Вернуть твою улыбку

R
Заморожен
347
2
автор
Размер:
218 страниц, 88 519 слов, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
347 Нравится 217 Отзывы 91 В сборник

Глава 41. Елена

Настройки
- Наверное, мне стоит позабыть о Сайласе. Вздох, еще один, еще. Бонни, непреклонная, неутомимая улыбчивая Бонни вовсе не радуется своему праздничному наряду. Напротив, она в беспокойстве хватается за кружева, которыми украшено достаточно скромное декольте, поглаживает рассеянными рывками идеально уложенные волосы. Контраст ее кожи оттенка молочного шоколада с черным, как ночь, шелком и бархатом платья, не бросается в глаза, но выражение лица темнее, чем ткань наряда. - Тебе стоит позабыть о нем, - мягко, но настойчиво говорю я. Беру Бонни за руку. Ведьме сложно изгнать из сердца любовь, что же тогда сказать о других... Но сегодня, как бы она ни сопротивлялась, следует показаться на празднике. Взбудоражен весь Новый Орлеан. Десятки карет мчатся по мостовой, их видно из окон. - Разве тебе не нужно вернуться домой? - Спохватывается Бонни. - Разве тебя не ждет Деймон? Ты ведь еще не одета. Я взбиваю ткань повседневной юбки, хотя мои наряды разительно отличаются от тех, что носила в Мистик-Фоллз и после Арены. Леди Сальваторе нужно выглядеть замечательно в любое время. - Ты будешь в порядке? - Иди уже, - Бонни подталкивает меня к выходу. - Стефан меня отвезет. Он еще не вернулся, поэтому, полагаю, мы с тобой одновременно прибудем... Махнув на прощание рукой, я выбегаю из комнаты, спускаюсь по лестнице, едва не натолкнувшись на Эдну. - Аа, леди Сальваторе, вы так и пойдете на праздник? А ваш муж в обморок не упадет, увидев растрепанную супругу, которая, между прочим, лицо его дома. - У тебя такие старомодные понятия, - обняв Эдну, отвечаю я. - Вероятно, ты и господина Стефана отчитаешь? - Непременно. Одно время я думала, что именно ты станешь его женой, но раз уж так получилось, что его брат прельстил тебя больше...наверное, это все небрежный внешний вид. - Слышал бы Деймон! - В притворном испуге приложив палец к губам, я сдерживаю смех. Нехорошо это по отношению к Бонни сейчас - беззаботно веселиться, позабыв о ней. - Вернетесь, леди Сальваторе, я жду новостей. - Ты и так их получишь, Эдна, милая, - наскоро целую ее в сухую морщинистую щеку, - а теперь прости, ты ведь сама торопишь меня. И действительно, опаздывать нехорошо. Грядет самое значительное событие города за последний год - свадебное торжество. И мы с Деймоном приглашены, разумеется. Момент своего триумфа, мгновение утверждения безраздельной власти над Элайджей Майклсоном - это Кэтрин Пирс мне пропустить не даст, как и всем остальным. *** Подъездные дорожки украшены яркими гирляндами, а сами дорожки посыпаны белыми гладкими камешками, что отражают свет. Они заметны издалека, немногочисленные пока еще гости спешно идут ко входу в особняк Элайджи Майклсона. Играет музыка, негромкая, не заглушающая голоса - не в характере Кэтрин Пирс, но вполне в привычках Элайджи. Ловлю себя на мысли, что вот день их свадьбы настал, а я так и не научилась видеть эту пару вместе - ассоциации с леди Пирс у меня не как со счастливой и влюбленной невестой. Карета остановилась уже давно, но я не решаюсь выйти. Здесь все чужое - и эти люди, вампиры, вервольфы, - все они ждут появления двойника как некой сенсации. Я - еще одно представление в списке развлечений для гостей. Деймон устал ждать, он легко прикасается к моему обнаженному плечу, задевая темно-синюю ткань платья. - Это будет непросто, но я с тобой. - Это будет непросто для леди Сальваторе, а не для Елены, - отвечаю я, опасливо поглядывая в сторону дорожек. - Для Елены это почти невозможно. - Сегодня, - Деймон не отворачивается, смотрит мне в глаза и сжимает мое плечо. - Только сегодня. Веришь? Это сказано таким тоном, что я поверила. Я бы поверила чему угодно, что произносят уста моего мужа. Его ласковый взгляд становится невыносимым. У меня за плечами Тайлер Локвуд, сделка с Алариком, Арена, в конце-концов, - и разве я не выдержу одну-единственную свадьбу? - Прошу вас, леди Сальваторе, - заметив мою решимость, муж галантно помогает мне выйти из кареты. Ступив на каменную дорожку, я тут же чувствую, как накатывает волной все тот же беспомощный страх. Сильнее сжав руку Деймона, перевожу дыхание. Нужно бы поискать глазами Бонни и Кэролайн, которую сопровождает Никлаус Майклсон. Ах да, Кэр... Я ведь отпустила ее только потому, что Никлаус обещал: никаких опозданий, строгое соблюдение приличий. Мысли о Кэролайн постепенно успокаивают меня. И вот мы в зале. Этот огромный бальный зал способен вместить невероятное количество гостей. И он почти полон. Пока я пряталась в карете, прибыло большинство гостей. Я замечаю Ребекку - яркую, как павлин, но элегантную, рука об руку с Меттом Донованом. Он что-то шепчет ей на ушко, и я с удивлением замечаю румянец оттенка ее алого платья на щеках. Вот бесстыдство. Но вообще, меня веселит преображение капризной Бекки рядом с женихом. Я думала, что она вьет из него веревки, но там все донельзя наоборот. Но эта парочка наверняка с Кэр и Никлаусом приехала. - Смотри, дорогая, к тебе мчится Кэролайн. Мне кажется, что я могу препоручить тебя ее заботам, - Деймон быстро целует меня, прежде чем оставить наедине с подругой. - Елена! Едва ощутимый шлепок по плечу веером. - Кэролайн, моя хорошая! - Обняв подругу, я озираюсь по сторонам. - А где же твой жених? - Обсуждает свой бизнес, - скучающим тоном произносит Кэролайн, обмахиваясь тем самым веером. - Дает нам время поболтать. На тебе сегодня замечательное платье. Невесту уже видела? - Еще нет. Наверное, Кэтрин Пирс готовит грандиозное явление самой себя гостям, а роскошь расточать по каплям нельзя. - Ты права, - смеется Кэр. - Идем, познакомлю тебя с Сейдж. Моя будущая невестка, жена Финна Майклсона. Она тебе понравится. Вместо напыщенных девиц вроде Бекки... - Тсс. У нее же слух вампира, - заметила я. И вдруг все будто затихло вокруг. Не стало слышно музыки, голосов гостей. Я напряглась, задрожала всем телом, чувствуя возрастающее беспокойство. Что говорит Кэр, больше не слушала. Но и она замолкла и затихла. Я нащупала ее руку. На уровне инстинкта попятилась назад. Остановилась, все еще держа ладонь Кэр. Мы обернулись одновременно, чтобы увидеть того, чье появление так взволновало нас. В дверях, украшенных экзотическими цветами, стоял Тайлер Локвуд. На его белый костюм осыпались несколько ярких лепестков. Вероятно, он уже некоторое время наблюдал оттуда, незамеченный никем, пока не сделал шаг вперед, в зону досягаемости наших с Кэролайн ощущений вампиров. - Он ненормальный, - прошептала я, справившись с собой. - Никлаус прикончит его, если увидит. - Или он прикончит Никлауса, - бросила Кэр. - Ты помнишь, что у нас больше нет лекарства Мейсона? Нужно, чтобы он убрался отсюда немедленно! Тайлер не сводил взгляда с Кэролайн, и как нерушимая скала, заслонял собой проход. Неужели никто, кроме нас, не видит вервольфа, никому не претит его появление в Новом Орлеане, на торжестве его давнего врага? Но с чувством несравнимого удивления я увидела Кэтрин - прекрасную, как утренняя заря, в ее ослепительно белом платье, спешащую навстречу вервольфу. Она заговорила с ним, и Тайлер приветствовал Кэтрин, как старую знакомую. Они отошли от входа, приблизились к нам, но Локвуд говорил с хозяйкой вечера, и его внимание на некоторое время переключилось на Кэтрин. Он вежливо осведомился о делах жениха, извинился за опоздание. - Путь из Мистик-Фоллз неблизкий. - Надо сказать, что и приглашение я отправила не слишком загодя. Вы очень любезны, что нашли время... Кэролайн трясло, теперь она держалась за мою руку. Тщетно было напоминать, что теперь она невеста Никлауса Майклсона, что она в Новом Орлеане, где Тайлер Локвуд лишь незваный гость. - Пойдем отсюда, Елена, прошу тебя, пойдем, - не медля больше ни секунды после того, как снова поймала взгляд Тайлера, Кэролайн почти силком потащила меня вглубь зала. Я попыталась оглянуться, что удавалось не слишком хорошо из-за скопления гостей. Тайлер неотрывно смотрел нам вслед. Но я не стала ничего говорить Кэролайн. Нужно поскорее предупредить Деймона и Майклсонов тоже. Этот вервольф приехал не просто так, - и тревога за Кэролайн вдруг с небывалой силой сжала мне сердце.
Примечания:
347 Нравится 217 Отзывы 91 В сборник
Отзывы (6)