"Счастливые люди"

NC-17
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
98 страниц, 41 704 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

"Я люблю"

Настройки
18 ноября 2001 Долорес Лоу Утро воскресения. Я почти не спала. Я думала и думала, прокручивала снова и снова в своей голове события этой ночи. Это медленное приближение заставляет меня трепетать и в то же время я чувствую, что нахожусь с этим мужчиной в безопасности. Я благодарна ему за правду. Я счастлива, что он не влюблен в меня. Сейчас я понимаю, что если бы он позволил себе слабость влюбиться в меня или хотя бы соблазниться, то я бы утратила это ощущение неприкосновенности,­ ощущение свободы и сохранности самой себя и, возможно, поспешила бы ретироваться. Я склонна верить каждому его слова, не хочу думать, что таким образом он играет со мной, дабы привязать меня к себе. Пожалуй, даже моему профессору не под силу такие манипуляции с моими чувствами в такой степени. Я склонна верить. Я склонна верить в его искренность ко мне и склонна думать, что отношения со мной ему и впрямь даются непросто. Я и правда, до этого момента была настойчива и уперта, как танк в своих прихотях, но я могу предположить, что это было моим рефлексом на его непробиваемое сопротивление. Я боялась, что я действительно безразличная ему, не получая словесных и тем более телесных подтверждений тому. Я боялась, что надоем ему и каждый день находилась в неком неврозе, в неустойчивости и прибегала к невротическим попыткам стремительно сблизиться, продавить границу, которая была в тот момент. Я так боялась быть брошенной. Я сама к нему привязалась, мне было страшно потерять эти встречи, потерять внимание Снейпа, разговоры с ним, даже его тактичный контроль. И своими капризами, соблазнительным кокетством, я лишь пыталась ухватиться за него покрепче, и найти рычаг манипуляции, при помощи которого он бы уже не посмел остаться ко мне безразличным. Это было глупо, я могла бы совершить неосознанную ошибку и все испортить. Я была неправа. И я рада, что нам удалось выйти на откровенный диалог. Теперь я чувствую себя устойчиво и в своей влюбленности тоже. Я чувствую запах заваренного чая с кухни. Я встаю с дивана и пробираясь на кухню, завернутая в одеяло. -Доброе утро. -Доброе утро. Не возите одеяло по полу. - делает замечание Снейп. Я поднимаю край одеяла, и придерживая его, сажусь на стул за маленьким столиком. На завтрак тосты и чай. -Вы не завтракаете? -Я успел сделать кучу дел, пока Вы спали. Я мешаю чай ложечкой. Профессор стоит возле тумбы, немного опираясь на нее: -Послушайте, Долорес. Отправляйтесь сегодня домой. Вызовите работников по психиатрическому освидетельствованию­ для своей бабушки. Пусть ее по крайней мере поставят на учет и пропишут препараты. На счет денег не переживайте. Я заплачу за Вашу учебу в этом году. -Но я несовершеннолетняя.­ -Вам без половины года 18. Не отправят же Вас в детский дом. В конце концов кто-то из Ваших родственников или знакомых Вашей бабушки сможет взять опекунство над Вами в течении этого года. Даже не пытайтесь мне говорить, что Вам не к кому обратиться. Я прекрасно знаю, что у Вашей бабушки есть сестра. -А жаль, -улыбаюсь я, - Было бы романтично. -Скорее до невозможности пошло. -В любом случаю сомневаюсь, что это все понадобится. Как Вы и сказали, мне почти 18...- я допила свой чай, - я пойду одеваться. -Позвоните мне. -Конечно. Я делала все так, как и сказал профессор. Мед-работники сразу бабушке поставили диагноз, кажется без всякого разбора и забрали ее в больницу. Я осталась одна. И только после ночевки у профессора Снейпа, вернувшись, я заметила неприятные запахи заполнившие дом, я обнаружила рассыпанные крупы в шкафах на кухне. Возле мойки пробегал таракан, увидев которого я в приступе паники вылетела из кухни. В комнате бабушке было душно и стоял запах затхлости. И в этом я жила столько времени. Честно сказать, я не замечала этого так явно. Наш дом не всегда был таким, он менялся постепенно, что я даже не заметила, как изменился запах в доме, грязь и тараканы. Я жила здесь каждый день, я не заметила,как все изменилось и стало привычным. Ведь началась деградация уже давно, но я игнорировала. Моя бабушка уже давно начинала заболевать, просто я не принимала этот факт. Мне пришлось заметить, когда уже не замечать стало невозможно, но отрицала до последнего. Я в этом жила. Сколько? Как долго я думала, что у меня все хорошо, находясь в такой обстановке. Я заплакала. От жалости к бабушке, которую мне пришлось отправить в психиатрическую больницу; От воспоминаний о том, какой она была в моем детстве;О том чистом доме, в котором я жила раньше; От жалости к себе. Моя комната на фоне всего остального дома выглядела даже приемлемо, не считая заклеенных пластилином розеток. Я села на кровать и долго смотрела в стену. Я вспомнила, что должна позвонить профессору Снейпу. Гудки в телефоне. -Алло. Я всхлипнула. -Мисс Лоу... -Сэр...Бабушку увезли. -Вы сможете навещать ее в любое время. Ей нужен должный уход и лекарства. Я снова всхлипнула и голосом полным безнадежности простонала: - У меня тараканы в доме, и ужасный запах, и...розетки заклеены пластилином, - спазм в горле и легких обрывал мою речь. Я была в этом одна, пока голос на другом конце провода не ответил: -Откройте окна. Соберите весь мусор, начните мыть полы. Я куплю Вам дезинсектор и приеду помочь Вам. И мне стало легче. Кто-то в этом мире знает, что мне делать. Как хорошо, что хоть кто-то знает, что делать. Я открыла окна и двери, устроив сквозняк. Собрала весь мусор и все ненужные вещи в мешок, при чем одного мешка не хватило. Я загрузила первую партию грязного белья и одежды в стиральную машинку и запустила ее. Я сняла эти "алюминиевые" шторы и сунула их в мешок для мусора, повесила нормальные. Я начала отдирать пластилин, но катышки было просто невозможно отчистить. И когда я отчаялась, как раз пришел профессор. Он беглым взглядом осмотрел гостиную. -Пластилин не отдирается. Может попробовать растворителем. -Бросьте это занятие. Мне будет проще поменять Вам розетки. Он сунул мне в руку пакет. -Помойте пол и распылите средства по углам и на все плинтуса. Сколько у Вас заклеенных розеток. -Семь, может восемь. Там есть двойные...Сейчас посчитаю. Пока я мыла пол, Снейп уходил в магазин и вернулся с десятком новых розеток и заменил ими старые. Я тем временем уже распыляла дезинсектор. В доме стало холодно, так как окна я не закрывала в течении всего дня. -Вы не замерзли, сэр. -Нет, - он прикрутил последнюю. Я побрызгала в гостиной еще и освежителем воздуха. Был уже поздний вечер, когда мы привели дом в божеский вид. -Спасибо. - тихо сказала я, - Я бы не справилась одна, - и на глаза снова навернулись слезы. -Не накручивайте себя. Я сделала шаг к нему, протянула руки, коснулась его одежды, сжала ее пальчиками и прижалась к профессору. Я почувствовала, как его рука легла на мою голову и он провел ей по моим волосам. -Останьтесь. Не хочу быть одна. -Вы знаете, что я откажусь. -Разве есть причины? -До свидания, Долорес, - он отстранил меня от себя, коснулся моего лба, убирая волосы назад. -Я люблю Вас. -Я знаю. Я снова приблизилась и потянулась за поцелуем, вставая на цыпочки, но Снейп заставил меня отстраниться. Он смотрел на меня сверху вниз, но не унизительно, а покровительски, скорее с заботой и как-то даже может быть нежно. Я послушно отстранилась, под напором его руки. -Закройте за мной, - профессор немного резко развернулся и покинул мой дом. Я люблю его.
7 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник