с ума сходила от скуки. - Вы мой лучший подарок! - заявила она вечером, когда мы сидели в саду под фруктовыми деревьями и Летисиа потчевала меня кремовыми пирожными. - Ах, я уже сочла, что нужно скомпрометировать Брайана, чтобы его вызвали в Новый Орлеан! Не представляю, как вы жили здесь раньше... наверное, мечтали... - девушка внезапно замолкла, прикусив губу. О том, что случилось со мной и Еленой, мечтал бы только умалишенный. - Здесь был мой дом, - этими словами, кажется, я добавила неловкости. - Но не знаю, хотела бы я вернуться. Как думаете, Никлаус надолго задержится в Мистик-Фоллз? - Ник никогда не любил уезжать из Нового Орлеана. Конечно, там он чувствует себя настоящим королем. Семья Майклсонов поистине королевская. Взять хотя бы Ребекку, - вновь защебетала Летисиа, - вы знакомы с ней? Это яркая птичка. Временами она пишет о своем женихе - как же недостает мне ее общества! Думаю, Мэтью Доновану повезло сверх меры - он ведь настоящий увалень. - Я видела его всего несколько раз мельком. - Не знаю, что нашла в нем Бекка, однако она в восторге. Я тоже испытывала такие чувства, когда мы с Брайаном... - Летисиа умолкла, и я прислушалась вслед за ней. - Кажется, мне пора. Но не подумайте, я не нарушаю законы гостеприимства, ведь передаю вас, дорогая Кэролайн, в надежные руки. - Вам необязательно... - я не представляла, как себя вести, и что говорить. Летисиа лишь понимающе улыбнулась, прежде чем уйти. - Надеюсь, Летисиа не утомила тебя. - Нисколько, - я смотрела на Никлауса и не могла оторвать взгляда. Он выглядел так, будто сошел со страниц одного из глянцевых журналов Ребекки. Светлые волосы вместо утреннего беспорядка (который усугубила я - при воспоминании об этом я вновь покрылась румянцем) были идеально причесаны, на Никлаусе была белоснежная рубашка, а поверх нее - светлый сюртук одного цвета с отглаженными брюками. Наверное, так принято одеваться на званый вечер - но никак не на ужин. Или я снова преувеличиваю? Я уже не раз убедилась, что не стоит строить планов касательно Никлауса. Его второе имя - обманчивость. Никогда не знаешь, что кроется за его вежливой улыбкой, от которой появляются умопомрачительные ямочки на щеках. Доведя себя до окончательного смущения, я одернула платье, постаравшись, впрочем, сделать это как можно незаметнее. Хотя и так сложно заметить движение моих рук под столом. Вероятно, я слишком нервничала. Но Летисии была искренне благодарна - ведь это она убедила меня надеть платье приятного персикового оттенка и сделать простую прическу - высокую, с выпущенными у висков прядями. Никогда не отрицала слов Елены о том, что уверенностью в себе можно заручиться у себя самой при должной заботе о внешнем виде. - Она это умеет, - заметил он. - Позволишь? - Конечно. Никлаус сел в плетеное кресло напротив меня, и сложил руки на груди. - Как ты себя чувствуешь, Кэролайн? - Благодарю, все в порядке. - Летисиа считает, что я неправ по отношению к тебе. И это мнение совпадает с моим. Неопределенность - не лучшее, что я могу предложить, так? - Иногда неопределенность может подарить надежду. - Но я все же скажу то, что собирался. За время, которое прошло с твоего исчезновения, я многое успел понять. Поэтому, - он вытащил из кармана сюртука конверт, и положил его передо мной, - конец неопределенности. Я хочу, чтобы ты вернулась со мной в Новый Орлеан. Но решить должна ты сама. В замешательстве я смотрела на белый прямоугольник, четко выделяющийся на темной столешнице. - Но я хочу, чтобы ты знала: за это время ты сделала для меня больше, чем кто-либо. Ты вернула мне меня самого. - Ты хочешь сказать, что к тебе вернулись чувства? - Открой конверт, Кэролайн. У меня внезапно пересохло во рту. Я перевела взгляд с конверта на Никлауса и снова на конверт. - Кэролайн... - Ты уверен, что снова чувствуешь? - Разве это так важно? - Наш уговор заключен на четких условиях, - прошептала я, не в силах взять в руки бумажный прямоугольник. - Я не хочу взять то, что не... Никлаус забрал конверт, разорвал его и извлек несколько листов бумаги. И подвинул их ближе ко мне. - Прости за то, что не сделал этого раньше. Я наконец взглянула на бумаги, лежащие передо мной. Первая свидетельствовала о том, что я полностью свободна. Под требовательным взглядом Никлауса я взяла второй лист. И от удивления выронила его из рук. Это была купчая на отцовский дом, который по закону достался бы мне только в день совершеннолетия. То есть, вчера... Который не мог принадлежать рабыне, и поэтому его пустили с торгов. Я закусила губу, чтобы не дать волю слезам. Дом моего детства... Растет ли там, в маленьком саду на заднем дворе, клубника, или ее уже вытоптали соседские мальчишки? Теперь я свободна и могу вернуться и узнать, так ли это. Я представила, как прохожу по длинной улице, разделяющей правый и левый ряд похожих друг на друга домов, нахожу свой - розовый и красный, голубой и оранжевый - соседки любили посудачить о том, не клоун ли живет в этом доме, - и оказаться в пустой гостиной. Может быть, там даже сохранился портрет - я и Елена на берегу реки, с опахалами из листьев кувшинок, нарисованный так давно, что мы не помнили, кем именно. И возможно, я смогу уснуть, подумав, что Викки не осмелится больше ворваться в мою жизнь. И даже проснуться утром с воспоминанием об улыбке, которой я прежде встречала каждый рассвет. - Ты недоумевал, что я стану делать со свободой. Ты был прав. Я совершенно не представляю. - Так непохоже на Кэролайн, - заметил вампир. Похоже, он ожидал совершенно другой реакции. Признаться честно, я тоже. - Кажется, я разучилась чувствовать, - внезапно произнесла я. - Или же запретила себе это. Я не знала, что... - Что чувствовать такое - тоже тяжело? - понимающе спросил Никлаус. Я подняла на него взгляд, заполненный слезами. - Кэролайн... - Я не знала, что вернуть чувства другому - значит расстаться со своими, - закончила я, прежде чем разразиться безудержными рыданиями. С потоком слез, кажется, уходили прочь и гнусные воспоминания - все до единого. Я не замечала ничего вокруг и поэтому не запомнила момент, когда Никлаус аккуратно вынул меня из садового плетеного кресла, поднял на руки и, прижав к себе как маленькую, понес в дом. Личная гроза Кэролайн Форбс не желала стихать, и я продолжала плакать в его объятиях. Я чувствовала его поцелуи на своих волосах, но возможно, это только мне казалось. За все это время я ни разу не вспомнила о Тайлере.
347 Нравится 217 Отзывы 91 В сборник
Отзывы (12)