ID работы: 8270745

Ассистентка.

Джен
R
Завершён
23
автор
Размер:
179 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 13 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
      — Эмбер, — Стивен трепал её по щекам, — так, открой окно, — попросил он Джека и тот встав с пола, помчал к большому панорамному окну, которое занимало почти всю стену и было поделено на несколько, открывающихся секторов.       — Может помочь? — с надеждой спросил Джек, вернулся к наставнику, который стянув с дивана одну из подушек, подложил её девушке под ноги. Он сам не понимал, почему растерялся, ведь он столько раз видел, как пациенты падают в обморок или корчатся от приступа. Но в этот раз все пошло как-то иначе.       — В верхнем ящике моего стола, стетоскоп и тонометр, — сказал Стрэндж, так как понимал, что они ему пригодятся, как только он приведет ее в сознание, — давай, Эмбер, — пытался он привести Палмер в чувства, — очнись, Эмбер.       — Где я? — прошептала девушка, открыв глаза и попытавшись поднять руку, но конечности её не слушались. Перед глазами все плыло, от этого становилось не по себе.       — К счастью, в больнице, — нахмурился Стивен. Ей в самом деле повезло, ведь не известно, чем-бы все закончилось, случись у нее обморок на улице или дома, пока она была одна.       — Чёрт, — она густо покраснела, — извините, — бормотала Эмбер, — было неловко от того, что это произошло на глазах у руководителя ординатуры и у Джека.       — Всё нормально, — успокоил её врач, — давай, попробуем встать? — предложил он. Нужно было провести несколько тестов, чтобы убедиться в том, что с ней все в порядке и она может поехать домой.       Придерживая Эмбер за локоть, Стивен плавно потянул ее на себя, помогая сначала сесть, а затем и встать на ноги, после чего отвёл её к дивану.       — Вот, прошу, — Джек, вернувшийся в кабинет, отдал Стивену чёрный стетоскоп довольно известной в Америке марки и тёмно-синюю сумочку на молнии, где хранился тонометр. Он с беспокойством посмотрел на Эмбер, которая была бледной и немного подавленной. Ее волосы растрепались.       — Это лишнее, правда, — Палмер умоляюще посмотрела то на Джека, то на Стрэнджа, хотя понимала, что бесполезно спорить с каждым из них. — Ничего не лишнее, — ответил Джек вместо наставника, наблюдая как тот готовит оборудование к использованию. Он не сомневался в Стрэндже, так как знал, что для него нет сложных случаев. Эмбер тоже доверяла Стивену, так как видела его за работой, но все же не хотела, чтобы он тратил на нее столько времени из-за простого обморока.       — Я должен убедиться, что мои ассистенты в состоянии работать, — Стивен сердито посмотрел на Хайна, — Джек, просвети Эмбер относительно беспричинных потерь сознания, — если она не хочет слушать его, то может у Хайна получится ее убедить.       — Могут быть причинами многих серьёзных нарушений работы нервной системы, в частности головного мозга, так же гормональные перепады, — начал перечислять парень, но Палмер его остановила.       — Или просто усталости, — она тяжело вздохнула и после, натянуто улыбнулась посмотрев на Стивена еще раз, но тот лишь покачал головой, показывая, что с ним нельзя спорить. Он зафиксировал манжет на ее правой руке, после приготовил стетоскоп и принялся за работу, внимательно смотря на показания прибора.       — Да, но не при критически низком давлении, — констатировал Стивен, снимая стетоскоп, — и вам бы лучше прилечь, — посоветовал он, — Джек, дуй в процедурку и приготовь гептамил для внутривенного капельного, две ампулы на двести физраствора, — это была стандартная комбинация в подобных ситуациях. Да и назначать что-то более серьезное — не безопасно, ведь он ничего не знал об аллергическом статусе девушки.       Коротко кивнув, Джек покинул ординаторскую. Он привык делать то, что ему говорят. Да и схема лечения не вызывала у него вопросов.       — Но, — попыталась возразить Эмбер. Если с осмотром она хоть как-то, но смирилась, то капельницы и прочие манипуляции вызывали у нее негодование.       — Здесь я врач, — напомнил ей Стивен, — и для вас же лучше соблюдать мои рекомендации, ординатор Палмер, — он сделал особый акцент на её должности и собрав тонометр, направился в свой кабинет.       — Может я просто пойду домой? — предложила девушка, пытаясь встать с дивана, но ничего хорошего из этого не вышло и она рухнула назад.       — Нормализуем давление, сделаем МРТ, и можете ехать, — ответил Стрэндж, которому кажется было глубоко наплевать на то, что Эмбер категорически не согласна с его решением и назначенным лечением.       — Может как-то без МРТ? — Эмбер всё же встала с дивана и медленно, держась за край стола, направилась в кабинет Стивена, — я поеду домой, мне лучше — правда, — конечно, она прекрасно понимала, что обманывает не только себя, но и Стивена — нейрохирурга с многолетним опытом работы. Да он ее насквозь видел. И это в самом деле пугало до чертиков.       — Успокойтесь, ординатор Палмер, — попросил Стивен, — я же вам не биопсию мозга делать собираюсь, МРТ абсолютно безопасно, — он стоял у окна и что-то искал в планшете, — и если верить документам, которые есть в вашем личном деле, то вы уже делали МРТ год назад, когда повредили ногу.       — Я просто хочу уйти домой, — напряглась девушка. Ей оставалось разве что зарыдать от бессилия, но она старалась не делать этого, чтобы Стивен не поставил под сомнение ее адекватность и способность принимать решения.       — Давайте, вы вернётесь на диван, и дадите мне возможность помочь вам, чтобы через пару часов мне не пришлось лететь в госпиталь через весь город, потому что вам стало ещё хуже, — спокойно проговорил он и помог ей вернуться на диван, — хотите, я сделаю вам чай? — предложил мужчина. Он подумал, что чашка чая поможет ей немного расслабиться и успокоиться.       — Нет, спасибо, — отказалась девушка и села на край дивана.       — Почему вы так протестуете против безобидной и совершенно безболезненной процедуры как МРТ? — поинтересовался врач, внимательно посмотрев на девушку. У него были пациенты с боязнью замкнутого пространства, но они смогли преодолеть это, пусть и не сразу. Просто во время МРТ Стивен или Джек постоянно говорили с больным, чтобы ему было комфортнее.       — Не хочу напрягать вас и тратить ваше с Джеком время из-за обычного обморока, — сообщила Эмбер, — и я не боюсь МРТ, — заверила она, так как сам сканер ее в самом деле не пугал.       — Это не займёт много времени, — пообещал Стрэндж, — к тому же, на сегодня мы закончили.       — Я всё принёс, — сказал Джек, ставя около дивана штатив с капельницей, а затем подойдя к столу, оставил на нём лоток с ватой, пластырем и жгутом, — может ляжешь? — попросил он Эмбер. Джек совершенно спокойно мог сделать все сам. У него хорошо получалось ставить внутривенные инъекции даже в тонкие детские вены.       — Доктор Хайн, я сам, — сказал Стивен, доставая из кармана халата перчатки. Было понятно, что ему Палмер доверяет немного больше, — сходите, узнайте можно ли сейчас сделать МРТ, — попросил он, и повернувшись к девушке, сказал, — и да, вам лучше прилечь и закатать рукав. Не переживайте, у меня лёгкая рука, — попытался разрядить обстановку Стрэндж, — совсем ничего не почувствуете, — обещает он.       — Хорошо, — не охотно согласилась девушка и сняв с себя халат, легла на диван, — и часто вам приходиться ставить капельницы? — поинтересовалась она, когда врач подошёл к ней с лотком в руках.       — Относительно, — Стивен перетянул её руку жгутом выше локтя и пропальпировал, ища подходящий для постановки капельницы участок вены, — у вас есть заболевания, о которых я, как человек допускающий вас до операций должен знать? — он медленно ввел иглу и ослабил жгут. Имей обмороки системный характер — это могло бы приостановить ее работу в операционной.       — Нет, — заверила девушка, не много поморщившись. Рука у Стивена правда легкая и кроме небольшого дискомфорта она ничего не ощутила.       — Ладно, — кивнул Стивен и зафиксировав иглу пластырем, убрал лоток, жгут и направился к раковине, — у вас есть кто-то, кто может о вас позаботиться пару дней, пока вам станет лучше? — спросил он, кинув перчатки в ведро, стоявшее под раковиной.       — Моя подруга, Ханна тоже ординатор, в иммунологии, — сообщила Палмер, — я думаю, она сможет мне оказать необходимую помощь.       — Ну, хорошо, — с большой неохотой согласился Стивен, — если что, — он подал Эмбер небольшую карточку, — тут мой номер.       — Спасибо, — коротко кивнула девушка и в голове снова всплыли слова Ханны о том, что она скорее всего не безразлична Стивену Стрэнджу, хотя с другой стороны, к Джеку он тоже относиться с некой заботой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.