Вопреки всему

R
В процессе
457
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 339 страниц, 119 432 слова, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
457 Нравится 219 Отзывы 183 В сборник

Глава XXXIX

Настройки
Малфой-Мэнор встретил пару безмолвием. Густой туман, скрывающий под собой обледенелые холмы, стелился до самой земли, окутывая липкими лапами фигуры молодого хозяина поместья и его избранницы. Низкое небо опускалось над остроконечными башнями особняка с пугающей быстротой, сгущая над местностью хмурые тучи, принесенные сюда с севера промозглым ветром. Грейнджер на мгновение почувствовала себя неуютно — сырость, свойственная середине ноября, настойчиво пробиралась под дорожную мантию волшебницы, заставляя ёжиться. Волнение от предстоящей встречи с Нарциссой усилилось, когда Малфой подвел Гермиону к железной решетке, ограничивающей вход посторонним. С недавних пор ограда была снова под защитой, что немного удивило и насторожило Грейнджер — ведь, по словам Драко, больше семейству Малфоев ничего не угрожало, и в прошлый раз защитного заклинания не было. Руки молодого волшебника, облаченные в новые черные кожаные перчатки, приободрили Гермиону, когда Драко слегка приобнял ее. Достав волшебную палочку, молодой человек снял защиту с ворот, и пара смогла пройти сквозь них, оставив позади опасности внешнего мира. Ладошки Гермионы, надежно утепленные вязаными варежками, стали немного влажными от волнения, когда она подходила вслед за Малфоем к крыльцу особняка — в горле застыл неприятный комок, и молодая ведьма старалась успокоиться, цепляясь за мантию Драко, ища таким образом в нем поддержку в такой непростой для нее момент. Через пару мгновений Грейнджер предстояло познакомиться с матерью своего любимого мужчины в совсем ином статусе — статусе его девушки. Драко открыл входную дверь, и, зайдя внутрь, Гермиона тут же услышала знакомый запах — до нее донесся аромат дорогого дерева, из которого были выполнены рамы многочисленных картин; старинных фолиантов, надежно покоящихся в фамильной библиотеке, а также ароматы индийских специй, которые, по рассказам Драко, любила использовать Нарцисса в холодное время года. — Проходи в зал. Думаю, все уже в сборе. — Драко закрыл дверь, и повернулся к Гермионе, снимая с нее новенькое пальто с воротником из меха горностая - его запоздалый подарок на ее прошедший сентябрьский день рождения. — Все? Будет кто-то, помимо твоей мамы? — Грейнджер разволновалась еще сильнее, мгновенно вспомнив о своем происхождении. — Да.. Еще один близкий мне человек. Не переживай, ты хорошо его знаешь. Смелее, Грейнджер, не дай мне усомниться в правильности решения Распределяющей Шляпы. — хохотнул Малфой, подталкивая Гермиону ко входу в гостевой зал. — Да ну тебя. — нервно улыбнулась ведьма, съежившись от прохлады, и выброса адреналина прямо в урчащий от нервов желудок. Ладошки стали совсем ледяными и липкими. Едва она переступила порог большого помещения, где уютно горел огонь в знакомом мраморном камине, а на небольшом круглом столике стояла широкая ваза с тропическими фруктами и несколькими легкими закусками, как к Гермионе навстречу вышла хозяйка поместья — Нарцисса выглядела дивно, одетая в стильное кружевное платье в пол, и с убранными в изящную прическу светлыми волосами. Такого же платинового оттенка как у Драко. — Добрый вечер, Гермиона. — улыбка на лице красивой женщины была спокойной и располагающей к дальнейшему общению, и Грейнджер немного выдохнула. — Рада видеть тебя в нашей скромной обители. — Здравствуйте. — коротко ответила гриффиндорка, отметив в уме всю «скромность» помещения. — Располагайся, будь как дома. Драко и Аллан сейчас подойдут, я предоставила им право выбора подходящего такому случаю вина. Пожалуйста, присаживайся. — Нарцисса мягко указала Гермионе на пару мягких кресел у камина. — Может быть, желаешь чаю с дороги? Ужин будет в шесть, а пока ты можешь отдохнуть здесь. «Так значит, этот гость — мистер Брентон? Ох.. Хотя почему меня это удивляет — ведь он крестный Драко..» — мысли роились в голове Гермионы, быстро выстраиваясь в логический ряд. — Благодарю вас за приглашение и такой радушный прием, миссис Малфой. — Гермиона запнулась, вспомнив, что Нарцисса была вдовой. Немного стушевалась, не понимая, как ей лучше обращаться к матери Драко. — Мне бы хотелось воспользоваться ванной комнатой. Если вы не против.. — О, конечно, дорогая. Ты можешь воспользоваться гостевой ванной на втором этаже. Я провожу тебя? — спохватилась Нарцисса, всплеснув тонкими руками. — Спасибо, я знаю, где это.. — смущенно ответила Гермиона, лихорадочно прикидывая в уме, знает ли мать Драко о недавнем присутствии магглорожденной девушки в спальне ее сына. — Хорошо. — Нарцисса все так же спокойно улыбалась ей, и Грейнджер подумала, что, возможно, эта женщина знает о них с Драко немного больше, чем ожидалось. Преодолев широкую лестницу, Гермиона поднялась на второй этаж, вдоль стен которого располагались портреты разных волшебников, в основном, из семейства Малфоев. Гриффиндорка отметила, что ни один портрет не произнес ни слова, когда она шла мимо них — вспомнив, как громко негодовали предки Сириуса о присутствии грязнокровки в их доме, Гермиона искренне удивлялась спокойствию людей, с любопытством изучающих ее. В доме чистокровных волшебников рода Малфоев, людей, для которых чистота крови веками была самым главным достоянием и отличительной, эдакой элитной чертой, позволяющей колдунам разделять общество хозяев особняка,  была абсолютная и очень странная тишина. Грейнджер чувствовала себя непривычно, проходя по коридору вдоль портретов, которые, казалось, даже приветствовали ее. Отправив мысли о многочисленных родственниках Драко далеко на задворки своего сознания, Гермиона зашла в гостевую ванную — здесь было светло и чисто, а до блеска начищенная белоснежная сантехника и ароматные флакончики, стоящие на узких полочках, словно приглашали гостью насладиться пенной ванной в этот холодный ноябрьский вечер. Девушка приободрилась, почувствовав себя комфортно — ее радушно встретила Нарцисса, и мистер Брентон всегда был благосклонен к ней, как к лучшей ученице курса, а значит, вечер должен был пройти хорошо. Грейнджер было очень интересно пообщаться с могущественным волшебником, о котором было мало что известно — газеты о нем не писали, и даже когда он стал директором Хогвартса, об этом вышла лишь одна короткая заметка в «Ежедневном Пророке». Так что, эксклюзивную возможность обсудить с мистером Брентоном новости магического мира, находясь в уютной обстановке за бокалом хорошего вина в эту субботу, любознательная Гермиона оценила высоко. Часы показали пять тридцать — приняв теплый душ с ароматным гелем, волшебница потянулась было за пушистым полотенцем, как в дверь тихо постучали. — Это Драко. Грейнджер хихикнула, и, прижав к мокрой груди мягкую ткань, подняла волшебную палочку, снимая заклинание:  — Аберто! Замок щелкнул, впустив в проем двери довольную физиономию Малфоя. — Вот это вид! —  ухмылка молодого мага украсила его гладкое лицо. Драко только что идеально побрился с помощью магии, и Гермиона в очередной раз отметила, как заклинания выручают в быту. На Малфое был надет вечерний фрак, сверху наброшена праздничная черная мантия из лионского шелка. Выглядел он дьявольски прекрасно, и Грейнджер почувствовала горячее желание тут же бросить свое намокшее полотенце к его ногам. — Оставим наши потаенные желания до вечера. — словно прочитав мысли пылающей ведьмы, усмехнулся Драко. — Я только что отутюжил брюки. — Чего тогда пришел? — с наигранной обидой ответила Гермиона, замотавшись огромным полотенцем по самые уши. — Сообщить тебе, что через полчаса нас ждут к ужину. А пока тебе нужно переодеться. Отведя Грейнджер в свою комнату, Драко опустил перед ней на ковер две черные коробки, перевязанные темно-зелеными лентами. — Я хочу, чтобы сегодня ты чувствовала себя особенно. Надень это. Гермиона закатила было глаза, приготовившись сопротивляться очередному щедрому подарку, но Драко мотнул головой, красноречиво дав ей понять, что отказы не принимаются. Она снисходительно ему улыбнулась, и, опустившись на колени, развязала ленты. Сняв крышки с коробок, Грейнджер почти не удивилась, обнаружив внутри вечернее платье невиданной красоты, и дорогие туфли. Высокий каблук на изящных лодочках напомнил ей о вечере Хэллоуина, когда она была самой неотразимой девушкой на Балу. Бал, которым правила она одна. — Поспеши, я не хочу терять ни одной драгоценной минуты этого прекрасного вечера. С этими словами Малфой удалился, оставив молодую ведьму одну в окружении дорогих вещей. Гермиона отнесла коробки на кровать, и, спешно сняв пушистый банный халат, достала платье. Узкие кружевные рукава заставили волшебницу немного повозиться, но в итоге наряд сел как влитой. Лиф из изумрудного шелка выгодно подчеркивал небольшую грудь гриффиндорки, оставляя случайному взору аппетитное углубление в области декольте. Тонкие складки юбки А-силуэта едва слышно шелестели при движении — Грейнджер надела туфли, почувствовав, как напряглись икроножные мышцы. Узкий разрез вдоль правой ноги оставлял просторы для фантазии, обнажая гладкую кожу от щиколотки до области чуть выше колена. Когда Гермиона подошла к большому зеркалу, стоящему поодаль, на какой-то момент волшебнице показалось, что ее не совсем складная фигура сегодня выглядит идеально. Так оно и было. Стрелки на каминных часах показали восемнадцать ноль-ноль. Воодушевленное сердце молодой ведьмы начало стучать сильнее, когда в комнату вернулся Драко. Задержавшись у входа на несколько мгновений, Малфой оценивающе изучал свою обновленную женщину — серые глаза упивались увиденным, и на его губах отразилась едва заметная улыбка. Он медленно подошёл к Гермионе, подмечая умильный румянец, вспыхнувший на ее щеках. Затем обошёл девушку сзади, прикоснувшись ладонью к ее острой лопатке, и далее, уводя руку вниз. Пробежавшись подушечками пальцев вдоль ровного девичьего позвоночника, спускаясь все ниже, к ее талии, Драко почувствовал, как податливое женское тело мгновенно реагирует на его прикосновения, посылая жаркие импульсы в низ ее живота. Оглядев Гермиону в старинном зеркале в резной раме из слоновой кости, Малфой заново пленялся своей удивительной магглорожденной девчонкой. Девчонкой, созданной для роскоши. Гермиона почти не дышала, наблюдая за своим отражением и неспешными движениями Драко. А он любовался — изумрудный струящийся шелк, перехваченный в области талии серебряным поясом, очень украшал фигуру Грейнджер. Тончайшее черное кружево обтягивало ее плечи, расходясь в стороны в широком разрезе платья в области лопаток. Стройная спина, туго зашнурованная эластичными лентами. С правой стороны юбки выглядывало идеальное колено — хрупкое, острое, манящее, словно созданное для его поцелуев. Высокие туфли с россыпью мелких разноцветных камней подчеркивали изящные лодыжки любимых ножек. — Ты очень красивая. — тихо прошептал Драко, не сводя с девушки глаз. — Но кое-чего всё же не хватает.. Малфой улыбнулся краешком губ, стоя за спиной Грейнджер, и наблюдал за ее реакцией в магическом зеркале. Она стояла, не шелохнувшись, пока Драко осторожным движением собрал ее волнистые волосы рукой, и опустил их за ее спину, таким образом, оголив нежную кожу шеи и декольте. Вытащив из кармана своей мантии бархатную узкую коробочку, молодой маг открыл ее — редкой красоты овальный кулон, покоившийся на черной подушечке из атласа, отразился в широко распахнутых глазах Гермионы, когда из ее груди вырвался восторженный стон. Она завороженно смотрела, как Драко надевает на ее шею тонкую цепочку с украшением. — Теперь твой образ завершен. — дурманящим сознание тоном произнес юноша. — Добро пожаловать в семейство Малфой. Грейнджер попыталась увидеть в зеркале знакомые черты себя прежней, и не смогла — напротив нее стояла совершенно иная Гермиона — притягательная и красивая, с искрящимся огнем в прищуренных глазах, в дорогом платье и диковинных ювелирных украшениях, которые, бесспорно хранили в себе многовековую тайну. Магглорожденная девушка ощущала это — магическое сияние, исходившее от кулона, усиливалось его физической тяжестью. Камень овальной формы внутри был наполнен каким-то янтарным дымом, и, при малейшем движении Гермионы, содержимое кулона тоже начинало перемещаться, меняя оттенки, приковывая к себе взгляд, заставляя снова и снова рассматривать его со всех сторон. — Чей это кулон? — серьезно спросила Грейнджер, ненадолго оставив восхищение предметом. — Что внутри? Малфой улыбнулся: — Это один из артефактов теперь уже моей коллекции. Гоблинская работа, шестнадцатый век. По легенде, хранит в себе часть наследия Парацельса. Существует негласное мнение, что этот кулон способен излечить его обладателя от любого недуга. Грейнджер ахнула. — Ты серьезно?.. — Гермиона подошла еще ближе к своему отражению, и с неподдельным изумлением взяла в руку кулон, чувствуя, как пальцы теплеют. Всматриваясь в каждую деталь диковинной вещи, она вспомнила прочитанный отрывок из книги о реликвиях магического мира. - .. но ведь подобные артефакты считаются утраченными, и до сегодняшнего вечера я была уверена, что большинство из них не более, чем миф. — Как видишь.. — тихо произнес Малфой и обнял Грейнджер, прижавшись к ее плечу губами. - .. иногда мифы становятся реальностью. Гермиона поймала взгляд Драко в зеркале, и уловила что-то новое в гипнотически притягательных прозрачных глазах молодого мага. Они меняли оттенок, заставляя влюбленную девушку снова и снова любоваться их удивительной глубиной, рассматривая каждую искорку. — Ты не перестанешь меня удивлять. — лукаво отозвалась волшебница, подавив в себе желание тут же откровенно вызнать у Малфоя, откуда он взял это сокровище. — Я под впечатлением. — Обещаю, ты будешь еще более приятно удивлена чуть позже. — заговорщицки ответил Драко. — Пойдем, нас уже ждут. Поприветствовав Аллана Брентона и Нарциссу, Гермиона нервно держалась за руку Малфоя - стол в парадном Зале Мэнора был поистине шикарным. Несколько домашних эльфов во главе с Нэнси суетились вокруг гостей, проверяя последние приготовления, и разливая по бокалам несколько выдержанных сортов вина из погреба хозяев. Среди закусок Гермиона подметила несколько видов икры, морепродуктов, лежащих на подушках из мелкой россыпи кристалликов льда, тарталетки с лососем и крабом, сырную тарелку и несколько сортов мёда, карпаччо из тонких слайсов говядины, паштет из утиной печени. Горячее должны были подать позже, и Грейнджер оставила попытки угадать, чем ее удивят на этот раз. Компания собравшихся здесь людей предполагала по-настоящему роскошный стол. — Гермиона, какой сорт вина вы предпочитаете? — с улыбкой поинтересовался Аллан, как всегда, одетый в безупречный костюм. Лицо директора было расслабленным и располагающим к приятной беседе. Он сидел рядом с Нарциссой, аккуратно разрезающей тонким ножом куриный рулет. — Честно говоря, мистер Брентон, я не очень разбираюсь. — ответила юная волшебница, покосившись на Драко. — В таком случае, предлагаю вам начать с бокала Chateau Cheval Blan. Я лично привез эту бутылку три года назад, как подарок радушным хозяевам. Вы должны его попробовать, мисс Грейнджер. * Когда подали горячее, все присутствующие за столом вовсю смеялись, и шутили на разные темы из недавно вышедших колонок в «Ежедневном Пророке». — Я слышал, ваши родители стоматологи? Это очень увлекательная профессия в мире магглов, я полагаю. — мистер Брентон склонил голову чуть вбок, что говорило о его крайней заинтересованности в беседе. Гермиона немного смутилась, однако, не подала виду, и, глотнув немного бордовой жидкости, вкратце поведала директору Хогвартса о подводных камнях «необычной» профессии своих родителей. — Должна признаться, я никогда не интересовалась, каким образом люди могут лечить друг друга без помощи магии. — сказала Нарцисса, аккуратно отрезая кусочек стейка. — Надеюсь, им не больно? — Бывает по-разному.. — улыбнулась Гермиона, наблюдая, как Драко ослабляет галстук. — О..о. — выдохнула Нарцисса, легким жестом приложив руку к ровному лбу. — Это жестоко, заставлять людей испытывать боль. — Что поделать.. Без магии действительно намного тяжелее жить. — согласилась Гермиона. — И наверняка очень скучно. — добавил Малфой, без усилий приподняв фарфоровое блюдо с нарезкой из сыра и овощей с помощью волшебной палочки, и посылая его на другой край стола, к матери. — Спасибо, Драко. — улыбнулась Нарцисса, подхватив с блюда тонкими пальцами шпажку с канапе. — Мне бы хотелось обсудить еще один интересный вопрос - как вы думаете, каким образом в не волшебных семьях появляются дети с магическими способностями? — внезапно произнес Аллан. Драко посмотрел на него таким тяжелым взглядом, что Грейнджер тут же уловила посыл любимого - Малфой явно давал понять крёстному, что подобные намеки в ее обществе был неуместны. — Я и сама не раз задавалась подобными вопросами.. — спешно ответила Грейнджер, поймав немой укор от Драко, однако, проигнорировала его, снова взглянув в глаза Аллана Брентона. Да, ей хотелось говорить с этим интересным человеком о разных вещах. От него исходила удивительная энергия, а мягкий спокойный тембр его голоса настраивал на приятную беседу. — И что же вы думаете об этом, мисс Грейнджер? — волшебник едва заметно улыбнулся молодой ведьме, и она на секунду забыла о предмете разговора. — Я думаю.. — быстро сосредоточившись, начала Гермиона. - .. что магия, как таковая, еще не изучена до конца, и представляет собой намного более могущественное и неведанное даже самим волшебникам явление. По каким критериям она выбирает ребенка - неизвестно, ведь бывает так, что и в магических семьях рождаются дети, лишенные способностей. — Весьма достойный ответ. — кивнул Брентон, с удовольствием отмечая широту мышления девушки. «Драко не ошибся в ней.» — Я считаю, что сквибы, как существующий в нашем мире подвид, всего лишь расплачиваются за грехи своих предков. — отрезал Малфой. — Вероятнее всего, отсутствие магического дара - не более чем следствие родового проклятия, наложенного на семью сквиба могущественным магом за какие-то провинности. — Это интересная теория, Драко, и она определенно имеет место быть. Но мне кажется, все не все так очевидно. Мисс Грейнджер, я думаю, вам стоит посетить библиотеку Мэнора - уверен, вы найдете некоторые экземпляры из обширной коллекции семьи Малфоев весьма занятными. — Спасибо, мистер Брентон. Я уже бывала там, и действительно, нашла для себя много познавательного. — учтиво ответила Гермиона. — Прекрасно. Позволите ли вы проводить вас туда? Я бы хотел познакомить вас с одним любопытным образцом. Аллан мягко отложил тканевую салфетку на угол стола, и встал, приглашая Гермиону к выходу из зала. — Отдыхайте, дорогие гости, а я пока распоряжусь о кофе. — Нарцисса подняла руку, и в воздухе тут же появилась Нэнси, готовая выслушать новые пожелания хозяйки. — Я бы тоже хотел прогуляться. — в глазах Драко читалось небольшое недоумение, когда Гермиона, очевидно волнуясь, немного неуклюже подошла к Брентону, и вложила руку в его галантно протянутую ладонь. — Уверен, что Гермионе будет приятно твое общество, однако, я полагаю, что изучение новых фолиантов предполагает некое уединение. — хитрые глаза волшебника чуть прищурились, когда Малфой попытался раскусить мотивы его поступка. — Я скоро вернусь, Драко, не волнуйся. — гриффиндорка улыбнулась, когда мистер Брентон вывел ее в коридор. Атмосфера стала совершенно расслабленной после двух выпитых бокалов красного вина и нескольких тонких шуток мистера Брентона. Гермиона чувствовала себя уверенно и желанно. Это было очень приятно, находиться в обществе двух сильных и галантных мужчин. Малфой нахмурился, но Нарцисса сразу же мягко отвлекла его внимание вопросом о любимом десерте его девушки. Волшебница умела тонко чувствовать едва уловимое напряжение между присутствующими в ее доме, и деликатно нивелировала его в любой ситуации. Следуя за мистером Брентоном по широкому коридору Мэнора, вдоль молчаливых стен, где гуляла такая приятная вечерняя прохлада, Гермиона пыталась разгадать волшебника: «Что он за человек? Почему о нем так мало известно в магическом мире? Что стоит за этой публичной учтивостью и дружелюбием? Какую тайну он скрывает?» Тяжелая дубовая дверь библиотеки Мэнора отворилась, и Аллан проследовал вглубь стеллажей, на мгновение оставив Гермиону одну. Она уже бывала тут — помещение было просторным, с высоким потолком, здесь было много воздуха и широкие, тянущиеся от пола до потолка полки с книгами самых разных размеров и расцветок. Библиотека располагала к приятному времяпрепровождению в своих покоях, и всегда была готова приоткрыть для зашедшего к ней читателя свои многовековые тайны и поделиться увлекательными историями из мира магии. В прошлый раз Гермиона с удовольствием приоткрыла здесь для себя неизведанное и древнее царство Алхимии; в этот раз она терпеливо ждала, пока, спустя пару минут, к ней не вернулся мистер Брентон с небольшой книжицей в руках, напоминающей тетрадь. — Это не совсем академический экземпляр, мисс Грейнджер. — тихо сказал Аллан. — Но я уверен, что после его прочтения вы узнаете намного больше о том, к чему вы так давно хотели прикоснуться. Гермиона была крайне заинтригована. Она опустила глаза на темно-коричневую тетрадку, без каких-то опознавательных знаков на обложке. Протянутый ей мистером Брентоном немного запыленный предмет явно представлял собой чьи-то записи. — Что это?.. — Грейнджер раскрыла страницы, не обнаружив на них ни единой строчки. «Невидимые чернила» — мгновенно пронеслось в мозгу гриффиндорки, и сердце учащенно заколотилось. «Именно так, мисс Грейнджер. Вы знаете, что с этим делать..» Гермиона вскинула изумленные глаза на мистера Брентона, когда осознала, что она услышала его мысли без единого произнесённого волшебником звука. Грейнджер разволновалась — понимание того, что она, возможно, сможет копнуть глубже чем остальные, попытается разгадать то, чего не знал никто, взбудоражило сознание любознательной гриффиндорки, заставив ее всё больше вглядываться в лицо этого удивительного мага. Как бы ей хотелось узнать его историю, пробраться туда, куда не смогли попасть даже самые пронырливые газетчики. Ощущение чего-то запретного, и, возможно, даже интимного — всё это разом захватило мысли Гермионы, и она с трепетом приготовилась погрузиться в неведанные закоулки его души. Секунду-другую они смотрели друг на друга, когда оба осознавали необычное явление, только что произошедшее между ними. Визуальный контакт был очень силен, и для самого Брентона было небольшим откровением, насколько податливым и чутким оказалось сознание Грейнджер. И как быстро она соображала. По обыкновению прибегнув к Легилименции, он, однако, не ожидал, что девушка сможет так же ловко прочитать и его собственную мысль. — У меня к вам большая просьба, Гермиона.. — как ни в чём не бывало, Аллан отвернулся от оторопевшей девушки, закрывая, таким образом, от неё свое сознание. Затем маг подошел к первой попавшейся полке и снял с нее сборник кратких лекций по «Истории Магии» Б.Бэгшот. — Если Драко будет спрашивать вас, какую именно книгу я рекомендовал вам прочесть, скажите первое, что придёт вам в голову. Вы понимаете, о чём я? — Конечно, сэр. — осипшим голосом ответила гриффиндорка. Она понимала. Аллан только что передал ей зашифрованную рукопись, и вдобавок, она случайно чуть не залезла в голову самого таинственного из существующих ныне волшебников. — Вы умная ведьма, мисс Грейнджер. Мне было приятно побеседовать с вами. А сейчас прошу прощения, я должен вас покинуть. Не хорошо заставлять хозяйку поместья скучать в одиночестве. До встречи. Мистер Брентон озорно подмигнул Гермионе, заставив ее немного смутиться. Сердце бешено колотилось в груди волшебницы, когда её пальцы касались невидимых слов на пожелтевших страницах. Вне всякого сомнения, она держала в руках что-то крайне важное. — Мистер Брентон! Простите, сэр. — Гермиона окликнула Аллана, задержав его на пороге библиотеки. Она должна была спросить его — когда, как не сейчас? — Да, мисс Грейнджер? — Помните, вы прислали мне записку? — девушка с волнением подошла ближе к директору Хогвартса. - .. В ней вы просили меня позаботиться о Драко и о том, чтобы я была рядом с ним, что бы ни случилось… — Конечно, помню. — коротко ответил маг. — Я не совсем понимаю. Что с ним происходит? Что вы хотели этим сказать? — лицо Гермионы было озадаченным, и она притихла в ожидании услышать откровения крёстного Драко. — Драко сейчас действительно очень сложно, но одно я могу сказать вам наверняка - то, что он дал вам доступ к своим воспоминаниям, пусть и ненадолго, говорит о его искренней к вам привязанности. Вы многое значите для него. Наберитесь терпения, Гермиона, скоро вы все узнаете. — Он ничего мне не рассказывает.. — с лёгкой досадой прошептала ведьма. — На то есть свои причины. Вы ведь очень умны, мисс Грейнджер, и должны догадываться, что между вами и Драко есть нечто большее, чем обычная человеческая страсть. — Что вы имеете в виду? — волшебница не понимала. — Пожалуйста, ответьте мне. Я очень стараюсь быть для него поддержкой и опорой, но я не смогу помочь ему, если не буду знать всё. Желая услышать правду, Гермиона машинально дотронулась до рукава костюма Аллана. Приятная наощупь ткань оказалась холодной. Они одновременно опустили глаза на запястье Гермионы, украшенное тонким браслетом из белого золота с россыпью мелких бриллиантов. Гриффиндорка осторожно убрала руку с рукава директора Хогвартса. — Вы уже помогаете ему. — спокойно продолжил Аллан. — Мы должны быть рядом с нашими любимыми людьми, когда им трудно или страшно. Когда они чувствуют нашу поддержку, им проще справляться со своими внутренними демонами. А сейчас простите меня, я должен идти. С этими словами Аллан тепло улыбнулся девушке и покинул библиотеку, мягко притворив за собой дверь. Грейнджер опустилась в кожаное кресло, сжав в ладони листы пергамента. «Я обязательно узнаю все ответы на свои вопросы. Если они оба не хотят давать мне их, я докопаюсь до правды сама..»

"..You watched me while I slowly disappeared I reached for you to save me, You were frozen in your fear.. Take it all away.. Take it all away.." [Red "Take it all away"]

457 Нравится 219 Отзывы 183 В сборник
Отзывы (2)