Вернуть твою улыбку

R
Заморожен
347
2
автор
Размер:
218 страниц, 88 519 слов, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
347 Нравится 217 Отзывы 91 В сборник

Глава 42. Елена

Настройки
Что ж, тревога тревогой, но нужно было оставаться спокойной - что можно было еще сделать, когда взволнованная Кэролайн, применив все свои силы, бесцеремонно растолкав толпу, оказалась вдруг посреди зала, на самом видном месте? Она так и застыла, испуганно озираясь. В суматохе и тесноте отпустив мою руку, теперь силилась найти ее вновь. Я тоже застыла, скорее от неожиданности, вдруг отметив про себя, как украшает Кэролайн мягкий свет огромной люстры, льющийся сверху, окутывая ее целиком, отраженный на белокурых локонах. Совершенно неуместная мысль. Музыка будто даже стихла, а Кэр вдруг перестала оглядываться. Я знала, она искала Никлауса или меня, и сделала шаг вперед, думая, как бы окликнуть ее и увести, не привлекая еще больше внимания, когда заметила, что ее взгляд уже сфокусирован за спинами находящихся в толпе гостей. Если Кэр заметил Никлаус, он сейчас уведет ее - одной проблемой меньше, - а я смогу найти в этой сутолоке Деймона и пояснить ему, что мы видели Тайлера Локвуда. Моему мужу дважды повторять не нужно, он тут же велит запрячь экипаж, и Кэролайн увезут под надежной охраной. Все, что я могу для нее сделать, именно это. Краем глаза я заметила Элайджу Майклсона. Его безукоризненный внешний вид стал притчей во языцех, и сейчас он шествовал сквозь толпу, и перед ним расступались живой волной все, кто мог преградить дорогу. Я на мгновение отвлеклась на него, уверенная, что вот-вот Кэр за руку возьмет Никлаус Майклсон, и когда обернулась к подруге, не поверила своим глазам. Тайлер Локвуд, с широкой улыбкой на лице, держал ее за руку; другую он положил ей на талию, и по всей видимости, был намерен вести в танце. Кругом шушукались; до меня донеслись обрывки разговора. Сейчас возобновятся сплетни! Бессильно сжимая и разжимая кулаки, я не решалась покинуть наблюдательный пост, поскольку не могла оставить Кэролайн наедине с Локвудом, пусть и посреди полного гостей зала. Впрочем, подруга не выглядела больше напуганной. Скорее, разгневанной. Она тщательно пыталась это скрыть, зная, что за ними с Тайлером наблюдают десятки глаз, но я разгадала ее мысли. Наверное, сейчас она сказала все, что думает о наглом вервольфе, но он и не подумал отпустить ее. Я прислушалась. Кто-нибудь, заставьте скрипачей притихнуть! Я бы могла расслышать каждое слово, не будь здесь этого надоевшего порядком аккомпанемента! - Убирайся... - Но тебе стоит выслушать меня, Кэролайн. Я смогла различить в общем гомоне только эти слова. Пары закружились, Кэролайн и Тайлер стремительно удалялись от меня. - Разрешите пригласить вас, леди Сальваторе, - некто в костюме возник около меня. Не глядя, я вручила ему свою руку, и тут же забрала. - Простите, я занята. Я взглянула на мужчину. Это оказался Кол Майклсон. - Тогда поболтаем? - Не унимался он. - Кто мог подумать, что двойник моей невестки столь же очаровательна, как и неприступна. - Сейчас мне не хочется танцевать. - Вы просто не пробовали. Я наблюдал за вами, вы весь вечер трещали со своей подругой, а теперь, когда она утешилась с вервольфом, заскучали, но все же не сводите с них глаз. Сальваторе пора волноваться? Или моему брату? - Если бы вы разыскали для меня вашего брата, я была бы весьма признательна. - Просьба стоит танец, леди Сальваторе. - Вы чрезвычайно ловки, господин Майклсон, - не смогла не улыбнуться я, впрочем, не упуская из виду белокурую головку Кэролайн. - Так и быть. Мой супруг не слишком спешит развлечь меня. Вы понимаете? Я еще раз улыбнулась ему. С Колом Майклсоном иначе нельзя. Он ценит в женщинах только женщин. - Так и быть, я приведу моего скушного, но при этом весьма вспыльчивого старшего братца. Но не повредит ли это вервольфу? Не хотел бы я, чтобы они сцепились. Помнится, у Никлауса пунктик касательно его невесты и любого мужчины, кроме него самого, рядом с ней. Вот и следил бы за своей невестой! Я в сердцах едва не высказала это Колу, но перепалка с ним не входила в нужные мероприятия. Мне всего лишь нужно было увести Кэролайн. Не станет же Локвуд нагло тащить ее за руку прямо сейчас? Пока что они все еще танцевали. Кэролайн буравила взглядом вервольфа, и похоже, вполне владела ситуацией, насколько это возможно. Она крепкий орешек, несмотря на прошлую реакцию. Она сумеет справиться с собой, если потребуется. - Уведу ее раньше, в беседку, - предложила я. - У Кэр голова кружится, ей нужно, чтобы Никлаус побыл с ней немного. - Ха, - бросил напоследок Кол, возмущенный этой уловкой для отвлечения жениха от мужских дел. Но пошел в кабинет, где собрались бизнесмены. А значит, выполнит мою просьбу. *** Я едва дождалась, пока танец окончится. Схватив с подноса проходящего мимо официанта пару бокалов шампанского, чтобы выглядеть более непринужденно, я медленно направилась к Кэролайн. В суматохе я и позабыла, что последний раз виделась с Тайлером очень, очень давно. Тогда я была влюблена в него, я мечтала, что он пустится вслед за Риком и Эваном, увезет меня в Мистик-Фоллс и наперекор семье и общественному мнению сделает своей законной женой. Надо сказать, это были весьма глупые, отчасти детские мечты, ведь я никогда не позволяла себе поверить, что на самом деле обожаемый мною вервольф вожделеет мою лучшую подругу. В то время меня успокаивало только то, что сама Кэролайн оставалась равнодушна к нему - красавица и умница Кэролайн, которая, пожелай только, могла бы вертеть Тайлером Локвудом, как ей вздумается. Сейчас я это хорошо понимала. Прошло время, изменилось мое отношение к Тайлеру, а похищение Кэролайн и ее объяснение с Никлаусом Майклсоном уже не было чем-то невероятным, а прочно вошло в события прошлого, укоренившиеся в сознании. У меня больше не дрожали руки и не перехватывало дыхание, когда я видела Тайлера - но почему тогда вервольф не может вернуться в Мистик-Фоллз и позабыть то, что связывает его с Кэролайн? Я подошла ближе и уловила раздражение вервольфа. Он сверкнул глазами, глядя на меня, ясно давая понять, что появилась невовремя. Проигнорировав эмоциональное молчание Тайлера, я тронула Кэролайн за руку. - Я принесла нам шампанское, как и обещала, а Бонни ждет нас снаружи. Я нарочно не стала упоминать имени Никлауса, чтобы не злить вервольфа. Кэролайн тотчас кивнула. - Мне пора идти, - сказала она, тщетно пытаясь высвободить свою руку из захвата его ладони. - Но это же Елена Гилберт, - сказал вервольф, не отпуская руки Кэр и уставившись на меня. Я вдруг почувствовала неловкость и досаду, сама не зная отчего, - но выдержала его едкий взгляд. - Я слышал, ты неплохо устроилась здесь, в вампирском гнезде. - Вампиру неуютно в волчьей стае. - Кэролайн уже пыталась заставить меня поверить в это, - недовольно ответил Тайлер. - У нас с ней интересный разговор, Елена. И если бы ты могла оставить нас наедине... Я едва сдержалась, чтобы не выплеснуть шампанское ему в лицо. Тонкая ножка бокала угрожающе затрещала в моих пальцах. - У Кэролайн на этом празднике есть обязанности. Она почти член семьи, а не обычная гостья. - Елена права, - сказала Кэр, взяв свободной рукой шампанское. - Я уделила достаточно времени такому гостю, как ты, Тайлер. Не стоит нам привлекать лишнее внимание. - Пусть так, - отозвался вервольф на удивление покладисто и разжал наконец руку; Кэролайн потерла ладонь, будто пытаясь стереть его прикосновение. - Рад был увидеться, Елена. Он напоследок улыбнулся нам обеим, и через мгновение исчез в толчее и суматохе. *** - Чего же он хотел от тебя? Я оглядывалась в поисках Никлауса Майклсона, но кол и его брат запаздывали, так что я могла расспросить Кэр. - Как ни странно, он извинился. - Извинился? - Попросил прощения за все, что произошло, и даже за сестру своей жены. Он был весьма вежлив. - Ты бы простила и Хейли Локвуд, заикнись она, что кается. Невозможно, Кэролайн! Тебе лучше не приближаться к Тайлеру Локвуду, и не позволять ему приближаться к тебе. Доброта - не худшее качество, но она делает тебя беззащитной перед такими, как этот вервольф. - Ты очень зла на него, Елена. Неужели все из-за меня? Или ты не можешь простить ему холодность, с которой он обошелся с тобой? Порой я ненавидела удивительную проницательность Кэролайн, которая, если хотела, могла легко читать мысли и намерения других. Она не пользовалась этой способностью без надобности, так как не была тщеславна. Но если нужно было встряхнуть меня, она прибегала к таким вот словам. Я натянуто улыбнулась. - Согласись, что он - скотина. - Это непросто, учитывая, что говорит та, которая пыталась сделать из меня леди. Но, - Кэролайн оглянулась по сторонам, прижала пальчик к губам и произнесла: - Скотина. Но он все же осознал свои ошибки. Вздохнув, я показала ей на одну из танцующих пар. Я наблюдала и за ними, пока ждала окончания танца Кэр и Локвуда. Это были Бонни и Сайлас. Я искренне недоумевала, как Бонни может вести себя так с ним - она смеялась, явно получая удовольствие от его общества, и оба совершенно игнорировали невесту Сайласа, что зло взирала на них с диванчика, где расположились отдохнуть гостьи. Если бы я не знала истории Бонни, то решила бы, что передо мной счастливая парочка. Похоже, позабыв о ведьмовских способностях соперницы, Бонни попробовала самый очевидный метод соблазнения. Она отлично вжилась в роль беззаботной девушки, приглашенной на свадьбу, которую не волновали вещи вроде помолвки желанного мужчины. Я знала: позже, в своей комнате наверху, в особняке Стефана Сальваторе, она станет плакать и повторять, как была неправа, но сейчас, когда Сайлас приобнимал ее в танце, когда он что-то шептал ей на ухо, она была полностью в его власти. - Вот что бывает, если доверяешь не тому мужчине, - сказала я, не заметив недоумевающий взгляд Кэролайн. Ведь она не была посвящена в историю Бонни. - Они выглядят довольными друг другом. Прежде чем я успела ответить, раздался мужской голос: - Я надеюсь, ты не скучала без меня, - за нашими с Кэролайн спинами возник Никлаус Майклсон. - Я принес шампанского, но тебе, наверное, не стоит столько пить, - он бросил удрученный взгляд на пустой бокал в руках своей невесты. Красноречиво приподняв брови, я взяла шампанское у Никлауса. - Вам тоже стоит иметь ясную голову. Он слегка опешил от неожиданности, но совсем не разозлился. - Теперь у меня свободны руки, и я могу позволить себе обнять самую красивую девушку здесь. - Нельзя делать такие комплименты в присутствии Елены, Ник, - заметила Кэролайн. - Она может быть задета таким пренебрежением. - Полагаю, Деймон Сальваторе пришлет мне перчатку после праздника, - пожал плечами Никлаус. - Но он сделал бы это и в том случае, если бы я стал расточать похвалы его жене, но тогда была бы огорчена и моя невеста. Не знаю, что хуже - заколоть вашего мужа, леди Сальваторе, или быть превращенным в айсберг холодным взглядом Кэролайн. - Предлагаю оставить моего мужа в живых, - отозвалась я. - Для начала, чтобы он утешил меня после услышанного здесь. Я передаю Кэролайн в надежные руки? - Можете не сомневаться, - заверил меня Майклсон. Поставив бокалы на ближайший стол, я оглянулась, ища глазами Деймона. На всякий случай я незаметно прошлась за Никлаусом и Кэролайн до входа в сад, чтобы удостовериться, что они не столкнутся с Локвудом. Но вервольфа не оказалось, и я направилась искать Бонни, чтобы утешить ее разбитое сердце. Я хорошо представляла себе, что ее не хватит надолго, и потому не слишком удивилась, когда, вернувшись, обнаружила ее на том самом диванчике, где незадолго до этого наблюдала угрюмую невесту Сайласа. - Сайлас - скотина, - в сердцах произнесла Бонни. - Еще какая, - я произнесла это чересчур громко, но никто, казалось, не обратил внимания. - Мне всегда казалось странным, что ты обратила внимание на него вместо Стефана Сальваторе. - Елена, ты в своем уме? Бонни посмотрела на меня широко раскрытыми глазами. Она действительно удивилась такому предположению. - Он достаточно долгое время заботится о тебе. Не уверена, что исключительно из-за твоих способностей. - Я думала, что ему нравишься ты. - Я вышла замуж за его брата, но надеясь, что как невестка, действительно нравлюсь ему. - Знаешь, я никогда не думала о Стефане... именно так. Было бы невероятно, если бы я предсказала собственное счастливое будущее с Сальваторе. Мы одновременно рассмеялись. - В таланте ведьмы должна быть польза для личной жизни, - заметила я, но Бонни снова погрустнела. - Если бы ты только знала, как я хочу избавиться от этой привязанности. Не любви, именно притяжения. Он, как наваждение, повсюду и нигде, и не взять в руки, не коснуться и не понять, и не увидеть, и... я теряю себя, когда он находится рядом. И в то же самое время обретаю. - Но он тебя недостоин. Недостоин твоей любви и внимания. - Если бы я это поняла, в тот же миг прекратила бы эти отношения, - уныло отозвалась ведьма. *** Деймон нашел меня уже позже, когда я, спрятавшись от толпы, неспешно потягивала прохладительный напиток из высокого бокала. Музыка не стихала ни на минуту, гости сновали повсюду, потому я вышла на узкий балкон и оттуда любовалась садом и лунной дорожкой на водной глади небольшого озерца. - Я слышал, здесь был вервольф. Муж обнял меня за плечи, привлекая к себе. - У тебя очень хорошие... как это называется...сообщители... - Невозможно не почувствовать, что в зале пахнет волком, среди всех этих вампиров и людей, моя до головокружения пьяная супруга. - Вовсе не пьяная, - возразила я. - Это все свежий воздух. И ты. От тебя у меня голова кружится, мой игнорирующий муж. Я действительно не пила алкоголя после того, как ушел Никлаус и увел Кэр. - Каждый праздник такого уровня - отличная площадка для полезных знакомств. - Это так скучно, когда мой супруг не находит времени для меня. - Даже Элайджа Майклсон побывал в курительной комнате. Мы перебросились парой слов, он уже не так настроен, как раньше. Это все благодаря тебе и твоей подруге. - Он просто от новоиспеченной леди Майклсон сбежал, - негромко сказала я, с наслаждением чувствуя, как пальцы Деймона нежно поглаживают плечи. - Хотя Кэролайн - неплохой дипломат. Кстати, о Кэролайн. Учитывая твою страсть к работе, уже достаточно поздно, чтобы даже ты решил оставить ее. А значит, мне пора вспомнить о роли дуэньи. - Но я не намерен никуда уходить отсюда, - прошептал мне на ухо муж. - Если мы закроем дверь... В подтверждение он захлопнул дверцу, ведущую в зал. - Нет и еще раз нет, - мне и самой хотелось обернуться к Деймону и позволить ему поцеловать меня. его руки уже спустились к моему корсажу, лаская грудь. В саду вспыхнул свет - кто-то принес фонарь, - и я мгновенно отодвинулась, упираясь в тонкие перила балкона. - Пойдем, иначе завтра весь Новый Орлеан станет обсуждать, как проводит время чета Сальваторе, уединившись на балконе, который отлично обозревается. - Хм, - сказал Деймон разочарованно, - думаю, толика зависти в этих сплетнях была бы значительная, - он рассмеялся и открыл дверцу. Она поддалась со скрипом - наверное, балкончик был позабыт и вычищен слугами только перед свадьбой. - Идем, Деймон, - я взяла его за руку, - найдем Кэролайн. - Если ты подразумеваешь, что вместе с ней мы найдем Майклсона, то не советую им мешать. Очевидно, что скоро состоится их свадьба, и неужели нельзя... - Нельзя. Можно, было бы, конечно, не идти на поиски. Не то чтобы я была уверена в непогрешимости Никлауса Майклсона или стойкости Кэролайн - но Деймон прав, это всего лишь формальность, ведь их свадьба состоится сразу после свадьбы Кэтрин и Элайджи, а значит, совсем скоро они получат полное право друг на друга. и будучи уже замужней женщиной, я могла понять Кэролайн в ее желании подольше побыть с женихом. В рамках приличий, конечно же... Но я волновалась о Тайлере, которого высматривала даже во время беседы с Бонни, и который так и не появился перед глазами. - Как скажешь, дорогая, - услышав это, я не смогла сдержать улыбку - Деймону удалось спародировать Элайджу Майклсона, довольно часто повторявшего эти слова Кэтрин Пирс. - Идем, испортим Майклсону настроение.
347 Нравится 217 Отзывы 91 В сборник
Отзывы (4)