Into The Fire

Перевод
PG-13
В процессе
62
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 7 106 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
62 Нравится 14 Отзывы 26 В сборник

II

Настройки
      В следующий раз Питер пришел в понедельник утром и заказал чай с булочкой. Но Крис стал наливать в стаканчик кипяток раньше, чем мужчина успел подойти к кассе. Он подождал, пока Питер сделает заказ, прежде чем взять чайный пакетик с витрины, хоть и знал, что Питер всегда пил только «Эрл Грей». Бойд покосился на Криса, когда тот поставил стаканчик и пакетик чая на стойку.       — Для Питера, — произнес Крис и тут же понял, что сказал. Когда он поднял глаза, Питер смотрел на него скорее с усмешкой, чем с удивлением. — На днях я услышал, как Стайлз назвал твоё имя, — объяснил Крис.       — Неужели? — ухмыльнулся Питер, а потом отнес бумажный пакет с выпечкой и стаканчик к уголку с добавками и приготовил себе чай.       — До свидания, Крис, — попрощался Питер, а затем толкнул дверь, хотя Крис изо всех сил старался игнорировать тот факт, что всегда точно знал, где именно находился Питер всё то время, пока был в кофейне.       И когда он поднял голову, Питер уже стоял на тротуаре. Он взглянул на Бойда, но тот не обратил на него никакого внимания, сосредоточившись на девушке у кассы. Бойд не был большим любителем посплетничать и вообще разговаривал крайне мало. Крису это в нем нравилось.       Питер продолжал приходить в Кофейник в своё обычное время и занимал любимое место, когда оно было свободно, либо находил то, которое неизбежно оказывалось в поле зрения Криса. Он также стал чаще заглядывать по утрам перед работой, чтобы купить чай, а иногда и взять с собой что-то из выпечки.       Они не всегда разговаривали, в основном потому, что у Криса была привычка находить себе другое занятие, если он замечал Питера раньше, чем тот замечал его. В тех случаях, когда ему не удавалось убежать, он отвечал на жизнерадостное приветствие Питера «Доброе утро, Крис» — ворчливым «Питер», отчего улыбка мужчины становилась ещё шире.       Однажды утром Крис повернулся спиной к удаляющейся фигуре Питера и наткнулся на пристальный взгляд Эллисон.       — Что?       Она покачала головой.       — Ты ведешь себя нелепо.       — О, да? — спросил Крис в спину Эллисон, пока та возилась на другом конце прилавка. — Ну… ты тоже.       — Тонко, босс, — ухмыльнулся Бойд, вставая позади Криса и завязывая фартук вокруг талии.       — Ты больше не мой любимчик, Бойд, — проворчал Крис.       — Ложь, — парировал Бойд, понимающе взглянув на Криса. Выражение его лица было безмятежным, но глаза смеялись.       — Пойду займусь инвентаризацией, — пробормотал Крис.       — А мне нужно на занятия, — сказала Эллисон, снимая фартук и передавая кассу Бойду.       — Береги себя, — предупредил Крис, останавливаясь, чтобы поцеловать Эллисон в щеку, а после направился в подсобку.       «Нелепо», — фыркнул про себя Крис, снимая планшет с гвоздя. Он вовсе не ведет себя нелепо. Совершенно естественно раздражаться на того, кто был таким… раздражающим, с этим его дурацким шарфом, дурацкими ключицами и не менее дурацкими руками. Не говоря уже о его дурацком голосе, который совсем не вызывал вспышки жара, скользящие по позвоночнику прямо в низ живота. Выбросив из головы мысли о Питере, Крис сосредоточился на инвентаризации.

~*~

      Позже Крис увидел Питера сидящим на диване, хотя его любимый столик был свободен. Вместо обычного блокнота или менее привычной, но более ожидаемой книги, на его скрещенных ногах лежала стопка бумаг, одна рука крепко их держала, а другая злобно черкала в них красной ручкой.       Крис поставил на кофейный столик рядом с ним тарелку с подогретым вишневым пирогом, который Эллисон сунула ему в руки и велела отнести.       — Спасибо, — вежливо поблагодарил Питер, подняв глаза с рассеянной улыбкой, которая застыла на его лице, когда он увидел, что перед ним Крис.       — Ты не на своем обычном месте, — заметил тот, слегка подтолкнув тарелку, как бы говоря, что он пришел сюда по делу, а не потому что заделался сталкером.       — Нет, — подтвердил Питер. Если он и был удивлен тем, что Крис заговорил с ним не только неохотно, но и не поздоровавшись, то не подал виду. — Захотелось чувствовать себя комфортно, читая эти чудовищно жалкие пародии на эссе.       — Ты преподаешь, — понял Крис, и причина появления красных правок стала ясна.       — Да, — кивнул Питер. — Историю. В колледже. Парень твоей дочери ходит на мои лекции.       Это объясняло, как Питер узнал, что Скотт опоздает на занятия в то утро. Стоп.       — У Эллисон нет парня.       — Как скажешь, — ответил Питер, пряча улыбку за чашкой чая.       — У тебя есть парень? — спросил Крис у Эллисон, вернувшись за прилавок. — Тот брюнет со щенячьими глазами?       — Скотт не… — начала Эллисон, но потом остановилась и улыбнулась. Счастливой улыбкой. О боже, он пропал. — Наверное, так оно и есть.       — Это значит «да»?       — Нет, — печально ответила Эллисон. — Мы разговариваем, немного флиртуем, но он до сих пор не набрался смелости пригласить меня на свидание.       — Ты сама могла бы позвать его на свидание, — сказал Крис, а потом задумался, зачем он поощряет свою дочь на свидания.       — Могла бы, — согласилась она. — Но что же в этом веселого? Кроме того, по моему опыту, парни чувствуют себя лучше, если сами проявляют инициативу.       — Может быть, Скотт не такой, как большинство парней, — сказал Крис, а после мысленно дал себе подзатыльник.       Ухмылка Эллисон говорила Крису, что она точно знает, какие чувства сейчас его терзали.       — Возвращайся к работе, — хрипло произнес Крис, что лишь рассмешило Эллисон.
62 Нравится 14 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (3)