ID работы: 8264002

On The Wings of a Phoenix (На крыльях Феникса)

Джен
Перевод
G
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
165 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 20 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      «Не только сверхъестественное может быть злом, люди тоже могут быть монстрами». — Джозеф Конрад.       Он наблюдал из тени, надеясь, чувствуя, что его добыча скоро покажется. Они сказали ему, что сегодняшний вечер будет особенным. Сон, который они послали, был предзнаменованием его судьбы. Судьба избранного. Последняя жертва может удовлетворить весь этот голод. Возможно, сегодня вечером испытания закончатся и он наконец получит то, что искал так долго. Возможно, они решили пощадить его, вместо того чтобы продолжать играть с ним, и именно с этим ребенком он, наконец, сможет объединится, и станет единым целым. Его час настал. И это могло бы заглушить голодные голоса. Его мучения прекратятся, и он возродится заново. На этот раз все сработает. Он чувствовал это в воздухе, даже когда начался мелкий дождь, вскоре перешедший в ливень. Святая вода для очищения. Это было благословение и помазание. Крещение. Предсказание его возрождения.       Этот был красивый мальчик. Его волосы блестели как золото в сумерках. Свет, вспыхивающий над ним, создавал ореол вокруг его головы. Еще один признак чистоты. Мальчик был подходящего возраста, на пороге зрелости. Даже грозовая тьма не могла омрачить его красоты. Лицо ребенка было почти ангельским.       Хищник почувствовал, как учащается его сердцебиение. В животе распространилось тепло, жар разлился по конечностям, залив щеки румянцем. Его ладони вспотели, и он понял, что задыхается от ожидания того первого прекрасного момента, когда они коснутся друг друга. Ничто не было так сладко, как первое прикосновение. Возбуждение, которое перетекало от одного тела к другому, освещая летнюю ночь, как гроза. Мысли об этом заставляли его извиваться, его тело требовало освобождения.       Нет, он хотел смаковать боль. Они будут прекрасны вместе. Еще немного, и пропасть между ними будет закрыта. Он должен сидеть совершенно неподвижно. Даже в детстве он был очень терпеливым ребенком.

***

      Дин вышел через черный выход отеля, окинув взглядом темный двор. В саду стоял огромный фонтан в центре которого был цементный ангел, с поднятыми к небу руками. Фонтан освещали маленькие прожекторы, дождь тек по лицу ангела, словно слезы. Возле фонтана стояли скамейки, окруженные клумбами с цветами, которые сгибались под напором ливня. Дин подошел к одной из скамеек и остановился.       Подросток не обращал внимания на холодные капли, только слегка вздрогнул, когда вдали раздался раскат грома. Он бросил рюкзак на скамейку, чтобы проверить деньги на обратный путь в город, и понадеялся, что накопил достаточно. Если нет, то ему придется сделать немыслимое и позвать Джошуа, чтобы он приехал за ним. И это если его исчезновение, еще не обнаружили. В противном случае его отец и другие охотники уже ведут поиски.       Дин вздохнул, расстегнул молнию на рюкзаке, откуда на него посмотрел одноглазый потрепанный плюшевый мишка. Оно того стоило. Встреча с Сэмом стоила любого наказания, которое ему придется вынести.       Когда дождь пошел сильнее Дин вытащил Вуби и сунул его под мышку, чтобы освободить руки. Он достал из рюкзака старую бейсболку «Red Sox» и натянул ее на голову. По крайней мере, это убережет его от капель, когда он будет пересчитывать последние деньги.       Неожиданно, он почувствовал на своем плече тяжелую руку. Подросток настолько испугался, что выронил Вуби. Он инстинктивно развернулся, в лучшем случае ожидая увидеть охранника, в худшем — своего деда. Но это было ни то, ни другое. И столкнувшись лицом к лицу с уродливой белой маской, как в одном из фильмов, над которыми смеялись они с Калебом, Дин почувствовал панику.       — Что за…       В отличие от ленивых, тупых киношных монстров, эта штука двигалась невероятно быстро. Дина так сильно ударили по лицу, что он отлетел на цементную дорожку, больно ударившись об нее коленями. От удара, деньги рассыпались по мокрому тротуару. Прежде чем Дин успел прийти в себя, пальцы монстра сомкнулись вокруг его запястья в сокрушительной хватке, снова подняв его на ноги, только для того, чтобы нанести еще один жестокий удар, который Дин не мог блокировать. Подросток уже открыл рот, чтобы позвать на помощь, но его учили, что такое поведение не вызывает ничего, кроме его собственной паники, которая затуманивает мысли и растрачивает ценную энергию, которую он мог использовать для своей защиты. Отец будет разочарован.       Дин не знал, была ли это мысль о Джоне Винчестере, горький вкус крови, или внезапное осознание того, что он был один в реальной и смертельной опасности, но его хорошо отточенные инстинкты сработали, и он ударил ногами. Подросток почувствовал, как хорошо поставленный удар пришелся в цель, и монстр отпустил его, от чего Дин снова упал на жесткую землю. Он поднял голову и увидел вдали деревья. Дин мог скрыться среди них, и сбежать сбежать от хищника. Не колеблясь ни секунды, он вскочил и побежал к укрытию.       Чудовище рычало и стонало, пытаясь восстановить дыхание от жгучей слепящей агонии, вызванной неожиданным ударом в пах. Мальчик был сильнее остальных, более достойный противник. Но все равно ребенку суждено принадлежать ему. Сопротивление было еще одним признаком того, что он прав.       Зарычав, монстр наблюдал, как избранный бежит к деревьям, словно испуганный олень. Он изо всех сил старался отодвинуть боль и снова сосредоточиться. В конце концов, он был экспертом, когда дело касалось боли. И через несколько мгновений будет рад преподать своему новому призу урок послушания.

***

      Если во всем этом и был какой-то урок, Джошуа Сойер понял, что ни одно доброе дело не остается безнаказанным. В минуту слабости он попытался поставить себя на место Дина Винчестера. У ребенка была дерьмовая жизнь, и хотя Джошуа никогда бы не признался, он на самом деле чувствовал определенное родство с Дином в отношении их отцов.       Конечно, его биологический родитель, Ричард Харланд Сойер третий и Джон Винчестер ненавидели друг друга, но это было отчасти потому, что оба были эгоистичными ублюдками и придерживались невозможных стандартов для тех, о ком по их мнению они заботятся.       Именно эта слабость по отношению к ребенку привела Джошуа в нынешнюю ситуацию, когда ему пришлось звонить в дверь некоему Чарльзу Коннеру. Человеку, не только обладающему невообразимым богатством и властью в деловом мире, но и способному разрушить жизнь большинства видных членов Братства.       — Может, перестанешь нервничать? — Прорычал Калеб, наблюдая, как Сойер раскачивается взад-вперед на каблуках.       Второй охотник уставился на него.       — Я не нервничаю.       Ривз вздохнул и потянулся к звонку, но Джошуа схватил его за руку.       — Невежливо быть таким нетерпеливым.       Калеб отстранился от него, слегка ухмыльнулся и с силой нажал на кнопку.       — Хорошо, что мне нет дела до вежливости.       — Не понимаю, как твой отец терпит тебя.       — Ты действительно хочешь поговорить о том, чей папа кого любит больше?       Сойер побледнел.       — Ты копаешься в моих мыслях?       Ривз покачал головой.       — Не специально. — Боже. Он действительно не хотел лезть в голову Сойера. — Мои способности сейчас не совсем в полной силе. Сотрясение мозга и наркотики Мака не помогают.       — Правдоподобная отмазка, — прорычал Джошуа. — Мне не следовало соглашаться на это.       Прежде чем Калеб успел ответить, дверь внезапно открылась, и он быстро убрал руку от дверного звонка, когда взволнованная женщина, нахмурившись, посмотрела на него.       — Чем могу помочь? — Приветствовала она, и в ее голосе отчетливо слышалось раздражение.       — Дин здесь?       Джошуа вздохнул от нахрапа своего товарища по охоте.       — Мы надеялись поговорить с мистером Коннором, - сказал он.       — Кто это, Мануэла?       — Помяни черта. — Калеб протиснулся мимо женщины в пентхаус. — Где он?       Лицо Чарльза Коннера исказила презрительная гримаса.       — Как ты смеешь приходить сюда?! Мы заключили сделку.       Калеб шагнул вперед.       — Вы с Джоном заключили сделку. Я в этом не участвовал.       — Я не согласен с этим, учитывая, что ты был очень важной частью соглашения с Винчестером.       — Джентльмены, я действительно считаю, что мы уже обсудили этот вопрос, не так ли? - встрял Сойер.       — Кто ты, черт возьми?       — Бобби Сингер, — быстро ответил Джошуа, и Калеб бросил на него горячий взгляд. — Приятно познакомиться.       — Это не светский визит, — рявкнул на него Ривз, прежде чем повернуться к Коннеру. — Я пришел за Дином.       — Дин? — Коннер нахмурился. — Дина здесь нет.       — Черта с два. Я чувствую что он здесь.       — О чем ты болтаешь? — Коннер пристально посмотрел на молодого человека. — Я не видел другого мальчика с тех пор, как ушел от Мерфи.       - И ты был здесь весь день?       — Нет. Я только что приехал домой, но могу вас заверить…       — Тогда позволь мне поговорить с Сэмом, — прервал его Калеб.       — Мне вызвать полицию, сэр? — робко заговорила Мануэла, стоя у открытой двери.       — Нет, — быстро ответил Джошуа, опередив Чарльза. — Уверяю вас, в этом нет необходимости. Мы пришли забрать мальчика и сразу же уйдем.       — Сэмюэль не должен никого из вас видеть, пока я не разрешу, — холодно сказал Коннер. Он многозначительно посмотрел на Ривза. — И должен сказать, не думаю, что вам будет разрешено любое посещение.       — К черту твое посещение. — Калеб вытащил пистолет из-за пояса джинсов и направил его на Чарльза. — Позови Сэма. Сейчас же.       — Ради Бога, Калеб. ты сказал, что у тебя нет оружия! — Прорычал Джошуа, удивляясь, почему он не догадался обо всем раньше, ведь Калеб был в куртке, несмотря на июнь месяц.       — Dios Mio! — Завопила Мануэла, дергая себя за растрепанные волосы.       — Успокойтесь, леди. — Прорычал Ривз. — Никто не пострадает, если твой босс сделает так, как я прошу.       — Хорошо, — Коннер направился в коридор, но Калеб покачал головой.       — Не получится. Объясни Сойеру, куда идти.       Джошуа вздохнул, услышав свое настоящее имя.       — Тебе обязательно втягивать меня в это?       — Последняя дверь налево, — раздраженно сказал Коннер. — Я поговорю со своим адвокатом о твоем вопиющем пренебрежении нашей договоренностью, — добавил он, когда второй охотник прошел мимо него.       Калеб фыркнул.       — Я здесь не по поручению Джона или Братства. Это все я. И последний раз, когда проверял, я для тебя ничто.       — Я знаю твоего дедушку.       — Тогда знаешь, кому он поверит, если ты придешь к нему с какой-то сумасшедшей историей о том, как его единственный внук ворвался в твой милый гостиничный номер и размахивал оружием, словно сумасшедший. — Калеб усмехнулся. — Что касается Каллена, то я для него почти совершенство. Деды склонны видеть только то, что им нравится.       Коннер ничего не сказал. Джошуа вернулся с взволнованным Сэмом Винчестером.       — Калеб! — мальчик отстранился от Сойера и бросился к Ривзу, который быстро спрятал пистолет обратно в джинсы, и подхватил ребенка на руки.       — Привет, Коротышка, — прошептал он, крепче обнимая малыша, который практически прыгнул в его объятия. Ривз не осознавал, как сильно он скучал по мальчику, пока не услышал знакомое бурное приветствие. — Давно не виделись, приятель.       — Я видел тебя прошлой ночью во сне, — сказал ему Сэм, обнимая Калеба, и тот засмеялся.       — Дай угадаю, я был драконом. — Он неохотно опустил Сэма на пол, и мальчик покачал головой.       — Нет, ты был просто собой.       Чарльз потянулся к телефону, но Джошуа покачал головой.       — Как я уже сказал вашей очаровательной служащей, мистер Коннер, в этом нет необходимости. Мы отправимся в путь, как только найдем второго ребенка.       Калеб опустился на колени перед Сэмом и убрал слишком длинную челку с лица мальчика.       — Хороший сон или плохой, Сэмми? — Он никогда не знал, как спросить Сэма о его снах. Ведь Джон запрещал говорить мальчику о его скрытых способностях.       Сэм пожал плечами.       — Я не уверен.       Ривз кивнул, мрачно нахмурившись.       — Кстати о драконах... Сэмми, где Дин?       Еще одно пожатие плечами, и на этот раз малыш опустил глаза, шаркнув ногой по ковру.       — Не знаю. Я не видел его целую вечность. — Калеб вздохнул и нежно сжал руку Сэма, заметив, что ребенок держит очень знакомую зеленую игрушку. Ривз приподнял бровь. — Это важно, малыш. Он здесь?       — Его здесь нет. — Сэм посмотрел в глаза экстрасенса. — Уже нет. Он ушел.       — Мануэла? — Прорычал Коннер.       — Он принес мне драконов. — Сэм посмотрел на деда, потом снова на Ривза. — Он не задержался надолго. Пожалуйста, не сердись на него.       — Я не сержусь, Сэмми. — Экстрасенс бросил на Коннера угрожающий взгляд. — Все в порядке. Никто не злится на тебя или Дина. — Калеб перевел взгляд на мальчика и взял у него дракона. — Я просто…       Экстрасенс вздрогнул, когда острая боль пронзила его череп. Он покачал головой, пытаясь сфокусироваться на лице Сэма, которое то появлялось, то исчезало перед его глазами. Калеб крепче сжал игрушку, надеясь отогнать приближающееся видение.       — Мне нужно найти твоего брата…       Перед глазами вспыхнули образы, и Ривз задохнулся, когда его разум взбунтовался от вторжения. Он почувствовал, как мир накренился, и едва успел выставить вперед руку, чтобы не упасть на плюшевый ковер.       — Калеб? — Сэм попытался схватить его, когда экстрасенс упал, одной рукой схватившись за голову. — Калеб!       — Ривз, — Сойер шагнул ближе к ним, пригвоздив Коннера к месту взглядом, обещая серьезные последствия, если он осмелится пошевелиться.       Сэм перевел испуганный взгляд на Джошуа.       — Это же его кино! Произойдет что-то плохое.       — Успокойся, — сказал ему Сойер, оглядываясь на Калеба, который стоял на коленях, уткнувшись лбом в ковер. Было очевидно, что любая сцена, которую он наблюдал из тюрьмы своего разума, причиняла ему боль. — С ним все будет в порядке.       Сэм подошел ближе к экстрасенсу, положив руку на его плечо. Он повторял приглушенные заверения, сосредоточившись на Ривзе, полностью игнорируя Коннера, который снова начал разглагольствовать об их вторжении.       Калеб почувствовал прикосновение Сэма и по телу прошел электрический всплеск от контакта с другим человеком, обладающим способностями. Это действительно усилило его видение, словно кто-то повернул антенну на телевизоре. Он попытался сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться и облегчить переход от одной реальности к другой. Боль была не такой сильной, как он ожидал, учитывая затяжные последствия сотрясения, но образы, в которые он внезапно погрузился, не давали ему повода для утешения.       Это было кошмар похожий на предыдущий. Темнота душила, а дождь был холодным и колючим. Но на этот раз он не был испуганным ребенком, убегающим от монстра. На этот раз именно он преследовал добычу.       Калеб сразу же узнал эту перемену. В этом видении он не боялся, что его поймают. Наоборот, он был возбужден, как под хорошим кайфом. Адреналин все еще пульсировал в венах, но на этот раз вместо того, чтобы вести его в безумном беге по лесу, он толкал его поиски жертвы. Существо, с которым он соединился, осмотрело окрестности. Калеб мог видеть фонтан, и ангела, с поднятыми с небу руками, выступающего из сине-зеленого бассейна. Тяжелые капли дождя колотили цветы разных оттенков, а справа от него тянулась кирпичная дорожка. Но хищник сосредоточился на деревьях вдалеке, и Калеб смог разглядеть смутные очертания фигуры, бегущей по траве.       Ривз почувствовал, как чудовище пустилось в погоню, и Калеб бежал вместе с ним. Земля под ногами была мягкой и податливой. Он чувствовал, что его тело тяжелее, чем обычно, ноги были далеко не такими проворными, как его собственные. Тем не менее, монстр двигался очень быстро, хоть и не сверхъестественно. Тем не менее, они быстро добрались до деревьев, и снова, Калеб почувствовал, как ветви царапают его кожу и рвут одежду. Это, казалось, взволновало монстра, усиливая чувство срочности. Боль питала его. Очень скоро Ривз услышал хриплое дыхание и шаги еще одного человека, бегущего через подлесок, а затем шаги приблизились к нему.       Мальчик бежал на полной скорости, когда, казалось, споткнулся о собственные ноги, упав животом на твердую землю. Калеб почувствовал, как внутри зверя пузырится смех, и пожалел, что не может освободиться от этого видения, когда существо схватило парня и грубо, рывком подняло его на ноги. Кровь, казалось, прилила к его голове, когда ребенок закричал. Затем, хищник развернул мальчика, сильно ударив его по лицу. Лицу, которое Калеб узнал даже в кромешной тьме.       Ривз почувствовал тошноту, когда существо подняло мальчика и ударило его снова. Полные ужаса зеленые глаза жертвы встретились с его глазами, и он услышал, как Дин позвал его перед тем, как руки существа сомкнулись на горле ребенка.       — Калеб!       На этот раз это был голос Сэма, и Ривз почувствовал, как его снова пронзил электрический разряд.       — Калеб, пожалуйста, очнись.       — Это просто смешно! — Проворчал Чарльз. — Это какой-то трюк или он действительно каприз природы?       — Калеб не урод! — воскликнул Сэм, его юное лицо исказилось от праведного негодования. — Он - герой. Совсем как мой папа. Они сражаются с монстрами.       — Сэм… — Джошуа попытался прервать тираду ребенка, но Сэм ничего не слышал.       — Калеб может увидеть плохие вещи, прежде чем они произойдут.       Коннер бросил на Ривза настороженный взгляд, но затем сосредоточился на внуке.       — Это невозможно, Сэмюэль. Я не позволю тебе повторять эту чушь. В этом доме не будет лжи.       — Я не лгу!       Прежде чем Чарльз успел ответить, Калеб издал еще один болезненный стон и зашевелился под рукой Сэма. Джошуа опустился на колени рядом с ним.       — Ривз? Ты вернулся к нам?       Экстрасенс вздрогнул и оттолкнулся от ковра, подняв голову. Комната продолжала кружиться, перед его взглядом появлялось то встревоженное лицо Сэма, то окровавленное лицо Дина.       — Да, — пробормотал он, наконец-то выпрямившись.       Сцены из видения вспыхнули перед глазами, и он вскочил.       — Черт, — прорычал он, когда его желудок взбунтовался. Калеб судорожно сглотнул, стараясь не испачкать ковер Коннора, и посмотрел на Чарльза. — Здесь есть фонтан?       Бизнесмен продолжал смотреть на Ривза со смесью страха и отвращения, поэтому Калеб обратил свое внимание на женщину. Он уже чувствовал себя более уверенно в настоящем, боль от видения отступала в глубины его сознания. Но у Калеба было чувство, что кошмарные образы навсегда были выжжены в его мозгу.       — В центре есть какая-то статуя.       Вместе с ясностью пришла паника.       — Ангел, черт возьми?       — Да, — кивнула женщина, делая быстрый шаг назад, когда Калеб подошел к ней. — Это у задней части отеля.       — Во дворе? — рявкнул Ривз.       — Да.       Задрожав, Калеб перевел взгляд на Джошуа.       — Сойер, мы должны спуститься туда. Сейчас же!       — Что случилось? — Спросил Сэм, на его лице застыло испуганное выражение. — Ты видел Дина?       Калеб положил руку ему на голову, жалея, что у него нет времени, чтобы успокоить семилетнего мальчика, но был уверен, что у него нет лишней минуты.       — Все в порядке, Коротышка. Не волнуйся.       — Я хочу пойти с тобой.       — Нет. — Ривз взглянул на Чарльза. — Обещаю, мы поговорим с тобой сегодня вечером. Верно, мистер Коннер?       Мужчина кивнул, и Ривз поспешил к двери, но услышал позади голос бизнесмена:       — Воспользуйтесь служебным лифтом. Так будет быстрее, — предложил Коннер. — Это за главным лифтом, в конце коридора. Он приведет вас в заднюю часть отеля.       Калев махнул рукой, показывая, что услышал, но продолжал быстро идти, Джошуа шел прямо за ним.       — Полагаю, твой интерес к фонтану не имеет ничего общего с пенни за желания?       Ривз с силой ударил по кнопке лифта.       — Нет. Это охота, над которой мы с Джоном работали.       — Пропавшие мальчики? — Джошуа смотрел, как на табло медленно движутся цифры.       — Черт побери! — Калеб снова ударил кулаком по стене. — Эта тварь или что там еще, черт побери… она охотится за Дином.       — Что? Ты уверен?       Лифт прибыл, и они быстро вошли в него. Калеб прислонился головой к стене и запустил пальцы в волосы.       — Поверь мне, я уверен.       — Думаешь, это здесь, в отеле?       Ривз кивнул.       — Я видел фонтан.       Джошуа начал было отвечать, но двери внезапно открылись, и Калеб выбежал наружу. Стеклянные двери, выходящие во двор, находились напротив лифта. Они вели в полутемный внутренний дворик, по нему тянулись несколько каменных дорожек, словно руки осьминога. Одна тропинка змеилась прямо к фонтану.       Калеб и Джош кинулись к фонтану, не обращая внимания на ливень.       — Черт! — выругался Ривз, когда его взгляд упал на старый рюкзак, который Дин унаследовал от него, а также кепку «Red Sox», валяющуюся на земле. Затем Джошуа наклонился, поднимая очень знакомое мокрое плюшевое животное.       — Вуби, — прошептал Ривз, глядя на медведя.       Другой охотник с отвращением нахмурился, держа мокрую игрушку на вытянутых руках.       — Что? — Джошуа поднял бровь. — У этого беглеца с острова непригодных игрушек есть имя?       Калеб забрал у него Вуби. С тех пор как Дин купил игрушку младшему брату на дворовой распродаже, медведь постоянно жил у Винчестеров, куда бы они не поехали.       — Это игрушка Сэмми. - Ривз поднял глаза и посмотрел на знакомые деревья. Он бросил медведя и вытащив пистолет, бросился бежать, изо всех сил выкрикивая имя Дина. — Дин!       Джошуа выругался, но вытащил свое оружие из кобуры.       — Вот тебе и элемент неожиданности, — пробормотал он, прежде чем броситься за Ривзом.       Дин лежал на земле, оглушенный сильным ударом, от которого он упал лицом в кучу щепок и мокрых листьев. У него не было времени, чтобы восстановить дыхание, прежде чем удар нападавшего выбил из него остатки дыхания. Сквозь звон в ушах и стук дождя по листьям он услышал, как кто-то зовет его по имени.       Тварь снова схватила его, прежде чем он успел закричать. Его дернули за воротник, и на этот раз, монстр, казалось, не обращал внимания на попытки Дина защитить себя. Но теперь он был уверен, что услышал свое имя и узнал голос сквозь шум крови в ушах. Дину удалось позвать на помощь как раз в тот момент, когда руки монстра сомкнулись вокруг его горла:       — Калеб!       Ривз услышал, как Дин позвал его. Как в кошмаре, так же, как и в видении. Он знал - это означает, что времени почти не осталось. Он открыл свои чувства, блокируя все, кроме Дина. Его зрение сузилось, став черным по краям, и Калеб последовал за сильным чувством страха и боли. Это привело его прямо к месту, где человек в маске Майкла Майерса держал Дина за горло.       — Отпусти его, сукин сын! — Закричал он, побежав к ним и направляя оружие на психа. Дин все еще слабо сопротивлялся, и мужчина быстро схватил мальчика за горло, держа Дина перед собой как щит. — Сейчас же! — Потребовал Калеб, снимая пистолет с предохранителя, но зная, что не сможет выстрелить, рискуя попасть в Дина.       У Калеба не было возможности взвесить варианты, прежде чем убийца толкнул Дина к нему и скрылся в темноте. Потом Калеб поймет, что в тот момент он мог бы преследовать зло, вместо того, чтобы защищать невинных. Он знал, что должен был сделать: продолжить погоню, остановить ублюдка, отомстив за всех жертв. Но даже мысленно прокрутив все сотню раз, он все равно ничего бы из этого не сделал. Для него никогда не было выбора.       — Дин!       Двенадцатилетний мальчик упал, как только мужчина оттолкнул его. Только быстрая реакция Калеба удержали ребенка от падения.       — Ривз! — Джошуа выскочил сквозь подлесок, и его взгляд упал на обмякшую фигуру Дина в руках другого охотника.       — Иди за этим ублюдком! — зарычал Калеб и медленно опустился на землю, прижимая мальчика к своей груди. — Убей его, если придется.       Сойер, казалось, колебался, но затем кивнул и снова побежал.       — Двойка? — хрипло позвал Калеб, когда Дин уткнулся лбом ему в плечо. Он не мог сказать, дышит ли ребенок, и почти запаниковал, почувствовав, насколько Дин холодный.— Давай, малыш. — Калеб грубо похлопал Дина по щеке, чуть не всхлипнув от облегчения, когда ребенок дернулся в его руках и громко ахнул. — Вот так, — Калеб опустил подбородок на макушку Дина. — Дыши.       Каждый мускул в теле мальчика, казалось, напрягся, и замедленный рефлекс "борись или беги" заставил его сопротивляться хватке Ривза.       — Эй, все в порядке. Это я.       — Нет! — прохрипел Дин, слабо отталкивая удерживающие его руки. Он изо всех сил пытался втянуть побольше воздуха в лишенное сил тело. — Не надо!       — Дин! — Рявкнул Калеб. — Это я. Остановись.       — Ка… леб? — задыхаясь, прошептал Дин.       На мгновение Ривз испугался, что он не успел добраться до Дина вовремя. Испугался, что ублюдок что-то повредил в горле ребенка, когда душил его.       — Успокойся. Ты в безопасности.       — Калеб… — Дин перестал сопротивляться, уткнувшись носом в грудь друга, и с трудом делая вдохи. — Тот монстр…       — Не разговаривай. — Калеб потер рукой спину ребенка. — Просто дыши медленно, хорошо?       — Это… больно.       Ривз помнил это чувство из своих видений, словно ты вдыхаешь огонь. Он крепче прижал Дина к себе, стараясь, чтобы на него не капал дождь.       — Шшш... просто продолжай дышать, Двойка. Будет легче. — Это заняло некоторое время, но дыхание Дина выровнялось, и он, казалось, не так сильно хрипел.       — Вы… поймали его?       — Нет. — Калеб положил подбородок на макушку мальчика. — Но я тебя поймал. — Ривз поднял глаза, стараясь увидеть Джошуа или что-то услышать. Если бы его способности были на нормальном уровне, он бы мысленно потянулся к другому охотнику и проверил его прогресс. Но сейчас он боялся, что может напугать Джоша. — Сойер пошел за ним.       Дин несколько раз кашлянул.       — Я… извини.       Экстрасенс слегка отстранился, игнорируя извинения. Позже у них будет возможность поговорить по душам.       — Ты в порядке? Где ты поранился? — Он провел рукой по голове мальчика, поморщившись от вида рассеченной губы и пореза над глазом. Затем провел пальцами по красным отметинам на горле мальчика. — Все еще больно дышать?       Несмотря на мягкость прикосновений, ребенок вздрогнул.       — Я… думаю, что я в порядке, — дрожащим голосом ответил Дин.       Ривз вздохнул и взяв мальчика за подбородок, поднял его лицо.       — Двойка, сейчас не время играть в супергероя. Скажи мне, что болит больше всего. — В конце концов, он получил близкое и личное представление о том, что этот сукин сын сделал с ребенком.       Мальчик моргнул, все еще выглядя ошеломленным и испуганным.       — Мое горло… запястье… и колено.       Калеб отпустил его подбородок и посмотрел на порванные и окровавленные джинсы мальчика. Он дотронулся до зазубренной раны на коленной чашечке Дина, и тот зашипел.       — Чувствуешь, что оно сломано или просто ушиблено? — Было неприятно, что Дин перенес достаточно травм, чтобы понять разницу, но Ривз доверял его суждениям.       — Ничего… не сломано, — хрипло ответил мальчик.       Ривз снова притянул его к себе, растирая спину и пытаясь согреть.       — Это хорошо. Просто держись.       Услышав топот ног, быстро приближающихся к ним, Дин подпрыгнул и прижался поближе к Калебу с хнычущим звуком раненого животного. От этого все защитные чувства экстрасенса слетели с катушек. Он выругался, когда Джош появился в поле зрения и остановился рядом с ними.       — Я потерял его в гараже. — охотник тяжело дышал, наклонившись и упершись руками в колени. — Скользкий ублюдок сумел проникнуть в одну из дверей безопасности. Но мне удалось найти это. — Сойер поднял Хэллоуинскую маску. Ривз закатил глаза.       — Отличная работа, Старски.       Джошуа кивнул на Дина.       — С ним все в порядке?       Калеб бросил на Сойера раздраженный взгляд.       — Не могу поверить, что ты его потерял, — он покачал головой. — Ты даже не смог выстрелить?       — Извини, если я не открыл огонь в общественном месте. Кроме того, я не видел, чтобы ты бежал в темноте, сквозь этот Божественный потоп.       В одном Джошуа был прав. Дождь усилился, и гром грохотал все громче.       — Мы должны вытащить его из этой бури. — Ривз сумел встать на колени, Дин все еще цеплялся за него. Двенадцатилетний мальчик был явно в шоке и, возможно, ранен сильнее, чем казалось вначале. А это значит он не сможет идти самостоятельно.       Сойер закатил глаза и шагнул вперед.       — Мы это означает «я»? Ты едва можешь передвигаться самостоятельно. Если бы ты был лошадью, Джим уже избавил бы тебя от страданий.       Калебу не хотелось признавать, что Сойер был прав, но видение и его адреналиновая пробежка забрали почти все его силы. Его заживающие ребра начали давать о себе знать, и он серьезно сомневался, что сможет донести Дина до отеля.       — Но все равно я двигал задницей быстрее, чем ты.       — Если ты закончил с критикой, я бы хотел уйти с этого дождя. — Джошуа наклонился, чтобы взять Дина, но как только он коснулся мальчика, Дин крепче прижался к Калебу.       — Не надо! — ребенок вздрогнул, его голос наполнился паникой. — Не уходи.       — Эй. — Калеб на мгновение прижал его к себе и прошептал на ухо: — Я никуда не собираюсь. Это просто Джош. Он поможет тебе вернуться в отель.       Дин покачал головой.       — Нет.       — Я буду прямо здесь и…       — Не нужно в отель, — прохрипел Дин. — Сэмми… Я… не хочу, чтобы он видел. Он испугается. — И Дин точно не хотел, чтобы дед видел его в таком состоянии, не хотел выглядеть слабым. Это даст старику еще один заряд, который он использует против его отца.       — Просто… Отвези меня домой, к Джиму.       — Слушай, Двойка... — Калеб покачал головой. — Не получится.       — Пожалуйста. Я в порядке. — Мальчик задохнулся, все еще не отпуская экстрасенса. — Пожалуйста.       — Ладно, я устал от этой драмы. — громко выдохнул Джошуа. Он хмуро посмотрел на Ривза. — Ты знаешь, что сдашься. Он знает, что ты сдашься. Пожалуйста, соглашайся, чтобы мы могли выбраться из этой Богом забытой дыры.       Калеб поднял взгляд на Сойера.       — Ты не помогаешь.       — Наоборот. Я бы сказал, что пытаюсь помочь всеми силами. — Он понизил голос. — Чем скорее мы уйдем, тем скорее Макленд сможет осмотреть его на предмет серьезных повреждений. — Джошуа не был врачом, но мальчик дрожал, и отметины на его шее уже становились ярко-фиолетовыми. — Насколько нам известно, его гортань может быть на грани коллапса.       Экстрасенс бросил на Джошуа раздраженный взгляд, когда Дин снова прижался к нему.       — Очень умно, Джош. — Калеб поднялся, не обращая внимания на вопящие ребра. — Ты в порядке, Двойка. У тебя было хуже от того надоедливого полтергейста. Мак залатает тебя в кратчайшие сроки.       — Теперь мы можем идти? — Раздраженно спросил Сойер.       Наконец, Ривз кивнул, но почувствовал, как его охватила паника, когда Джошуа легко забрал у него Дина. Очевидно, ребенок чувствовал то же самое, потому что он поднял голову, и посмотрел на Калеба.       — Ты в порядке, — сказал ему Ривз, вздрогнув от боли, когда пытался не отстать от Сойера.       — До тех пор, пока он не прольет на меня кровь, — сказал Джошуа, и Ривз был почти впечатлен отвлекающей тактикой этого человека. — Дождь уже причинил достаточно вреда, но боюсь, что даже мой чудотворец из химчистки не сможет удалить кровавые пятна.       По крайней мере, Калеб надеялся, что это отвлекающая тактика.       — Постарайся для Джоша, Двойка.       Дин не улыбнулся, как обычно, в ответ на шутку, его глаза словно у олененка, застывшего в свете фар, и он опустив голову на плечо Сойера.       — Не забудь про Вуби, Дэмиен, — прошептал он.       Джошуа бросил взгляд на экстрасенса, и на мгновение Ривзу показалось, что он уловил понимание в голубых глазах блондина. Но потом Джошуа отчитал Дина за его склонность к неприятностям и за то, как грубо было подставлять кого-то после того, как они договорились о планах на день.       Калеб вздохнул. По крайней мере, ворчание Сойера должно усыпить Дина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.