Into The Fire

Перевод
PG-13
В процессе
62
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 7 106 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
62 Нравится 14 Отзывы 26 В сборник

IV

Настройки
      Во вторник утром, когда Крис возвращался в кофейню после внесения депозита в банке, он заметил Питера, сидящего за столиком у окна в «Гриль & Бар Хейла». Крис упрекнул себя за то, что его взгляд был прикован к Питеру, и за то, как при виде его сердце забилось быстрее.       Не имело значения, что Крис теперь наблюдал за Питером без прежней вспышки раздражения, или что он иногда задавался вопросом, не флиртует ли тот с ним, потому что ничего бы не было. Не то чтобы Крис имел что-то против того, чтобы двигаться дальше — как бы сильно он ни любил Викторию, и как бы скучал по ней, он не застрял в прошлом, нет. Просто в данный момент он не искал любви (или секса. Крис никогда не был из тех, кого устраивали связи на одну ночь, честно говоря.) Они с Эллисон только начинали свою жизнь в Бикон Хиллз, и он был занят тем, что управлял "Кофейником".       Но ничто из этого не объясняло того, как сердце Криса рухнуло куда-то в желудок, когда он подошел достаточно близко, чтобы увидеть, что Питер был не один. Он обедал с красивой женщиной с длинными темными волосами. Та что-то сказала, и Питер рассмеялся. Он не мог слышать смех, но видел, как от этого глаза мужчины загорелись. Крис не считал, что на плечах Питера лежит вся тяжесть мира, и всё же он никогда раньше не видел, чтобы Питер вел себя так беззаботно. «Хорошо, что я не заинтересован в отношениях», — подумал Крис, переходя улицу и возвращаясь в «Кофейник» более длинным путем, чтобы не проходить мимо заведения «Хейла».       В следующий раз, когда Питер заглянул в "Кофейник", Крис позаботился о том, чтобы держаться на вежливом расстоянии. Он улыбнулся Питеру в ответ, но не выходя при этом за рамки профессионализма. Он безжалостно подавил дрожь, пробежавшую по спине, когда Питер произнес его имя. И когда он пожелал Питеру хорошего дня, в этом не было никакого скрытого смысла. Питер поднял брови, глядя на Криса, но просто сказал: «Тебе тоже», прежде чем отправиться на занятия.       — Что это было? — спросила Эрика.       — Разве тебе не нужно убирать столики? — парировал Крис.       Эрика подняла руки в жесте капитуляции, а затем, соблазнительно покачивая бедрами (больше для Бойда, чем для кого-либо другого), неторопливо вышла из-за прилавка, чтобы убрать и вытереть столики.       Крис был в кабинете, когда вошла Эллисон и плюхнулась в кресло. Она запрокинула скрещенные в лодыжках ноги на стол и продолжила печатать сообщение на своем телефоне (на ее губах играла улыбка, значит, она переписывалась со Скоттом), пока ждала, когда Крис завершит свой звонок.       — Как Скотт? — спросил Крис, когда, наконец, сделал заказ.       Улыбка Эллисон стала шире.       — Скотт в порядке.       — Рад это слышать, — сказал Крис. Так и было. С тех пор, как Скотт взял себя в руки и пригласил её на свидание, Эллисон буквально порхала от счастья.       — Как прошли твои занятия?       — Хорошо, — ответила Эллисон. — Утром я присутствовала в классе профессора Хейла на одной из лекций по истории. Думаю записаться на них в следующем семестре. Ты знал, что он ведет курс местной истории?       — Не знал. — Что было не слишком удивительно, учитывая, что он понятия не имел, кто такой этот профессор Хейл.       — Кстати, — сказала Эллисон. — Что происходит между тобой и Питером?       Крис не знал, как Эллисон перешла с урока истории к Питеру, но знал, что не ответить ей было невозможно.       — Между мной и Питером ничего не происходит, — отчеканил он.       — Я слышала, что ты был груб с ним сегодня.       — Я был с ним предельно вежлив, — возразил Крис.       — Предельно вежлив, — повторила Эллисон. — Что случилось?       — Ничего не случилось, — сказал Крис немного более яростно, чем намеревался.       — Я думала, он тебе нравится, — сказала Эллисон.       — Нравится. Просто я не хочу его поощрять.       — Почему? — спросила Эллисон.       — Потому что я не…       — Готов? — закончила за не него Эллисон. — Ты же знаешь, мама хотела бы, чтобы ты был счастлив.       — Я знаю, — вздохнул Крис, чувствуя лишь легкий укол вины, когда позволил ей поверить, что он не готов двигаться дальше.       — Вот и хорошо. И будь добрее к нашим клиентам.       — Буду, — пообещал Крис.

~*~

      Крис стоял на стремянке, свешивая с потолка бумажные тыквы, пугала и скелеты, потому что Эллисон решила, что им нужно украсить заведение к предстоящему осеннему празднику. Он выругался, пытаясь распутать веревку, которая была в полном порядке, когда Эллисон передала ему тыкву, прежде чем её отвлек Скотт.       — Вот, держи, — сказал Питер, звук его голоса был так близко, что Крис вздрогнул и чуть не навернулся.       Питер поднял одну руку, чтобы поддержать Криса, а другой протянул тыкву, свисающую с распутанной веревки.       — Спасибо, — сказал Крис, обмениваясь тыквами с Питером, всё ещё ощущая оставшееся тепло от прикосновения руки мужчины к его спине.       Питер помог Крису развесить остальной декор. В какой-то момент Эллисон оглянулась и заметила это, но когда она сделала движение, чтобы прервать разговор со Скоттом и вернуться к своим обязанностям, Крис отмахнулся от неё. Ради бога, он мог справиться с взаимодействием с Питером в течение нескольких минут, которые понадобятся, чтобы закончить всё это. А если не сможет, то это будет секрет, который он унесет с собой в могилу.       — Он хороший пацан. Скотт, — уточнил Питер под взглядом Криса. — На случай, если ты беспокоился об этом.       — Не беспокоился, — ответил Крис. Он и сам понимал, что Скотт не опаснее щенка. — Я лично научил Эллисон самозащите. Если Скотт причинит ей боль, она надерет ему зад.       Питер удивленно рассмеялся.       — Я был бы осторожен с тем, что ты говоришь Скотту, — сказал он. — Некоторым парням нравятся девушки, которые могут их побить.       Крис принял мудрое (и ни в коей мере не трусливое) решение проигнорировать этот комментарий, но чуть не выронил очередное пугало, когда Питер добавил:       — Или парни.       Арджент обнаружил, что всё больше осознает, что Питер стоит рядом с ним, глядя на него снизу вверх, подавая украшение за украшением, а глубина его взгляда боролась с жаром его тела. Он был рад, когда повесил последнюю декорацию и смог отойти от Питера, чтобы убрать стремянку.       Эллисон все еще флиртовала со Скоттом, а Эрика разрисовывала окна в осенней тематике, поэтому Крис вымыл руки, а затем приготовил горячий шоколад со взбитыми сливками и воткнул в него палочку корицы.       — Это для Скотта? — спросила Эллисон, когда Крис вышел с ним из-за прилавка.       Крис остановился и посмотрел на неё.       — Разве Скотт помог мне развесить декор, на котором ты настояла?       — Нет? — ответила Эллисон, краснея и ухмыляясь.       — Нет, он этого не делал, — лукаво сказал Крис, а затем продолжил идти к дивану, на котором устроился Питер.       Тот наблюдал за ним, и Крис растерял часть прежнего энтузиазма. Но он заставил себя идти, и надеялся, что сможет вести себя непринужденно. Дружелюбно и без намека на флирт. Он поставил кружку на кофейный столик.       — Спасибо за помощь, — поблагодарил Крис.       — Не за что. Был рад помочь. — Он посмотрел на кружку. — Тебе не обязательно поить меня горячим шоколадом, чтобы соблазнить.       То, как Питер сказал «соблазнить», вызвало не-такой-уж-нежеланный жар в животе Криса.       — Я не пытаюсь соблазнить тебя, — сказал он, надеясь, что не покраснел. — Но если ты не хочешь… — Крис потянулся за кружкой.       Но Питер его опередил, взяв её скользящим движением руки.       — Я этого не говорил, — сказал тот. — На самом деле, я очень хочу.       — Да, хорошо, — его мысли путались, а ноги едва не спотыкались друг о друга. — Наслаждайся, — сказал он, внутренне вздрогнув от восторга, который увидел на лице Питера при этом комментарии.       — О, я уверен, что буду, — ответил Питер, обмакивая кончик коричной палочки во взбитые сливки, а затем обхватил её губами, дочиста их слизывая.       — Отлично, — просипел Крис из-за пересохшего горла, а затем поспешил в безопасное место — за стойку.       Он проигнорировал фразу «Тонко, босс» Эрики и занялся вытиранием каждой плоской поверхности и наполнением кофейных графинов. Их латте со вкусом пряной тыквы стал хитом сезона.

~*~*~*~

      На Хэллоуин они раздавали бесплатный пончик на основе яблочного сидра при каждой покупке горячего напитка, пока у них не закончились пончики.       — Шалость или угощение, — пропел Питер, когда зашел тем утром.       Крис заставил себя смотреть на Питера спокойно, будто один лишь звук его голоса не окутывал его волнением и желанием.       — Какое разочарование, — сказал Питер, по-детски надув губы, когда Крис вручил ему пончик в целлофановом кондитерском пакете с его обычным чаем на вынос.       — Ты не хотел угощение? — поинтересовался Крис.       — Я надеялся на другого рода угощение, — промурлыкал Питер.       — Надежда умирает последней, — сказал Крис, а затем сразу же мысленно пнул себя за флирт с Питером, когда решил, что больше не будет этого делать.       Однако, он не мог отрицать, что довольная улыбка Питера в ответ на это замечание вызывала улыбку на его собственном лице в неожиданные моменты в течение остатка дня.
Примечания:
62 Нравится 14 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (1)