aperitif

Перевод
NC-17
В процессе
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 3 959 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
29 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник

-4-

Настройки
***       — профессор?       сокджин отвлекается от проверки эссе, чтобы увидеть парня, неловко переминающегося у порога его кабинета. он сжимает в своих руках файл, и их крепкая хватка заставляет листы белеть на месте складок.       — да? чем я могу помочь? — спрашивает сокджин, кивком головы предлагая парню зайти внутрь. парень подчиняется, робко занимая место напротив его деревянного стола.       — я, э… мне стало интересно, есть ли у меня шанс перевестись в вашу группу по психологии, — запинается парень, глаза нервозно порхают с рук сокджина вверх — к его глазам, а затем снова слетают вниз, когда он встречается со взглядом сокджина. — я знаю, уже прошло достаточно времени с начала семестра, но.       — для начала, — отрезает сокджин, смеясь, когда он видит, как парень вновь замыкается в себе, — ты всё ещё не назвал мне своё имя.       — я чонгук, сэр. чон чонгук.       — чонгук, значит, — медлит сокджин, протягивая имя парня на языке. глаза чонгука мерцают на секунду, всматриваясь в изгиб сокджиновых губ, когда он произносит его имя. сокджина забавляет такая реакция. интересно. — почему ты хочешь сменить группу? твой нынешний преподаватель некомпетентен?       — нет, нет, профессор туан — хороший учитель, великолепный учитель, — спешит уверить чонгук. затем он делает паузу и поднимает взгляд на сокджина так, словно хочет что-то сказать, однако не спешит рисковать, — но я хотел бы изучать криминальную психологию, и, что ж, я… я знаю, вы работали в этой области до… — он осекается, — до несчастного случая.       — понятно, — мямлит сокджин, одаривая взглядом напряжённую позу парня. в его широко раскрытых глазах нет ничего такого, что можно было бы назвать упрямой решимостью, которая всегда влечёт за собой опасность, особенно, когда она идёт в комплекте с таким призванием. опасность. но настолько увлекающую. — я знал, что ты можешь иметь это в виду, — произносит он, не имея возможности справиться с одолевающей его насмешкой, когда мальчишка резко кивает, — я не буду снисходительным только потому, что ты начал позже.       — конечно, — выдыхает парень, напряжённое выражение лица сменяется светлой улыбкой, демонстрирующей проблеск более крупных передних зубов. — огромное вам спасибо, сэр. я обещаю: вы не пожалеете, что взяли меня.       — я очень на это надеюсь, — говорит сокджин, чем доставляет самому себе удовольствие, и выставляет напоказ улыбку своих собственных зубов. — оставь свои бумаги здесь. я позабочусь о них.       чонгук исполняет просьбу, тихое «спасибо» проскальзывает на его губах, когда он встаёт и кланяется сокджину.       — снова благодарю вас, сэр, — говорит он и, уже намереваясь уйти, оборачивается, чтобы в последний раз одарить сокджина восхищённым взглядом. — это многое значит для меня — учиться у вас.       сокджин кивает ему в знак своей признательности.       — в этом нет необходимости, чонгук, — отвечает он, протягивая имя мальчика на языке так, будто пробует его на вкус, и вновь улыбается, — не за что.       на этом зрачки чонгука расширяются самую малость. его губы расплываются в удивлении, а через мгновение сам парень впадает в краску, и нечто глубоко зарытое внутри сокджина заставляет его впасть в ступор при виде этого. перед тем, как сокджин становится способен как-либо на это отреагировать, чонгук бросает последнее благодарное «спасибо, сэр» и уходит.       сокджин возвращается к проверке, с сожалением вздыхая о куче потраченных впустую листов и чернил, которые лежат перед ним. что касается мальчика — он остаётся в его мыслях ещё долгое время даже после того, как покидает кабинет: словно эхо. запоздалая мысль, всё ещё задерживающаяся в голове. «чон чонгук», думает сокджин, — «в самом деле, интересно».
Примечания:
29 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)