«Не только сверхъестественное может быть злом — люди тоже способны стать монстрами». — Джозеф Конрад
Он наблюдал из тени, надеясь и чувствуя, что его добыча скоро появится. Они сказали ему: сегодняшний вечер будет особенным. Сон, который они наслали, оказался предзнаменованием его судьбы. Судьбы избранного. Последняя жертва сможет утолить весь этот голод. Возможно, сегодня ночью испытания закончатся и он наконец получит то, что искал так долго. Может, они решили пощадить его вместо того, чтобы продолжать играть с ним, — и именно с этим ребёнком он наконец сможет объединиться, стать единым целым. Его час настал. И это могло бы заглушить голодные голоса. Его мучения прекратятся, и он возродится заново. На этот раз всё сработает. Он чувствовал это в воздухе, даже когда начался мелкий дождь, вскоре перешедший в ливень. Святая вода для очищения. Это было благословение и помазание. Крещение. Предзнаменование его возрождения. Этот мальчик был красив. Его волосы блестели золотом в сумерках. Свет, вспыхивавший над ним, создавал ореол вокруг головы. Ещё один знак чистоты. Мальчик был подходящего возраста — на пороге зрелости. Даже грозовая тьма не могла омрачить его красоты. Лицо ребёнка было почти ангельским. Хищник почувствовал, как учащается его сердцебиение. В животе разлилось тепло, жар побежал по конечностям, заливая щёки румянцем. Ладони вспотели, и он понял, что задыхается от ожидания того первого прекрасного мгновения, когда они коснутся друг друга. Ничто не было так сладко, как первое прикосновение. Возбуждение, которое перетекало от одного тела к другому, озаряя летнюю ночь, словно гроза. Мысли об этом заставляли его извиваться, его тело требовало освобождения. Нет, он хотел смаковать боль. Они будут прекрасны вместе. Ещё немного — и пропасть между ними сомкнётся. Он должен сидеть совершенно неподвижно. Даже в детстве он был очень терпеливым ребёнком.***
Дин вышел через чёрный ход отеля и окинул взглядом тёмный двор. В саду высился огромный фонтан, в центре которого стоял цементный ангел с поднятыми к небу руками. Фонтан освещали маленькие прожекторы; дождь стекал по лицу ангела, словно слёзы. Возле фонтана стояли скамейки, окружённые клумбами с цветами, которые клонились под напором ливня. Дин подошёл к одной из скамеек и остановился. Подросток не обращал внимания на холодные капли, лишь слегка вздрогнул, когда вдали раздался раскат грома. Он бросил рюкзак на скамейку, чтобы проверить деньги на обратный путь в город, и понадеялся, что накопил достаточно. Если нет, то придётся сделать немыслимое и позвать Джошуа, чтобы тот приехал за ним. И то, если его исчезновение ещё не обнаружили. В противном случае отец с другими охотниками уже ведут поиски. Дин вздохнул, расстегнул молнию на рюкзаке — оттуда на него посмотрел одноглазый потрёпанный плюшевый мишка. Оно того стоило. Встреча с Сэмом стоила любого наказания, которое ему придётся вынести. Когда дождь пошёл сильнее, Дин вытащил Вуби и сунул его под мышку, чтобы освободить руки. Он достал из рюкзака старую бейсболку «Red Sox» и натянул её на голову. По крайней мере, это убережёт его от капель, пока он будет пересчитывать последние деньги. Неожиданно он почувствовал на своем плече тяжёлую руку. Подросток настолько испугался, что выронил Вуби. Он инстинктивно развернулся, в лучшем случае ожидая увидеть охранника, в худшем — своего деда. Но это было ни то ни другое. И, столкнувшись лицом к лицу с уродливой белой маской — как в одном из фильмов, над которыми они с Калебом смеялись, — Дин почувствовал панику. — Что за… В отличие от ленивых, тупых киношных монстров, эта штука двигалась невероятно быстро. Дина так сильно ударили по лицу, что он отлетел на цементную дорожку, больно ударившись коленями. От удара деньги рассыпались по мокрому тротуару. Прежде чем Дин успел прийти в себя, пальцы монстра сомкнулись вокруг его запястья в сокрушительной хватке, снова подняв его на ноги — только для того, чтобы нанести ещё один жестокий удар, который Дин не мог блокировать. Подросток уже открыл рот, чтобы позвать на помощь, но его учили: такое поведение не вызывает ничего, кроме собственной паники, которая затуманивает мысли и растрачивает ценную энергию, необходимую для защиты. Отец будет разочарован. Дин не знал, была ли это мысль о Джоне Винчестере, горький вкус крови или внезапное осознание того, что он один в реальной смертельной опасности, — но его хорошо отточенные инстинкты сработали, и он ударил ногами. Подросток почувствовал, как хорошо поставленный удар пришёлся в цель, и монстр отпустил его, отчего Дин снова упал на жёсткую землю. Он поднял голову и увидел вдали деревья. Дин мог скрыться среди них и сбежать от хищника. Не колеблясь ни секунды, он вскочил и побежал к укрытию. Чудовище рычало и стонало, пытаясь восстановить дыхание от жгучей, слепящей агонии, вызванной неожиданным ударом в пах. Мальчик был сильнее остальных, более достойный противник. Но всё равно ребёнку суждено принадлежать ему. Сопротивление было ещё одним признаком того, что он прав. Зарычав, монстр наблюдал, как избранный бежит к деревьям, словно испуганный олень. Он изо всех сил старался превозмочь боль и снова сосредоточиться. В конце концов, он был экспертом, когда дело касалось боли. И через несколько мгновений с радостью преподаст своему новому трофею урок послушания.***
Если во всём этом и был какой-то урок, Джошуа Сойер понял: ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным. В минуту слабости он попытался поставить себя на место Дина Винчестера. У ребенка была дерьмовая жизнь, и хотя Джошуа никогда бы не признался, он на самом деле чувствовал определённое родство с Дином в том, что касалось их отцов. Конечно, его биологический родитель, Ричард Харланд Сойер Третий, и Джон Винчестер ненавидели друг друга, но это было отчасти потому, что оба являлись эгоистичными ублюдками и придерживались невозможных стандартов для тех, о ком, по их мнению, они заботятся. Именно эта слабость по отношению к ребёнку привела Джошуа в нынешнюю ситуацию, когда ему пришлось звонить в дверь некоему Чарльзу Коннеру. Человеку, не только обладающему невообразимым богатством и властью в деловом мире, но и способному разрушить жизнь большинства видных членов Братства. — Может, перестанешь нервничать? — прорычал Калеб, наблюдая, как Сойер раскачивается взад-вперёд на каблуках. Второй охотник уставился на него. — Я не нервничаю. Ривз вздохнул и потянулся к звонку, но Джошуа схватил его за руку. — Невежливо быть таким нетерпеливым. Калеб отстранился, слегка ухмыльнулся и с силой нажал на кнопку. — Хорошо, что мне нет дела до вежливости. — Не понимаю, как твой отец терпит тебя. — Ты действительно хочешь поговорить о том, чей папа кого любит больше? Сойер побледнел. — Ты копаешься в моих мыслях? Ривз покачал головой. — Не специально. — Боже, он действительно не хотел лезть в голову Сойера. — Мои способности сейчас не совсем в полной силе. Сотрясение и наркотики Мака не помогают. — Правдоподобная отмазка, — прорычал Джошуа. — Мне не следовало соглашаться на это. Прежде чем Калеб успел ответить, дверь внезапно открылась, и он быстро убрал руку от звонка, когда взволнованная женщина, нахмурившись, посмотрела на него. — Чем могу помочь? — произнесла она, и в её голосе отчетливо слышалось раздражение. — Дин здесь? — спросил Калеб. Джошуа вздохнул от напора своего товарища. — Мы надеялись поговорить с мистером Коннером, — сказал он. — Кто это, Мануэла? — Помяни чёрта. — Калеб протиснулся мимо женщины в пентхаус. — Где он? Лицо Чарльза Коннера исказила презрительная гримаса. — Как ты смеешь приходить сюда? Мы заключили сделку. Калеб шагнул вперёд. — Вы с Джоном заключили сделку. Я в этом не участвовал. — Я не согласен, учитывая, что ты был очень важной частью соглашения с Винчестером. — Джентльмены, я действительно считаю, что мы уже обсудили этот вопрос, не так ли? — встрял Сойер. — Кто ты, чёрт возьми? — Бобби Сингер, — быстро ответил Джошуа, и Калеб бросил на него горячий взгляд. — Приятно познакомиться. — Это не светский визит, — рявкнул на него Ривз, прежде чем повернуться к Коннеру. — Я пришёл за Дином. — Дин? — Коннер нахмурился. — Дина здесь нет. — Чёрта с два. Я чувствую, что он здесь. — О чём ты болтаешь? — Коннер пристально посмотрел на молодого человека. — Я не видел другого мальчика с тех пор, как уехал от Мёрфи. — И ты был здесь весь день? — Нет. Я только что приехал домой, но могу вас заверить… — Тогда позволь мне поговорить с Сэмом, — прервал его Калеб. — Мне вызвать полицию, сэр? — робко спросила Мануэла, стоя у открытой двери. — Нет, — быстро ответил Джошуа, опередив Чарльза. — Уверяю вас, в этом нет необходимости. Мы пришли забрать мальчика и сразу же уйдём. — Сэмюэль не должен никого из вас видеть, пока я не разрешу, — холодно сказал Коннер. Он многозначительно посмотрел на Ривза. — И должен сказать, не думаю, что вам будет разрешено какое-либо посещение. — К чёрту твоё посещение. — Калеб вытащил пистолет из-за пояса джинсов и направил его на Чарльза. — Позови Сэма. Сейчас же. — Ради Бога, Калеб, ты сказал, что у тебя нет оружия! — прорычал Джошуа, удивляясь, почему он не догадался раньше: ведь Калеб был в куртке, несмотря на июнь. — ¡Dios Mio! — завопила Мануэла, дёргая себя за растрёпанные волосы. — Успокойтесь, леди, — прорычал Ривз. — Никто не пострадает, если твой босс сделает так, как я прошу. — Хорошо, — Коннер направился в коридор, но Калеб покачал головой. — Не получится. Объясни Сойеру, куда идти. Джошуа вздохнул, услышав своё настоящее имя. — Тебе обязательно втягивать меня в это? — Последняя дверь налево, — раздражённо сказал Коннер. — Я поговорю со своим адвокатом о твоём вопиющем пренебрежении нашей договорённостью, — добавил он, когда второй охотник прошёл мимо него. Калеб фыркнул. — Я здесь не по поручению Джона или Братства. Это всё я. И в последний раз, когда я проверял, я для тебя никто. — Я знаю твоего дедушку. — Тогда знаешь, кому он поверит, если ты придёшь к нему с какой-то сумасшедшей историей о том, как его единственный внук ворвался в твой милый гостиничный номер и размахивал оружием, словно сумасшедший. — Калеб усмехнулся. — Что касается Каллена, я для него почти совершенство. Деды склонны видеть только то, что им нравится. Коннер ничего не сказал. Джошуа вернулся с взволнованным Сэмом Винчестером. — Калеб! — мальчик отстранился от Сойера и бросился к Ривзу, который быстро спрятал пистолет обратно в джинсы, и подхватил ребёнка на руки. — Привет, Коротышка, — прошептал он, крепче обнимая малыша, который практически прыгнул в его объятия. Ривз не осознавал, как сильно скучал по мальчику, пока не услышал знакомое бурное приветствие. — Давно не виделись, приятель. — Я видел тебя прошлой ночью во сне, — сказал ему Сэм, обнимая Калеба, и тот засмеялся. — Дай угадаю, я был драконом. — Он неохотно опустил Сэма на пол, и мальчик покачал головой. — Нет, ты был просто собой. Чарльз потянулся к телефону, но Джошуа покачал головой. — Как я уже сказал вашей очаровательной служащей, мистер Коннер, в этом нет необходимости. Мы отправимся в путь, как только найдём второго ребёнка. Калеб опустился на колени перед Сэмом и убрал слишком длинную чёлку с лица мальчика. — Хороший сон или плохой, Сэмми? — Он никогда не знал, как спросить Сэма о его снах. Ведь Джон запретил говорить мальчику о его скрытых способностях. Сэм пожал плечами. — Я не уверен. Ривз кивнул, мрачно нахмурившись. — Кстати о драконах… Сэмми, где Дин? Ещё одно пожатие плечами, и на этот раз малыш опустил глаза, шаркнув ногой по ковру. — Не знаю. Я не видел его целую вечность. — Калеб вздохнул и нежно сжал руку Сэма, заметив, что ребёнок держит очень знакомую зелёную игрушку. Ривз приподнял бровь. — Это важно, малыш. Он здесь? — Его здесь нет. — Сэм посмотрел в глаза экстрасенса. — Уже нет. Он ушёл. — Мануэла? — прорычал Коннер. — Он принёс мне драконов. — Сэм посмотрел на деда, потом снова на Ривза. — Он не задержался надолго. Пожалуйста, не сердись на него. — Я не сержусь, Сэмми. — Экстрасенс бросил на Коннера угрожающий взгляд. — Всё в порядке. Никто не злится на тебя или Дина. — Калеб перевёл взгляд на мальчика и взял у него дракона. — Я просто… Экстрасенс вздрогнул, когда острая боль пронзила его череп. Он покачал головой, пытаясь сфокусироваться на лице Сэма, которое то появлялось, то исчезало перед глазами. Калеб крепче сжал игрушку, надеясь отогнать приближающееся видение. — Мне нужно найти твоего брата… Перед глазами вспыхнули образы, и Ривз задохнулся, когда его разум взбунтовался от вторжения. Он почувствовал, как мир накренился, и едва успел выставить вперёд руку, чтобы не упасть на плюшевый ковёр. — Калеб? — Сэм попытался схватить его, когда экстрасенс упал, одной рукой схватившись за голову. — Калеб! — Ривз, — Сойер шагнул ближе к ним, пригвоздив Коннера к месту взглядом, обещая серьёзные последствия, если тот осмелится пошевелиться. Сэм перевёл испуганный взгляд на Джошуа. — Это же его кино! Произойдёт что-то плохое. — Успокойся, — сказал ему Сойер, оглядываясь на Калеба, который стоял на коленях, уткнувшись лбом в ковёр. Было очевидно, что любая сцена, которую он наблюдал из тюрьмы своего разума, причиняет ему боль. — С ним всё будет в порядке. Сэм подошёл ближе к экстрасенсу, положив руку ему на плечо. Он повторял приглушённые заверения, сосредоточившись на Ривзе, полностью игнорируя Коннера, который снова начал разглагольствовать об их вторжении. Калеб почувствовал прикосновение Сэма — по телу прошёл электрический разряд от контакта с другим человеком, обладающим способностями. Это действительно усилило его видение, словно кто-то повернул антенну на телевизоре. Он попытался сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться и облегчить переход от одной реальности к другой. Боль была не такой сильной, как он ожидал, учитывая затяжные последствия сотрясения, но образы, в которые он внезапно погрузился, не давали повода для утешения. Это был кошмар, похожий на предыдущий. Темнота душила, а дождь был холодным и колючим. Но на этот раз он не был испуганным ребёнком, убегающим от монстра. На этот раз именно он преследовал добычу. Калеб сразу же узнал эту перемену. В этом видении он не боялся, что его поймают. Наоборот, он был возбуждён, как под хорошим кайфом. Адреналин всё ещё пульсировал в венах, но вместо того, чтобы гнать его в безумном беге по лесу, он толкал его на поиски жертвы. Существо, с которым он соединился, осмотрело окрестности. Калеб видел фонтан и ангела с поднятыми к небу руками, выступающего из сине-зелёного бассейна. Тяжёлые капли дождя хлестали цветы разных оттенков, а справа от него тянулась кирпичная дорожка. Но хищник сосредоточился на деревьях вдалеке, и Калеб смог разглядеть смутные очертания фигуры, бегущей по траве. Ривз почувствовал, как чудовище пустилось в погоню, и Калеб бежал вместе с ним. Земля под ногами была мягкой и податливой. Он чувствовал, что его тело тяжелее обычного, ноги были далеко не такими проворными, как его собственные. Тем не менее монстр двигался очень быстро, хоть и не сверхъестественно. Они быстро добрались до деревьев, и снова Калеб ощутил, как ветви царапают его кожу и рвут одежду. Это, казалось, взволновало монстра, усиливая чувство срочности. Боль питала его. Очень скоро Ривз услышал хриплое дыхание и шаги другого человека, бегущего через подлесок, а затем шаги приблизились к нему. Мальчик бежал на полной скорости, когда, казалось, споткнулся о собственные ноги, упав животом на твёрдую землю. Калеб почувствовал, как внутри зверя пузырится смех, и пожалел, что не может освободиться от этого видения, когда существо схватило парня и грубо, рывком подняло его на ноги. Кровь, казалось, прилила к его голове, когда ребёнок закричал. Затем хищник развернул мальчика и сильно ударил его по лицу. По лицу, которое Калеб узнал даже в кромешной тьме. Ривза затошнило, когда существо подняло мальчика и ударило снова. Полные ужаса зелёные глаза жертвы встретились с его глазами, и он услышал, как Дин позвал его перед тем, как руки существа сомкнулись на горле ребёнка. — Калеб! На этот раз это был голос Сэма, и Ривз почувствовал, как его снова пронзил электрический разряд. — Калеб, пожалуйста, очнись. — Это просто смешно! — проворчал Чарльз. — Это какой-то трюк, или он действительно каприз природы? — Калеб не урод! — воскликнул Сэм, его юное лицо исказилось от праведного негодования. — Он герой. Совсем как мой папа. Они сражаются с монстрами. — Сэм… — попытался прервать тираду ребёнка Джошуа, но Сэм ничего не слышал. — Калеб может увидеть плохие вещи, прежде чем они случатся. Коннер бросил на Ривза настороженный взгляд, но затем сосредоточился на внуке. — Это невозможно, Сэмюэль. Я не позволю тебе повторять эту чушь. В этом доме не будет лжи. — Я не лгу! Прежде чем Чарльз успел ответить, Калеб издал ещё один болезненный стон и зашевелился под рукой Сэма. Джошуа опустился на колени рядом с ним. — Ривз? Ты вернулся к нам? Экстрасенс вздрогнул и оттолкнулся от ковра, подняв голову. Комната продолжала кружиться, перед его взглядом появлялось то встревоженное лицо Сэма, то окровавленное лицо Дина. — Да, — пробормотал он, наконец выпрямившись. Сцены из видения вспыхнули перед глазами, и он вскочил. — Чёрт, — прорычал он, когда его желудок взбунтовался. Калеб судорожно сглотнул, стараясь не испачкать ковёр Коннера, и посмотрел на Чарльза. — Здесь есть фонтан? Бизнесмен продолжал смотреть на Ривза со смесью страха и отвращения, поэтому Калеб обратил внимание на женщину. Он уже чувствовал себя более уверенно в настоящем, боль от видения отступала в глубины сознания. Но у Калеба было чувство, что кошмарные образы навсегда выжжены в его мозгу. — В центре есть какая-то статуя. Вместе с ясностью пришла паника. — Ангел, чёрт возьми? — Да, — кивнула женщина, делая быстрый шаг назад, когда Калеб подошёл к ней. — Это у задней части отеля. — Во дворе? — рявкнул Ривз. — Да. Задрожав, Калеб перевёл взгляд на Джошуа. — Сойер, мы должны спуститься туда. Сейчас же! — Что случилось? — спросил Сэм, на его лице застыло испуганное выражение. — Ты видел Дина? Калеб положил руку ему на голову, жалея, что у него нет времени успокоить семилетнего мальчика, но он был уверен: у него нет лишней минуты. — Всё в порядке, Коротышка. Не волнуйся. — Я хочу пойти с тобой. — Нет. — Ривз взглянул на Чарльза. — Обещаю, мы поговорим с тобой сегодня вечером. Верно, мистер Коннер? Мужчина кивнул, и Ривз поспешил к двери, но услышал позади голос бизнесмена: — Воспользуйтесь служебным лифтом. Так будет быстрее, — предложил Коннер. — Это за главным лифтом, в конце коридора. Он приведёт вас к задней части отеля. Калеб махнул рукой, показывая, что услышал, но продолжал быстро идти; Джошуа шёл прямо за ним. — Полагаю, твой интерес к фонтану не имеет ничего общего с пенни на желания? Ривз с силой ударил по кнопке лифта. — Нет. Это охота, над которой мы с Джоном работали. — Пропавшие мальчики? — Джошуа смотрел, как на табло медленно движутся цифры. — Чёрт побери! — Калеб снова ударил кулаком по стене. — Эта тварь — или что там ещё, чёрт возьми… она охотится за Дином. — Что? Ты уверен? Лифт прибыл, и они быстро вошли в него. Калеб прислонился головой к стене и запустил пальцы в волосы. — Поверь мне, я уверен. — Думаешь, это здесь, в отеле? Ривз кивнул. — Я видел фонтан. Джошуа начал было отвечать, но двери внезапно открылись, и Калеб выбежал наружу. Стеклянные двери, выходящие во двор, находились напротив лифта. Они вели в полутёмный внутренний дворик, по которому тянулись несколько каменных дорожек, словно руки осьминога. Одна тропинка змеилась прямо к фонтану. Калеб и Джош кинулись к фонтану, не обращая внимания на ливень. — Чёрт! — выругался Ривз, когда его взгляд упал на старый рюкзак, который Дин унаследовал от него, а также на кепку «Red Sox», валяющуюся на земле. Затем Джошуа наклонился, поднимая очень знакомое мокрое плюшевое животное. — Вуби, — прошептал Ривз, глядя на медведя. Другой охотник с отвращением нахмурился, держа мокрую игрушку на вытянутых руках. — Что? — Джошуа поднял бровь. — У этого беглеца с острова непригодных игрушек есть имя? Калеб забрал у него Вуби. С тех пор как Дин купил игрушку младшему брату на дворовой распродаже, медведь постоянно жил у Винчестеров, куда бы они ни ехали. — Это игрушка Сэмми. — Ривз поднял глаза и посмотрел на знакомые деревья. Он бросил медведя и, вытащив пистолет, бросился бежать, изо всех сил выкрикивая имя Дина. — Дин! Джошуа выругался, но вытащил своё оружие из кобуры. — Вот тебе и элемент неожиданности, — пробормотал он, прежде чем броситься за Ривзом. Дин лежал на земле, оглушённый сильным ударом, от которого он упал лицом в кучу щепок и мокрых листьев. У него не было времени восстановить дыхание, прежде чем удар нападавшего выбил из него остатки воздуха. Сквозь звон в ушах и стук дождя по листьям он услышал, как кто-то зовёт его по имени. Тварь снова схватила его, прежде чем он успел закричать. Его дёрнули за воротник, и на этот раз монстр, казалось, не обращал внимания на попытки Дина защитить себя. Но теперь он был уверен, что услышал своё имя и узнал голос сквозь шум крови в ушах. Дину удалось позвать на помощь как раз в тот момент, когда руки монстра сомкнулись вокруг его горла: — Калеб! Ривз услышал, как Дин позвал его. Как в кошмаре, так же, как и в видении. Он знал: это значит, что времени почти не осталось. Он открыл свои чувства, блокируя всё, кроме Дина. Зрение сузилось, стало чёрным по краям, и Калеб последовал за сильным чувством страха и боли. Это привело его прямо к месту, где человек в маске Майкла Майерса держал Дина за горло. — Отпусти его, сукин сын! — закричал он, побежав к ним и направляя оружие на психа. Дин всё ещё слабо сопротивлялся, и мужчина быстро схватил мальчика за горло, держа Дина перед собой как щит. — Сейчас же! — потребовал Калеб, снимая пистолет с предохранителя, но зная, что не сможет выстрелить, рискуя попасть в Дина. У Калеба не было возможности взвесить варианты, прежде чем убийца толкнул Дина к нему и скрылся в темноте. Потом Калеб поймёт, что в тот момент мог бы преследовать зло вместо того, чтобы защищать невинных. Он знал, что должен был сделать: продолжить погоню, остановить ублюдка, отомстив за всех жертв. Но даже мысленно прокрутив это сотню раз, он всё равно ничего бы из этого не сделал. Для него никогда не было выбора. — Дин! Двенадцатилетний мальчик упал, как только мужчина оттолкнул его. Только быстрая реакция Калеба удержала ребёнка от падения. — Ривз! — Джошуа выскочил сквозь подлесок, и его взгляд упал на обмякшую фигуру Дина в руках другого охотника. — Иди за этим ублюдком! — зарычал Калеб и медленно опустился на землю, прижимая мальчика к своей груди. — Убей его, если придётся. Сойер, казалось, колебался, но затем кивнул и снова побежал. — Двойка? — хрипло позвал Калеб, когда Дин уткнулся лбом ему в плечо. Он не мог сказать, дышит ли ребёнок, и почти запаниковал, почувствовав, насколько Дин холодный. — Давай, малыш. — Калеб грубо похлопал Дина по щеке, чуть не всхлипнув от облегчения, когда ребёнок дёрнулся в его руках и громко ахнул. — Вот так, — Калеб опустил подбородок на макушку Дина. — Дыши. Каждый мускул в теле мальчика, казалось, напрягся, и замедленный рефлекс «бей или беги» заставил его сопротивляться хватке Ривза. — Эй, всё в порядке. Это я. — Нет! — прохрипел Дин, слабо отталкивая удерживающие его руки. Он изо всех сил пытался втянуть побольше воздуха в обессиленное тело. — Не надо! — Дин! — рявкнул Калеб. — Это я. Остановись. — Ка… леб? — задыхаясь, прошептал Дин. На мгновение Ривз испугался, что не успел добраться до Дина вовремя. Испугался, что ублюдок что-то повредил в горле ребёнка, когда душил его. — Успокойся. Ты в безопасности. — Калеб… — Дин перестал сопротивляться, уткнувшись носом в грудь друга, и с трудом делал вдохи. — Тот монстр… — Не разговаривай. — Калеб потер рукой спину ребёнка. — Просто дыши медленно, хорошо? — Это… больно. Ривз помнил это чувство из своих видений — словно ты вдыхаешь огонь. Он крепче прижал Дина к себе, стараясь, чтобы на него не капал дождь. — Шшш… просто продолжай дышать, Двойка. Скоро станет легче. — Прошло некоторое время, но дыхание Дина выровнялось, и он, казалось, уже не так сильно хрипел. — Вы… поймали его? — Нет. — Калеб положил подбородок на макушку мальчика. — Но я поймал тебя. — Ривз поднял глаза, стараясь увидеть Джошуа или хоть что-то услышать. Если бы его способности были на нормальном уровне, он бы мысленно потянулся к другому охотнику и проверил его прогресс. Но сейчас боялся, что может напугать Джоша. — Сойер пошёл за ним. Дин несколько раз кашлянул. — Я… прости. Экстрасенс слегка отстранился, игнорируя извинения. Позже у них будет возможность поговорить по душам. — Ты в порядке? Где ты поранился? — Он провёл рукой по голове мальчика, поморщившись от вида рассечённой губы и пореза над глазом. Затем провёл пальцами по красным отметинам на горле мальчика. — Всё ещё больно дышать? Несмотря на мягкость прикосновений, ребёнок вздрогнул. — Я… думаю, что я в порядке, — дрожащим голосом ответил Дин. Ривз вздохнул и, взяв мальчика за подбородок, поднял его лицо. — Двойка, сейчас не время играть в супергероя. Скажи мне, что болит больше всего. — В конце концов, он получил близкое и личное представление о том, что этот сукин сын сделал с ребёнком. Мальчик моргнул, всё ещё выглядя ошеломлённым и испуганным. — Моё горло… запястье… и колено. Калеб отпустил его подбородок и посмотрел на порванные и окровавленные джинсы мальчика. Он дотронулся до зазубренной раны на коленной чашечке Дина, и тот зашипел. — Чувствуешь, что оно сломано или просто ушиблено? — Было неприятно, что Дин перенёс достаточно травм, чтобы понимать разницу, но Ривз доверял его суждению. — Ничего… не сломано, — хрипло ответил мальчик. Ривз снова притянул его к себе, растирая спину и пытаясь согреть. — Это хорошо. Просто держись. Услышав топот ног, быстро приближающихся к ним, Дин подпрыгнул и прижался поближе к Калебу с хнычущим звуком раненого животного. От этого все защитные чувства экстрасенса взбесились. Он выругался, когда Джош появился в поле зрения и остановился рядом с ними. — Я потерял его в гараже. — Охотник тяжело дышал, наклонившись и уперевшись руками в колени. — Скользкий ублюдок сумел проникнуть в одну из дверей безопасности. Но мне удалось найти это. — Сойер поднял хэллоуинскую маску. Ривз закатил глаза. — Отличная работа, Старски. Джошуа кивнул на Дина. — С ним всё в порядке? Калеб бросил на Сойера раздражённый взгляд. — Не могу поверить, что ты его упустил, — он покачал головой. — Ты даже не смог выстрелить? — Извини, если я не открыл огонь в общественном месте. Кроме того, я не видел, чтобы ты бежал в темноте сквозь этот библейский потоп. В одном Джошуа был прав: дождь усилился, и гром грохотал всё громче. — Мы должны вытащить его из этой бури. — Ривз сумел встать на колени, Дин всё ещё цеплялся за него. Двенадцатилетний мальчик был явно в шоке и, возможно, ранен сильнее, чем казалось вначале. А это значило, что он не сможет идти самостоятельно. Сойер закатил глаза и шагнул вперёд. — «Мы» — это «я»? Ты едва можешь передвигаться сам. Если бы ты был лошадью, Джим уже избавил бы тебя от страданий. Калебу не хотелось признавать, что Сойер прав, но видение и его адреналиновая пробежка забрали почти все силы. Заживающие рёбра начали давать о себе знать, и он серьёзно сомневался, что сможет донести Дина до отеля. — Но всё равно я двигал задницей быстрее, чем ты. — Если ты закончил с критикой, я бы хотел уйти с этого дождя. — Джошуа наклонился, чтобы взять Дина, но как только он коснулся мальчика, тот крепче прижался к Калебу. — Не надо! — Ребёнок вздрогнул, его голос наполнился паникой. — Не уходи. — Эй. — Калеб на мгновение прижал его к себе и прошептал на ухо: — Я никуда не собираюсь. Это просто Джош. Он поможет тебе вернуться в отель. Дин покачал головой. — Нет. — Я буду прямо здесь и… — Не нужно в отель, — прохрипел Дин. — Сэмми… Я… не хочу, чтобы он видел. Он испугается. — И Дин точно не хотел, чтобы дед видел его в таком состоянии, не хотел выглядеть слабым. Это даст старику ещё один заряд, который он использует против его отца. — Просто… Отвези меня домой, к Джиму. — Слушай, Двойка… — Калеб покачал головой. — Не получится. — Пожалуйста. Я в порядке. — Мальчик задохнулся, всё ещё не отпуская экстрасенса. — Пожалуйста. — Ладно, я устал от этой драмы. — Громко выдохнул Джошуа. Он хмуро посмотрел на Ривза. — Ты знаешь, что сдашься. Он знает, что ты сдашься. Пожалуйста, соглашайся, чтобы мы могли выбраться из этой богом забытой дыры. Калеб поднял взгляд на Сойера. — Ты не помогаешь. — Наоборот. Я бы сказал, что пытаюсь помочь всеми силами. — Он понизил голос. — Чем скорее мы уйдём, тем скорее Макленд сможет осмотреть его на предмет серьёзных повреждений. — Джошуа не был врачом, но мальчик дрожал, и отметины на его шее уже становились ярко-фиолетовыми. — Насколько нам известно, его гортань может быть на грани коллапса. Экстрасенс бросил на Джошуа раздражённый взгляд, когда Дин снова прижался к нему. — Очень умно, Джош. — Калеб поднялся, не обращая внимания на вопящие рёбра. — Ты в порядке, Двойка. У тебя было и хуже от того надоедливого полтергейста. Мак залатает тебя в кратчайшие сроки. — Теперь мы можем идти? — раздражённо спросил Сойер. Наконец Ривз кивнул, но почувствовал, как его охватила паника, когда Джошуа легко забрал у него Дина. Очевидно, ребёнок чувствовал то же самое, потому что он поднял голову и посмотрел на Калеба. — Ты в порядке, — сказал ему Ривз, вздрогнув от боли, когда пытался не отстать от Сойера. — До тех пор, пока он не прольёт на меня кровь, — сказал Джошуа, и Ривз был почти впечатлён отвлекающей тактикой этого человека. — Дождь уже причинил достаточно вреда, но боюсь, что даже мой чудотворец из химчистки не сможет удалить кровавые пятна. По крайней мере, Калеб надеялся, что это отвлекающая тактика. — Постарайся для Джоша, Двойка. Дин не улыбнулся, как обычно, в ответ на шутку; его глаза словно у оленёнка, застывшего в свете фар, и он опустил голову на плечо Сойера. — Не забудь про Вуби, Дэмиен, — прошептал он. Джошуа бросил взгляд на экстрасенса, и на мгновение Ривзу показалось, что он уловил понимание в голубых глазах блондина. Но потом Джошуа отчитал Дина за его склонность к неприятностям и за то, как грубо подставлять кого-то после того, как они договорились о планах на день. Калеб вздохнул. По крайней мере, ворчание Сойера должно усыпить Дина.