ID работы: 8271308

Desiderium

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3169
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3169 Нравится 54 Отзывы 921 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:

День пятый

  Для места, в котором сплетни запрещены, слухи о времени, проведенном Лань Ванцзи вместе с Вэй Усянем, слишком быстро распространяются по Облачным Глубинам. Как только заканчивается завтрак, его дядя находит его в коридоре. Один кивок его головы отсылает слуг прочь для приватного разговора. Угрюмый взгляд на его лице сразу же говорит принцу, о чем будет этот разговор. Хоть он и не был их отцом, Лань Цижэнь был тем, кто вырастил Нефритов. Их собственный отец был слишком поглощен ранней смертью своей жены и проводил большинство своего времени в уединении, потому и не был способен заботиться об оставленных с ним двух детях. Императорский двор — беспощадное место для тех, кто не готов к его пристальному вниманию. Вот почему Лань Цижэнь всегда строг к двум Нефритам, даже теперь, когда они стали взрослыми. — Ванцзи, слухи о твоем… времени, проведенном вчера с Вэй Усянем, начинают распространяться, — говорит Лань Цижэнь. Он поглаживает бороду и сужает глаза, смотря на принца. — Такое поведение не похоже на тебя. Я всегда думал, что этот мальчик плохо влиял на тебя, но считал, что раз теперь ты взрослый, ты не будешь обращать на него внимание… — Вэй Ин ничего не сделал, — говорит Лань Ванцзи, однако он знает, что его дядя никогда его не послушает. Как он и ожидал, Лань Цижэнь с трудом позволяет ему закончить предложение. Он только сильнее нахмуривается, и морщины проступают на его лбу. — Он сорвал целый фестиваль и втянул тебя в это! Дворяне говорят, что ты танцевал с ним! Разве ты не понимаешь, что это означает? Какие слухи могут появиться из-за такого поведения? Лань Ванцзи не отвечает. Его мало волнуют слухи о нем. Если дворяне хотят тратить свое время на распространение слухов, тогда он позволит им делать это… но мысль о том, что Вэй Усянь будет втянут во все это, ему не по душе. — Ванцзи, я понимаю, что из-за того, что твой брат — Император, много внимания обращают на него… но это не означает, что у тебя нет своих собственных обязанностей, — вздохнув, Лань Цижэнь поглаживает свою бороду и критически смотрит на принца. — Пришло время найти тебе жену. Лань Ванцзи отвечает почти незамедлительно. — Нет. — Есть много знатных дам, которые были бы счастливы заключить с тобой помолвку. Это не убеждает его. Скорее Лань Ванцзи начинает еще больше осуждать помолвки. Его родители были помолвлены с рождения: даже после того, как они поженились, его мать никогда не любила их отца, а их отец, в свою очередь, нес в себе неразделенные чувства до своей смерти. — Нет, — снова говорит Лань Ванцзи. Он не хочет жениться на ком-то, кого он не любит. Он не повторит судьбу своих родителей. Это не первый их разговор о свадьбе, и Лань Ванцзи сомневается, что последний. Лань Цижэнь трясет головой. Разочарование в его глазах ранит сильнее, чем любая его нотация, но Лань Ванцзи никогда в жизни не примет незнакомого человека в качестве жены. — Почему ты такой упрямый? — говорит Лань Цижэнь. Его голос звучит устало, и он начинает уходить. — Просто убедись, чтобы вчерашнее происшествие не повторилось вновь. Лучше, если ты будешь держаться подальше от Вэй Усяня. Смотря ему вслед, Лань Ванцзи не сводит глаз со спины дяди, пока тот не исчезает в конце коридора. Неповиновение незнакомо ему. И все же, повторяя последние слова дяди, все, о чем может думать Лань Ванцзи, это нет. Нет, он не может держаться подальше от Вэй Усяня. Краем глаза он замечает черные одежды, говорящие ему, что он не один. Лань Ванцзи оглядывается через плечо и видит выходящего из-за стены Вэй Усяня. — Похоже, я все еще ему не нравлюсь, ха? — бормочет он, почесывая голову. — Извини, что тоже втянул тебя в неприятности… — Между нами не должно быть извинений. Вэй Усянь открывает рот, чтобы что-нибудь сказать. До того, как что-либо произнести, он оглядывается украдкой. — Давай выйдем ненадолго, Лань Чжань, — шепчет он. — Подышим свежим воздухом. Во второй половине дня его брат проводит совещание на тему того, что можно сделать с оставшимися бунтующими, которые отказываются сдаться. По этой причине во дворце тише, чем обычно. На этот раз нет никого, кто бы мог наблюдать за ними. Лань Ванцзи кивает без раздумий. Они идут через дворцовые сады к секретному проходу, который ведет к королевским источникам. Так как эти источники созданы специально для королевской семьи, ими очень редко пользуются… если пользуются вообще. Досадно, ведь эти источники так прекрасны, что могут посоперничать с любым оазисом в середине пустыни. Вэй Усянь потягивается и садится на краю источников. Он снимает свою обувь и отпускает ноги в воду, покрывая ее зеркальную поверхность рябью, которая расходится до середины. Здесь тихо. Высокие деревья скрывают их внутри, и Лань Ванцзи кажется, будто они в другом мире, полностью скрытом ото всех. Он вздыхает и глядит в небо. Деревья настолько высокие, что еле можно разглядеть что-то за ними. Их отражения перекатываются по холодной поверхности воды. Лань Ванцзи смотрит на копирующее его зеркальное отражение: его белые одежды излучают свет даже в этой лесной чаще. Он привык носить эти тяжелые одежды, множество драгоценностей и украшений в волосах. По мере того, как он смотрит на себя сейчас, его отражение превращается в беглое воспоминание о его отце. Он высокий, гордый и является лидером, который смог покинуть затворничество, когда война почти разорвала их в клочья. Лань Ванцзи не был рожден лидером — это работа его брата — но нельзя отрицать тот факт, что он принц. Когда он смотрит на сидящего Вэй Усяня, то видит явные различия между ними, и его сердце болит. Вэй Усянь — все, что он хочет и не может иметь. Он не знает, сколько времени проводит в своих мыслях. В конце концов, Вэй Усянь встает на ноги. Он повернут к нему спиной. Лань Ванцзи не видит, что он делает до тех пор, пока его верхние одежды не ослабевают и не сползают с его плеч. — Что ты делаешь? — напрягаясь, спрашивает Лань Ванцзи. Вэй Усянь не останавливается. Только тогда, когда тот снимает свои внутренние одежды и Лань Ванцзи мельком видит его голые плечи, он заставляет себя отвести взгляд. — Забираюсь внутрь. А на что это похоже? Слышится шуршание одежд. Уши Лань Ванцзи горят. Даже не видя, что делает Вэй Усянь, по звукам он может догадаться… Закрывая глаза, Лань Ванцзи отгоняет эти картинки прочь. — У меня нет с собой запасной одежды, к тому же… я не хочу намочить эту… Вечность проходит, пока шуршание не прекращается. Затем следует тихий всплеск. Он считает до двадцати перед тем, как осмеливается открыть глаза. Стоящий в воде Вэй Усянь широко улыбается ему. — Скорей, Лань Чжань! Присоединяйся ко мне! Лань Ванцзи сжимает кулаки. — Нет. Показав ему язык, Вэй Усянь окунается на пару секунд перед тем, как всплыть. Капли стекают по его лицу и шее. Он заправляет волосы назад и подмигивает принцу, который не сдвинулся с места с тех пор, как они пришли к источникам. — Почему нет? — дуется Вэй Усянь. — В воде приятно. Она избавит тебя от всегоооо напряжения в твоем теле. — Нет. Лань Ванцзи знает, что Вэй Усянь так просто не сдается, однако даже он не ожидает, что тот подплывет к нему и дернет его за лодыжку. У отпрянувшего назад принца получается вовремя сохранить равновесие. — Вэй Ин! — Да ладно, я не знаю, когда снова смогу приехать, — говорит Вэй Усянь. Он отпускает лодыжку Лань Ванцзи и отплывает в центр. — Давай насладимся этим, хорошо? Он просит невозможное. Вэй Усянь — это все сумасшедшее в этом мире, и Лань Ванцзи никогда не сможет понять его. Он остается на месте, будто его кости превратились в камень. Каждый раз, когда Вэй Усянь двигается, молочно-белая кожа выглядывает из-под воды, и ему становится больнее дышать. Ему нужно уйти. Но он не может двигаться. Деревья прячут их от остального мира. Здесь нет никого, кто бы мог сказать ему, как ему нужно себя вести. Здесь нет осуждающих взглядов и нет правил, которые остановят его от погони за тем, чего он хочет. Чего он на самом деле хочет? Глаза Лань Ванцзи скользят по Вэй Усяню. Его нагое тело, смутное из-за воды, разжигает огонь в его венах. Его ногти впиваются в ладони, и он сжимает кулаки так сильно, что они становятся белыми, как его одежды. — Лань Чжань, — снова зовет его Вэй Усянь тихим голосом, почти шепотом. — Присоединишься ко мне? Вэй Усянь — все сумасшедшее в этом мире, и Лань Ванцзи настолько же сумасшедший, потому что слушает его. Он тяжело сглатывает и медленно, очень медленно снимает свои верхние одежды. Тяжелая ткань падает в кучу у его ног, но он не обращает на это внимания. Вэй Усянь повернулся к нему лицом, и его глаза широко раскрываются от шока. Он не смеет останавливаться теперь. Вэй Усянь ни разу не отводит взгляда даже тогда, когда остальные одежды исчезают и он входит в источники обнаженным, как новорожденный. Он идет по источнику, отпуская пальцы на поверхность воды и смотря на рябь, исходящую от его прикосновений. Его лицо спокойно и бесстрастно, как обычно, но его сердце в неистовой панике. Нежный шепот ветра — единственное, что он может слышать в то время, как тишина повисает между ними. Несмотря на то, что вода холодная, она не успокаивает жар, который разливается по телу Лань Ванцзи. — Я был прав, не так ли? — говорит Вэй Усянь. — Вода хороша. Вода — последнее, о чем думает Лань Ванцзи. Вэй Усянь подплывает к нему ближе. Он останавливается напротив Лань Ванцзи, настолько близко, что принц видит капельки воды, висящие на его ресницах. Внезапно, вода больше не кажется холодной. Только лес может видеть их в этом месте, и все же Лань Ванцзи никогда в своей жизни не чувствовал себя настолько незащищенным. Кожа Вэй Усяня молочно-белая и выглядит мягкой на ощупь… но кое-что неожиданно бросается ему в глаза. Там, где находится его сердце, выжженное клеймо Вэней. И хоть кожа уже зажила и остался только шрам, все тело Лань Ванцзи замирает в то время, как бесчисленное количество вопросов роятся внутри него. Вэни были не только амбициозными, но и безжалостными. Они делали бедных рабами и выжигали на них клеймо в напоминание о том, кому они принадлежат. Почему Вэй Усянь был заклеймен и как? — Клеймо? — он не может избавить свой голос от дрожи. Вэй Усянь вздрагивает. — Долгая история. — Вэй Ин. Со вздохом Вэй Усянь машет рукой, как бы говоря не придавать этому особого значения. — Я пытался защитить девушку от Вэней. Какой-то ублюдок смог задеть меня своим раскаленным железом. Все в порядке. Было не больно. Почти. Злость овладевает Лань Ванцзи как никогда прежде. Он представляет, каково это было, какую боль тот испытал… Он сжимает кулаки и не в первый раз сожалеет о том, что его не было рядом с Вэй Усянем во время войны. — Я знаю, знаю, — бормочет Вэй Усянь. — Шрамы уродливы и все такое, но я ничего не могу с этим поделать. Лань Ванцзи хмурится. — Ты не уродлив. Удивившись, Вэй Усянь кусает щеку. Впервые он сохраняет тишину и не может смотреть тому в глаза. — Ты идеален, — настаивает Лань Ванцзи. Вэй Усянь невыносимо близко. Его колени сталкиваются с коленями Лань Ванцзи, и он опускает голову, бормоча себе под нос. — Лань Чжань, ты… ты не хочешь найти себе девушку для женитьбы? Его вопрос приводит принца в замешательство. Он забыл, что Вэй Усянь слышал его разговор с дядей. Сбитый с толку из-за неожиданной смены темы, он отрывает свой взгляд от клейма на груди Вэй Усяня и трясет головой. — Не заинтересован. — Почему нет? Уверен, что много девушек хотят быть с тобой. — Я… не хочу их. — Ох, — снова смотрит на него Вэй Усянь. На его щеках появляется слабый румянец, хотя сложно сказать из-за воды он или нет. — Тогда… Тогда чего ты хочешь? Шторм серых глаз Вэй Усяня манит его. Лань Ванцзи не осознает, что он двинулся вперед, пока их ноги снова не сталкиваются. — Не… незнакомца, — говорит Лань Ванцзи. Вэй Усянь смеется, но его смех не звучит искренне. Его улыбка не достигает его глаз. — Ты хочешь жениться на том, кого любишь? Я не думал, что ты идеалист, Лань Чжань. Означает ли это, что у тебя уже есть кто-то на примете? Лань Ванцзи изо всех сил пытается найти свой голос. — …Да. Брови Вэй Усяня немного хмурятся. — Я… Ну, я думаю… То, что ты принц, не означает, что ты обязан игнорировать свое собственное счастье в угоду всем. Если ты… хочешь быть с кем-то, ты не должен сдаваться. Он понимает, о чем говорит? Он знает, чего Лань Ванцзи хочет? — А ты? — спрашивает Лань Ванцзи. — Я? Что я? — У тебя… есть кто-нибудь на примете? Он задерживает дыхание. Весь лес вокруг них шелестит. Деревья шуршат, а их листья танцуют на ветру, ожидая ответа Вэй Усяня. Вэй Усянь прикусывает нижнюю губу и избегает его взгляда. — У меня всегда был. Невозможно дышать. Сердце Лань Ванцзи замирает, когда он заставляет себя говорить. — Всегда? Замерев, Вэй Усянь не смотрит на него. — Я-я… Да. С тех пор, как я был ребенком. Он же не может иметь в виду…? Надежда расцветает в груди Лань Ванцзи. Она одновременно наивная, глупая и ошеломляющая. Его слова застревают в горле. Он не знает, что делать, кроме как позвать Вэй Усяня по имени и молиться, чтобы это не было злой шуткой. — Вэй Ин, — говорит он. Наконец-то, Вэй Усянь возвращает свой взгляд. Он держит руку Лань Ванцзи своей дрожащей рукой. — Лань Чжань. Он хочет задать миллион вопросов и признаться во всем, что когда-либо чувствовал. Он открывает свой рот, и слова умирают на его губах. Сомнения и страх останавливают его, и Вэй Усянь наклоняется ближе, как будто пытаясь услышать признание, которое он не может озвучить. Он ждет. Лань Ванцзи изо всех сил пытается думать. В конце концов, именно Вэй Усянь нарушает тишину. Он глубоко вздыхает. — Я… Я очень скучал по тебе, Лань Чжань, — бормочет он. — Я не хотел уходить. Я… Я боялся, что ты забудешь меня. Лань Ванцзи снова находит свой голос. — Я не забыл. Неуверенная улыбка появляется на губах Вэй Усяня. — Я думал о тебе каждый день. Капельки воды стекают с его щек на губы. Вэй Усянь слизывает их, и Лань Ванцзи не может не наблюдать за этим простым, но соблазнительным действием. Он, обнаружив, что его губы слишком сухие, тоже облизывает их. Он вспоминает все те дни, когда он выглядывал в окно своей спальни и размышлял о том, наслаждался ли Вэй Усянь своей новой жизнью. — Я тоже, — говорит он. Улыбка Вэй Усяня становится шире. Он подплывает ближе — совсем немного, но этого достаточно, чтобы их носы столкнулись. — Я все еще думаю о тебе каждый день, — шепчет Вэй Усянь. Его глаза придвигаются ближе. Лань Ванцзи не знает, как это начинается, или кто наклоняется первым, но их губы находят друг друга, и все потеряно в этот момент. Все его сомнения забыты, и все, что остается — это мужчина напротив него. Вэй Усянь обвивает руки вокруг его шеи, привлекая его к себе, пока их ноги не переплетаются и они не разделяют одно дыхание на двоих. Он вкладывает в поцелуй самого себя, целуя его не как принц, а как Лань Ванцзи: как мужчина, который тринадцать лет ждал возвращения Вэй Усяня. Вэй Усянь вновь должен будет уехать через два дня. А пока Лань Ванцзи наслаждается вкусом его губ и отбрасывает смутное будущее на задворки своего сознания. Сейчас только это имеет значение. Когда они разъединяются, улыбка Вэй Усяня — самое прекрасное, что принц когда-либо видел. Он прижимается своим лбом к его и пропускает сквозь пальцы волосы Лань Ванцзи. — Поцелуй меня снова, — говорит Вэй Усянь. Лань Ванцзи с удовольствием подчиняется. Спрятанные в роще деревьев Лань Ванцзи и Вэй Усянь не обращают внимание на то, что находится снаружи. Резкий порыв ветра усеивает лепестками вишни и листьями холодный источник, но пара не останавливается. Они улыбаются друг другу, потерянные в своем собственном мире.

***

День шестой

  После этого… случая в холодном источнике, двое возвращаются в Облачные Глубины до того, как кто-либо может заметить их отсутствие. Большинство снов Лань Ванцзи в эту ночь было наполнено приятными воспоминаниями того, что произошло между ними: невинными поцелуями и прикосновениями под водой, которые позже перетекли в кое-что другое, что посреди ночи разбудило Лань Ванцзи, который тяжело дыша отругал себя за свое бесстыдство. Сегодня Лань Ванцзи должен был появиться на встрече с советом старейшин. К его огорчению, собрание длилось большую часть дня. Он признает, что совсем не помнит обсуждение; он провел все эти часы в ожидании воссоединения с Вэй Усянем. Уже почти девять вечера, когда Вэй Усянь стучит в дверь. Он одет только в нижние одежды, и его волосы распущены и лишены даже красной ленты, с которой он всегда ходит. — Я слышал, что западные ворота снова открыты, — говорит он сразу же, как только Лань Ванцзи закрывает за ним дверь. — Дядя Цзян говорит, что мы отправляемся завтра утром. Он знал, что Вэй Усянь скоро уйдет, но это не означает, что эти новости совсем не расстраивают его. Лань Ванцзи сидит на краю кровати и хмурит брови из-за мысли о том, что не сможет видеть Вэй Усяня каждый день. Когда они снова воссоединятся? Как? Вэй Усянь встает напротив него и хватает его за плечи. — Не выгляди таким грустным, Лань Чжань. У нас все еще есть сегодняшняя ночь! Также я попытаюсь приезжать почаще! Сегодняшняя ночь — слишком коротко. Лань Ванцзи хочет иметь всю жизнь. Эта ночь даже близко с этим не стоит. Как будто не понимая, что он не слушает его, Вэй Усянь тихо вздыхает. Его руки обводят подбородок Лань Ванцзи и останавливаются на щеках. Когда принц наконец-то поднимает на него взгляд, Вэй Усянь опускается на его колени и нежно дотягивается до украшений в его волосах. — Не грусти, Ханьгуан-цзюнь, — говорит он снова. Лань Ванцзи хватает его за талию, удерживая на месте. Вэй Усянь награждает его своей робкой улыбкой и медленно вытаскивает драгоценную шпильку из пучка волос Лань Ванцзи. За считанные секунды остальная часть волос принца падает на его плечи. — Ты знал, — шепчет ему на ухо Вэй Усянь, — что когда мне было пять, я часто говорил своей маме, что не хочу жениться ни на ком, кроме тебя? Кончики ушей Лань Ванцзи краснеют. Он сильнее сжимает Вэй Усяня, не слыша ничего, кроме его хриплого смеха. Вэй Усянь проводит рукой по темным прядям волос Лань Ванцзи. Он причесывает каждый локон и мычит еле слышную песню себе под нос, пока сердцебиение принца не приходит в норму и он не закрывает глаза, чтобы насладиться этим моментом. Руки Вэй Усяня нежные и мягкие; он массажирует голову Лань Ванцзи, приглушая все волнения и сомнения, что гложут его. Спокойствие не длится долго. Лань Ванцзи напрягается, как только чувствует язык на своей мочке уха. Вэй Усянь снова смеется и прикусывает мягкую плоть. — Я все еще так думаю, Лань Чжань. Я бы с большим удовольствием женился на тебе. То немногое, что осталось от его самоконтроля, испаряется за одну секунду. Лань Ванцзи подавляет самодовольную усмешку Вэй Усяня поцелуем. Улыбка напротив его губ говорит ему, что это было именно тем, чего Вэй Усянь хочет, — и кто он такой, чтобы отказать ему в этом? Он охотно прижимается ко рту Вэй Усяня, когда тот раздвигает губы, и слушает стоны, что вскоре заполняют комнату. На задворках сознания он волнуется о том, что люди услышат их… но затем Вэй Усянь придвигается ближе на его коленях и углубляет поцелуй, и мысли Лань Ванцзи уплывают в более приятное направление. Первым, задыхаясь, отстраняется Вэй Усянь. — Ваше Высочество, это немного возмутительно, не так ли? — дразнит он. — Вы намереваетесь забрать мою девственность до нашей брачной ночи? До того, как сделаете мне предложение? Лань Ванцзи медленно и мучительно вздыхает. Он понятия не имеет, о чем говорит… Принц представляет Вэй Усяня в красном: как тот преклоняется перед небесами рядом с ним и как они обещают друг другу свои жизни. — Если ты этого хочешь, — говорит он, сжимая Вэй Усяня еще сильнее. — Если я скажу тебе, что хочу, чтобы ты трахал меня всю ночь так, что я с трудом буду ходить завтра, ты сделаешь это? Может, это заставит меня остаться здесь в Гусу подольше? — Бесстыдник. Уголки рта Вэй Усяня приподнимаются в еще одну усмешку. — Так ты сделаешь это? Лань Ванцзи стискивает зубы. — …Если ты этого хочешь. Если бы Вэй Усянь попросил его достать целый мир, то Лань Ванцзи прочесал бы небеса, чтобы найти способ отдать его ему. С каждой секундой, которой он проводит напротив него, сердце Лань Ванцзи переполняется ошеломительными эмоциями, которые он никогда не сможет обличить в слова. Вэй Усяню стоит только попросить, и принц сделает все, абсолютно все для него. Запрокинув голову, Вэй Усянь заполняет комнату своим смехом. Он сильнее сжимает руки вокруг шеи Лань Ванцзи и наклоняется, чтобы потереться носом о его подбородок. Нежное действие заставляет сердце принца дрогнуть. — Трахни меня, займись со мной любовью… Заставь меня кричать твое имя, Лань Чжань… Мне все равно, если я буду с тобой… Лань Ванцзи с радостью готов исполнить эту просьбу. Наклоняясь назад, он заправляет выбившуюся прядь волос Вэй Усяня за ухо. — Если ты этого хочешь, — говорит он. — Хочешь ли ты этого? Ему даже не нужно спрашивать. — Да. Если я буду с тобой. Вэй Усянь прислоняет свой лоб ко лбу Лань Ванцзи и ослепительно улыбается ему. — Тогда я весь твой, Лань Чжань. Они снова целуются: в этот раз намного медленнее, наслаждаясь вкусом и ощущениями друг друга. Как только секунды проходят и превращаются в минуты, Лань Ванцзи опускает Вэй Усяня на кровать, заключая его в объятия. Отодвинувшись, он любуется лежащим под ним мужчиной: его рассыпанными чернильными волнами по шелковым, белым простыням черными волосами, красными и опухшими губами и его окрашенными румянцем щеками. Он представляет собой прекрасное видение: намного священнее, чем любая картина, которую даже самые талантливые художники надеются создать. Лань Ванцзи почти не хочет продолжать, боясь, что все это сон. Ему хватает ума вспомнить кое-что важное. Взмахом руки он создает заглушающее заклинание вокруг всей комнаты, позаботившись о том, чтобы любой звук остался внутри. Это действие не укрывается от глаз его партнера. Вэй Усянь с серыми глазами, наполненными весельем, усмехается, но ничего не говорит, чтобы подразнить принца. Вместо этого он развязывает ленты, которые удерживают его собственные одежды, снимая их дразняще медленно. С каждым куском оголенной перед ним кожи рот Лань Ванцзи сильнее пересыхает. Он заставляет свое тело двигаться, помогая Вэй Усяню раздеться, пока тот не лежит обнаженным на его кровати. Его кожа мягкая на ощупь, и Лань Ванцзи не тратит время на то, чтобы боготворить ее, а прокладывает дорожку поцелуев по его шее, ключицам, твердой груди. Он уделяет внимание клейму над сердцем, целуя края шрама и слушая тихое прерывистое дыхание Вэй Усяня. Рука зарывается в его волосы, молча подбадривая его. Лань Ванцзи любуется розовыми отметинами, которые он оставил на всей груди Вэй Усяня, и двигается в сторону одного из его выпуклых сосков. Он вбирает его в рот. Почти сразу же хватка Вэй Усяня в его волосах усиливается, и он изгибает спину, поднимая грудь вверх и трепетно вздыхая. — Лань Чжань… — шепчет Вэй Усянь. Каждый звук, который он издает, вызывает привыкание. Лань Ванцзи понимает, что хочет услышать больше. Он хочет свести Вэй Усяня с ума и дать ему все, что тот попросит. Горя желанием удовлетворить его, Лань Ванцзи всасывает сосок Вэй Усяня, кружа языком вокруг мягкой вершины. Вэй Усянь извивается снизу, часто дергая его за волосы, когда принц задевает его кожу зубами. Его стоны звучат лучше, чем любая песня, которую Лань Ванцзи когда-либо слышал. Он всасывает его сильнее и получает удовольствие, когда это заставляет Вэй Усяня выдохнуть его имя. Он нежно просовывает руку ему под спину и поднимает его с кровати, уделяя столько же внимания другому соску. Нетрудно догадаться, что Вэй Усянь становится нетерпеливым: его стоны медленно превращаются в разочарованное хныканье, прерываемое только тогда, когда Лань Ванцзи кусает его кожу. В отличие от него Лань Ванцзи не хочет спешить. Он хочет запечатлеть это в памяти и убедиться, что никогда не забудет каждую деталь о Вэй Усяне, когда тот снова обязан будет уйти. После того, как он удовлетворен уделенным Вэй Усяню вниманием, он отстраняется и снова укладывает его на кровать. Волна гордости захлестывает его, когда он видит Вэй Усяня, смотрящего на него мутными глазами, его грудь, покрытую отметинами, и его уже твердую и прижатую к животу эрекцию. Лань Ванцзи изо всех сил пытается думать. Он стряхивает свои собственные верхние одежды, позволяя им соскользнуть на пол. Все еще тяжело дышащий Вэй Усянь дрожащими руками дотягивается до его пояса, развязывая и нетерпеливо стягивая его. — Ты мне очень нравишься… Ты всегда мне нравился, — говорит он ему на ухо. — Я не хочу уходить, Лань Чжань. Я хочу остаться с тобой. Внутренние одежды Лань Ванцзи присоединяются к куче одежды на полу. Как только его грудь оголяется, Вэй Усянь придвигается ближе и обвивает руки вокруг его тела. Он целует его лоб. — Это чувство взаимно. Его дрожащие мысли путаются, когда Вэй Усянь прокладывает поцелуи по всей его шее и груди. Его руки везде, и он неловко пытается снять его штаны, но его усилия тщетны. Лань Ванцзи тянется к ящикам у кровати, игнорируя безуспешные попытки Вэй Усяня раздеть его. После того, как он достает маленький флакон с натуральными маслами, он возвращается на место и помогает Вэй Усяню снять оставшуюся часть своей одежды, тем самым оставляя их обоих нагими друг перед другом. Глаза Вэй Усяня натыкаются на флакон в его руках. — Ты позаботишься обо мне, Лань Чжань? Заставишь меня чувствовать себя очень, очень хорошо? — Да, — отвечает Лань Ванцзи. Однажды, когда он был младше, Лань Ванцзи случайно услышал, как несколько стражников говорили о своем недавнем визите в бордель. Их описания были пошлыми и почти оскорбительными по отношению к женщинам, с которыми они спали, но Лань Ванцзи был молод и любопытен. Он признает, что перерыл дворцовскую библиотеку, рыская по полкам в поиске книг об этом. После того, как он нашел их, он осознал, что его не волновало содержание этих книг. Его не привлекали ни рисунки, ни детальные описания самого процесса. Он вернул книги и начал искать что-нибудь другое. Как-то он нашел еще одну книгу о сексуальных отношениях… но эта была другой. Эта книга изображала половой акт между двумя мужчинами. Лань Ванцзи также признает, что он провел слишком много времени за прочтением этой книги. В то время он не много думал об этом и даже не смел задумываться, почему был заинтересован в этой области. Теперь, когда ждущий Вэй Усянь лежит под ним, Лань Ванцзи может только поблагодарить постыдное любопытство молодого себя. Он проводит руками по бедрам Вэй Усяня, восхищаясь мягкостью его кожи, небольшими реакциями на каждое получаемое им прикосновение. Он замечает, что взгляд Вэй Усяня сфокусирован на его уже твердой, как и у него, эрекции. Вэй Усянь ничего не говорит. Он сомневается? Он хочет остановиться? — Ты хочешь этого? — спрашивает Лань Ванцзи, гладя его по щеке. Глаза Вэй Усяня встречаются с его глазами. Он кивает. — Конечно, хочу. Просто… я никогда… я никогда не делал ничего подобного. Я не знаю, эм, сможешь ли ты… поместиться. С этими словами он указывает вниз, а именно на пах Лань Ванцзи, и поднимает брови. Принцу требуется каждая крупинка своего самоконтроля, чтобы не вздрогнуть под испытывающим взглядом. — Я буду осторожен, — успокаивает его он. — Я знаю, — говорит Вэй Усянь. Он раздвигает ноги и обвивает свои руки вокруг шеи Лань Ванцзи, притягивая его ближе. — Тогда прикоснись ко мне, Лань Чжань. Эта просьба — единственное, что Лань Ванцзи хочет сделать, но он не знает с чего начать. Вэй Усянь лежит перед ним во всей своей красе, и Лань Ванцзи трудно думать. Он гладит его бедра, впиваясь пальцами в мягкую кожу, и смотрит, как Вэй Усянь ежится из-за простого прикосновения. Откидываясь назад, он проводит руками по внутренней стороне бедра и слегка, совсем слегка дотрагивается до сочащейся головки члена Вэй Усяня. Почти сразу же тот подается ему навстречу и закрывает свои глаза. — Пожалуйста, пожалуйста, — просит он, сжимая лежащие под ним покрывала. Лань Ванцзи сжимает его, обхватывая рукой всю твердую длину. Он слышит звук, похожий на всхлип, и пробует медленно провести рукой вверх и вниз, вверх и вниз. — О-ох, Боги. — выдыхает Вэй Усянь. — Не останавливайся. Прислушиваясь к его просьбе, принц играет на нем, как на инструменте. Он сжимает Вэй Усяня сильнее и слушает, как его стоны становятся громче, а тело начинает дрожать. Член в его руке еще сильнее отвердевает, и из него сочится струйка жидкости, которая стекает вниз. Вэй Усянь все еще не открыл глаза; его губы раскрыты, и все, что выходит из его рта, — это беспомощное хныканье и короткие вздохи. Не справившись с собой, Лань Ванцзи наклоняется, целует набухшую головку члена и высовывает язык, чтобы слизнуть жидкость. Горькая, но не противная. Он открывает рот и вбирает головку внутрь, обводя ее по кругу языком. — Лань Чжань! — выкрикивает Вэй Усянь. Он вскидывает свои бедра вверх, и протяжный стон заполняет комнату, когда Лань Чжань опускает голову, вбирая больше. — Лань Чжань, Лань Чжань! Ох… черт, это… это приятно. Его собственный член остается нетронутым и твердым до боли, но Лань Ванцзи не обращает на себя внимания и полностью сосредотачивается на находящемся под ним мужчине. Он лижет с основания до кончика, следуя языком по вене, пульсирующей под горячей кожей. Он сосет головку и перекатывает вкус Вэй Усяня на своем языке, глотая каждую выделяющуюся каплю семени. Вэй Усянь бездумно извивается под ним, и все же Лань Ванцзи не спешит и дорожит каждым вкусом, каждым звуком, которым он вознагражден. Со стоном Вэй Усянь дергает бедрами и приподнимается на локтях. — Больше, — требует он. — Мне нужно больше… Пожалуйста, Лань Чжань! Он выпускает член с тихим чпок и поднимает взгляд на Вэй Усяня. Его щеки ярко-красные, грудь тяжело вздымается, пока он изо всех сил пытается выровнять дыхание. Вэй Усянь нетерпеливо хватает его за плечи и сталкивает их губы друг с другом. Это отчаянный поцелуй: больше похожий не на поцелуй, а на столкновение их зубов, на просьбу тяжело дышащего и хныкающего Вэй Усяня взять его сейчас. Во время их поцелуя Лань Ванцзи хлопает по покрывалу, пока не находит лежащий рядом флакон с маслами. Он кусает нижнюю губу Вэй Усяня и получает еще один расстроенный визг. Извиняясь, он лижет опухшую губу, отстраняется и открывает крышку флакона. Теперь, когда он видит, что Лань Ванцзи держит в руках, Вэй Усянь вздрагивает и раздвигает ноги еще шире. Он представляет собой соблазнительное зрелище: ждущий и предлагающий себя принцу. Лань Ванцзи требуется все свое самообладание, чтобы сразу же не наброситься на него. Вместо этого он покрывает пальцы маслом и проверяет, чтобы они были тщательно смазаны. Его пульс учащается в предвкушении таком же нетерпеливом, как и у мужчины под ним. Сглатывая комок в горле, Лань Ванцзи хватает бедро Вэй Усяня и поднимает его, придвигая того ближе. Искушение полюбоваться им велико, но даже его собственный контроль иссякает. Он протягивает руки за спину Вэй Усяня и накрывает ладонями его округлые ягодицы, получая от него тихий визг. — Лань Чжань! — шикает Вэй Усянь. — Я никогда не думал, что ты будешь столько меня дразнить! Ты ждешь, когда я начну умолять тебя? Лань Ванцзи ничего не говорит. Он наклоняется, чтобы поймать рот Вэй Усяня для еще одного поцелуя, заглушая его жалобы. В то же время его пальцы наконец-то, наконец-то находят сморщенную дырочку, проводя пальцами вокруг нее перед тем, как медленно, уверенно проникнуть кончиками внутрь. Вэй Усянь разрывает поцелуй со вздохом. — Ох. Ох, черт. Он проникает пальцем до костяшек и ждет, когда Вэй Усянь снова начнет дышать. В нем до невозможности узко и тепло, и мысль о том, чтобы вскоре оказаться внутри него, сводит принца с ума. — Ощущения странные… — бормочет Вэй Усянь и ерзает нижней частью своего тела. Он прикусывает губы, пробует двинуть своими бедрами и стонет, когда Лань Ванцзи в это же самое время двигает своим пальцем. — Сделай это… Сделай так снова. Повинуясь, Лань Ванцзи проникает пальцем внутрь, а затем вытаскивает его: сначала медленно, потом, когда стоны Вэй Усяня становятся громче, еще быстрее. Он добавляет второй палец и сгибает их на фалангу, раскрывая его. Через некоторое время он проникает пальцами глубже и находит точку, которая заставляет Вэй Усяня изогнуть спину и издать сдавленный стон. — Это… очень приятно! — выдыхает Вэй Усянь, двигаясь на его пальцах. Чем громче он становится, тем больше Лань Ванцзи хочет кое-что попробовать: он раздвигает свои пальцы и смотрит, как Вэй Усянь откидывает свою голову, открывая свою прекрасную шею. Наклоняясь, принц кусает чувствительную кожу достаточно сильно, чтобы оставить метку. — Л-Лань Чжань! Боги, мне… мне нужно больше! Он сжимает его сильнее, обводя языком красную метку, оставленную им. Вэй Усянь дрожит под ним, стараясь своими неуклюжими толчками подстроиться под ритм Лань Ванцзи. Он издает звук, который можно описать только как рыдание, когда третий палец потихоньку проходит внутрь, растягивая его еще сильнее. Тяжело дыша, Вэй Усянь прячет свое лицо в изгибе шеи Лань Ванцзи. — П-Пожалуйста, пожалуйста, Лань Чжань… Ты мне нужен… пожалуйста, возьми меня, — умоляет он. Один направленный на него взгляд — все, что требуется, чтобы Лань Ванцзи потерял самообладание. Вэй Усянь никогда не выглядел таким отчаянным, таким уязвимым. Его стеклянные из-за слез глаза смотрят на принца через густую пелену похоти. На его коже проступают бесчисленные отметины и синяки, и Лань Ванцзи удивлен тем, что ему нравится метить Вэй Усяня, как будто тот принадлежит ему. Он знает, что на всем его теле есть такие же метки. Он рад этому. Он тоже хочет принадлежать Вэй Усяню. Он осторожно вытаскивает из него пальцы, и его сердце сжимается от обессиленного стона, который издает Вэй Усянь. — Возьми меня, — снова требует он. — Возьми меня сейчас же, Лань Чжань. Снова потянувшись к флакону, Лань Ванцзи наливает больше жидкости в свою руку и быстро смазывает себя. Пока он покрывает свой член маслом, Вэй Усянь раздвигает свои ноги, уже прижимаясь пятками к его спине. Он уже потратил столько времени на то, чтобы с упоением насладиться видом мужчины под собой, но ему никогда не будет достаточно. Лань Ванцзи обводит глазами притягательное тело Вэй Усяня и наклоняется, чтобы оставить легкий поцелуй на его губах. Он может пытаться вечность найти нужные слова, чтобы описать его. Нет ничего в мире, что может сравниться с тем, кем является Вэй Усянь, ничего даже близкого. Не в состоянии больше ждать, Лань Ванцзи направляет свой член к дырочке Вэй Усяня. Он обводит им по сморщенному входу, ища в глазах Вэй Усяня любой намек на нерешительность. Ничего не найдя, он проникает внутрь. Оба шипят. Внутри узко и горячо, и он не чувствует ничего, кроме Вэй Усяня и только Вэй Усяня. Его голова кружится из-за запаха цветущих лотосов, смешанного с потом и сексом. Вэй Усянь впивается ногтями в его спину и дрожит, когда Лань Ванцзи толкается глубже, еще глубже. Ничто не может описать сводящее с ума сжатие вокруг него, жар, который исходит от кожи Вэй Усяня. Он огонь, и Лань Ванцзи хочет растаять от его прикосновений. Вэй Усянь напрягается, вскрикивает громче и держится за него, будто это единственное, что не позволяет потерять ему голову. — Ах… Черт, — стонет Вэй Усянь, когда он входит до конца. Лань Ванцзи останавливается, чтобы прочувствовать все ощущения, грозящиеся поглотить его целиком. Вэй Усянь до боли узок и невероятен. Он сжимает его член, и каждый вздох и стон, который он издает, словно музыка для ушей принца. За все двадцать пять лет своей жизни Лань Ванцзи никогда не сталкивался с таким сильным искушением: он хочет погрузиться в теплоту Вэй Усяня и взять его, как его душа пожелает, показать ему каждую эмоцию, которую он изо всех сил старается озвучить… но он знает, что должен дать ему время на то, чтобы привыкнуть. Он не хочет ранить его. Он никогда не ранит его. Стискивая зубы, он прикладывает свой лоб к плечу Вэй Усяня и ждет. — Л-Лань… Лань Чжань… Ты такой… — вздрагивает Вэй Усянь. Когда принц поднимает голову и смотрит на него, то видит слезы, стекающие с его щек. Он взволнованно осушает их поцелуями. — Тебе больно? — Н-Немного. Это мой первый раз… — Вэй Усянь, закрыв глаза, вздыхает медленно и глубоко. Он с шипением шевелит нижней частью тела. — Хорошо. Ты снова можешь двигаться. Лань Ванцзи двигается. Осторожно, словно обращаясь со стеклом, он выскальзывает и плавно входит внутрь; стенки Вэй Усяня нежно сжимаются вокруг него. Он сжимает бедра Вэй Усяня, чувствуя его пятки на своей спине, и повторяет свой ритм. Глаза Вэй Усяня с трепетом закрываются. Он вздыхает. — Ох… Лань Чжань Его голос звучит очаровательно, когда он так произносит его имя. Завороженно Лань Ванцзи двигает бедрами вперед, выдавливая крик из мужчины под ним. — Ннг! Снова! — требует Вэй Усянь, открывая свои глаза, чтобы ухмыльнуться. — Лань Чжань, я поверить не могу, что ты забрал мою девственность. Ты испортил меня для других мужчин… Лань Чжань останавливается, когда слышит последнее предложение. Его брови хмурятся, и неприятное чувство заполняет его. Со смехом Вэй Усянь поднимается и целует нижнюю часть его подбородка, кусая его за мочку уха. — Шучу я, шучу. Я не хочу никого, кроме тебя, — шепчет он на ухо. — Но такое… Королевский двор перевернется с ног на голову, если узнает об этом, Ханьгуан-цзюнь. Даже не видя его лица, Лань Ванцзи знает, что тот улыбается. Вэй Усянь прикусывает его за мочку уха, заставляя принца вздрогнуть. — Тебе конец, — говорит он. Даже если люди узнают, Лань Ванцзи это не волнует. Все остальное меркнет в сравнении с Вэй Усянем. Если он потеряет все, то так тому и быть. Он всегда жаждал чего-то в своей жизни, что-то, что ему казалось, он уже потерял. Теперь, когда Вэй Усянь рядом с ним, Лань Ванцзи не знает, сможет ли он когда-нибудь вернуться к той жизни. Он не хочет этого. Впервые он хочет быть эгоистом. Он хочет Вэй Усяня. Лань Ванцзи выходит, пока только головка не остается внутри. Затем, он вбивается внутрь, вырывая еще один крик из второго мужчины. — Мне пришел конец давным-давно, — говорит он и начинает двигаться. Теперь он не останавливается. Он двигает Вэй Усяня вместе с собой: поднимает его навстречу своим толчкам и погружается с еще большей настойчивостью, чем в последний раз. Их вздохи и стоны вместе со звуком кожи, ударяющейся о кожу, и спинки кровати, дрожащей с каждым толчком, с которым Лань Ванцзи вбивается в узкую дырочку Вэй Усяня, смешиваются в одно целое. Это увлекает, и Лань Ванцзи может с уверенностью сказать, что никогда не чувствовал ничего настолько приятного в своей жизни. — Ах! Ннг! Если ты будешь двигаться так быстро…! — глаза Вэй Усяня тут же открываются. Он цепляется за шею Лань Ванцзи, изо всех сил пытаясь сформировать полные предложения. — Лань Чжань! Э-это приятно! Реакции Вэй Усяня так же ошеломительны, как и его ощущения. Каждый вздох и стон, который он издает, подстрекает принца двигаться быстрее, сильнее, чтобы услышать, как голос Вэй Усяня поднимется выше, чем прежде. Он безумно желает удовлетворить его, дать ему все, что он попросит. Когда Вэй Усянь просит его двигаться быстрее, Лань Ванцзи поднимает свои бедра, вколачиваясь внутрь в темпе, который заставляет его бедра болеть, а его голову кружиться. — Лань Чжань, Лань Чжань Ваше Высочество! — кричит Вэй Усянь. На его губах расцветает улыбка, а похоть в его глазах делает его похожим на пьяного. — Если ты продолжишь в таком духе, то может быть… может быть, я смогу подарить тебе много наследников? Лань Ванцзи сбивается с ритма. Он впивается пальцами в талию Вэй Усяня. Улыбка Вэй Усяня становится шире. — А-Ах! Тебе… Тебе бы это понравилось? Если бы я подарил тебе много, очень много маленьких Ланей? Сделает ли это королевский двор счастливым? — Вэй Ин. Он несет чепуху, но это помогает им. Смущенный из-за его слов Лань Ванцзи поднимает ногу Вэй Усяня и толкается под другим углом. Вэй Усянь вскрикивает, изгибает спину и отчаянно трется об него. — Ох, здесь! Прямо здесь! — стонет он, встречая следующий толчок Лань Ванцзи на полпути. Он закатывает глаза. — Боги… Лань… Лань Чжань, убедись, что… ах… трахнешь меня очень много раз, хорошо? Я… я хочу завести семью вместе с Лань-гэгэ… В мыслях он видит будущее с Вэй Усянем. Там его не волнует то, что мир думает о них; слухи ничего не значат, неодобрение дяди не причиняет боли, и все, что ему нужно, — это Вэй Усянь в качестве его возлюбленного, его партнера, того, кто останется с ним до конца его жизни. — Вэй Ин, — зовет его Лань Ванцзи. Он прижимается лбом ко лбу Вэй Усяня. Они оба дышат в унисон друг с другом, оба уже близки к своему лимиту. — Вэй Ин, — снова говорит он, протягивая руку к твердому члену Вэй Усяня. Он сжимает его дрожащей рукой, стараясь сохранить ритм, который он задал. Вэй Усянь всхлипывает и извивается под ним. Его черные волосы покрыты потом и слезами; Лань Ванцзи использует другую руку, чтобы заправить пряди волос за ухо и осушает его слезы поцелуями. Он двигает рукой от основания до самого верха, сгибая свою ладонь и прижимая большой палец к сочащейся головке. Лежащий под ним Вэй Усянь похож на глину: он издает только бессвязные стоны и слова, которые звучат как больше, пожалуйста, пожалуйста, сильнее. Лань Ванцзи дает Вэй Усяню все, что может. Он глубоко его целует, вкладывая все свои чувства в каждое движение своего языка, каждое прикосновение губ. Он ускоряет движение руки на его члене, пока Вэй Усянь, находясь на грани, не начинает дрожать как осиновый лист под ним. Из последних сил он вколачивается глубже в Вэй Усяня, двигая бедрами вперед и беря его снова, снова и снова в ту же самую точку, что заставляет его кричать. Вэй Усянь отстраняется от поцелуя и неосознанно извивается. — Черт, черт, черт! — повторяет он. Пот стекает с его лба, а его грудь сдавливают судороги, когда его оргазм приближается. — Не останавливайся… не останавливайся! Лань Чжань! Жар разливается в его животе. Лань Ванцзи стискивает зубы и сжимает его бедра двумя руками. Он вбивается в Вэй Усяня, поднимая его навстречу своим толчкам и отпуская, будто тот ничего не весит. Через считанные секунды Вэй Усянь бьется в конвульсиях и выплескивается на свой живот. Неожиданно сжатие становится еще сильнее, и ощущения переполняют его. Последней каплей является вид Вэй Усяня, теряющего себя под ним. Лань Ванцзи стонет, выходит в последний раз и входит обратно, погружаясь так глубоко, как может. Жар поглощает его. Он прислоняется головой к плечу Вэй Усяня и содрогается, когда выплескивается внутрь. Его член дергается от стона Вэй Усяня, который обессиленно двигает своими бедрами, чтобы выжать из него все до самой последней капли. Даже когда он измотан и уязвим, Вэй Усянь охотно берет все и желает большего. Время останавливается. Единственный звук, оставшийся в комнате, — их общее усталое дыхание. Сквозь туман в голове Лань Ванцзи чувствует пальцы, скользящие по его волосам. Все еще тяжело дышащий Вэй Усянь держит его в своих объятиях и гладит его по волосам так нежно, что кажется, будто их неистовая вспышка страсти была лишь сном. Конечно же, она была реальной. Сердце Лань Ванцзи все еще прерывисто бьется, а его член обмяк внутри дырочки Вэй Усяня. Он, собрав все оставшиеся у него силы, двигается. — Нет, — говорит Вэй Усянь, сжимая свои руки вокруг него. — Не двигайся. Останься. Лань Ванцзи поднимает голову и хмурится. — Остаться? Стон вырывается из груди принца, когда Вэй Усянь специально сжимается вокруг него. — Я хочу, чтобы ты остался внутри меня, Лань-гэгэ, — говорит он. Лань Ванцзи не может даже начать думать об ответе на такое. Его лицо краснеет. — Возникает такое приятное ощущение, когда ты внутри, я пока не хочу тебя отпускать… — продолжает Вэй Усянь. Он притворно надувает губы. — Разве тебе не хорошо, Лань Чжань? Давай останемся так на всю ночь. Он… не может с этим поспорить. Как всегда, Лань Ванцзи бессилен перед всем, что делает Вэй Усянь. Он трясет головой и позволяет улыбке растянуть свои губы. Какое бесстыдство, думает он. Но он бы ни за что не поменял Вэй Усяня. Не желая его раздавить, Лань Ванцзи поворачивает их на сторону и заботится о том, чтобы он во что бы то ни стало остался внутри него. Несмотря на то, что он пытался быть осторожным, Вэй Усянь, все еще чувствительный из-за их занятий, стонет от небольшого толчка. Со вздохом он кладет свою голову на грудь Лань Ванцзи. Теперь, когда тишина повисла в комнате, Лань Ванцзи уверен, что Вэй Усянь может слышать неровный пульс его сердца, которое бьется только ради него. Он гладит Вэй Усяня по волосам, прочесывая сквозь колтуны и завитки. Мертвая тишина дворца напоминает ему, как сейчас поздно… или, если быть более точным, как мало времени у них осталось. Когда взойдет солнце, Вэй Усянь должен будет уйти. Когда взойдет солнце, он потеряет все это. Лань Ванцзи сжимает свои руки вокруг него, не желая его отпускать. Вэй Усянь вытягивает шею. Он сонно улыбается ему и дотягивается до его руки, переплетая их пальцы. Его ладонь горячая и липкая от пота, и Лань Ванцзи сжимает ее крепче, улыбаясь в ответ. В этот момент он клянется себе, что найдет способ, который поможет ему удостовериться, чтобы этот момент продлился вечность. В будущем их ждет много неизвестного, но теперь он точно знает, что хочет, чтобы Вэй Усянь остался рядом с ним несмотря ни на что.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.