ID работы: 8271324

Спаситель

Слэш
Перевод
R
Завершён
1197
переводчик
midrifmonster бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
55 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1197 Нравится 14 Отзывы 362 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Гарри провел день с Тедди и Андромедой, а поужинал с Роном, Гермионой и маленькой Розой. Гермиона, будучи на восьмом месяце беременности, предоставила готовку Рону и настояла, чтобы Гарри проанализировал свои чувства к Северусу. Вслух. С ней. Он не мог поверить, что прокололся, и пока рассказывал о расследовании, она смогла уловить что-то в его голосе или выражении глаз. Поставив себе цель, Гермиона всегда была беспощадна. — По правде говоря, Гарри, он идеально тебе подходит, — сказала она. — Он часть Хогвартса, часть того, что ты любишь больше всего на свете. Он темноволосый, и тебе нравится этот типаж, так как у всех парней, с которыми ты встречался, были темные волосы и глаза. Он, очевидно, любит тебя и доверяет, иначе не отдал бы свою собаку и палочку. И не забывай, как был одержим им на шестом курсе. — Я не знал, что он Принц-полукровка, — напомнил ей Гарри. Он допил глинтвейн и вытер рот рукавом. — О, Гарри, просто попробуй, — Гермиона с улыбкой подняла попросившуюся на ручки Розу и посадила на колени перед ее будущим младшим братом. — Пора тебе остепениться, как думаешь?

***

В День подарков он отправился на работу рано утром, несмотря на то, что большая часть Министерства была закрыта. Он уже успел изучить список Алисии, но не смог выбрать из сорока имен кого-то одного. Никто не имел отношения к тату-салонам. А проверка всех родственников и друзей заняла бы вечность. Прежде чем вернуться домой, Гарри в конце дня присоединился к Рону, Алисии и трем другим аврорам в дежурке. Хотя ему не позволили участвовать в операции, что его практически убивало, он все равно оставался частью команды, поэтому сел напротив Алисии и посмотрел на Сортировочную шляпу, которую она положила на середину стола. — Значит, все-таки пойдет Рон? — спросил он. — Да. Меня точно заметят, — ответил тот. Он стоял у доски, скрестив на груди руки, и изучал схему станции, запоминая планировку и расположение выходов. — Ты действительно думаешь, что Сортировочная шляпа поможет директору? — спросила Алисия. Гарри, который все это время смотрел на старую фетровую шляпу, показалось, будто та отреагировала на ее слова. Он покачал головой. Шляпа была волшебной, но не живой. Должно быть, всему виной усталость. — Действительно. Она приходит на помощь истинным гриффиндорцам, но это также артефакт Основателей, а значит, самого Хогвартса. Думаю, она сделает все возможное, чтобы спасти директора. Кончик шляпы и правда дрогнул? — Ну, сейчас ему помощь нужна как никогда, — сказал Рон, поворачиваясь к ним. — Ты не видел ребенка, Гарри. Они, должно быть, все время держали его связанным — слишком сильно были повреждены лодыжки и запястья. Еще у него был сломан нос. Он не помнит, как это произошло. И синяки на животе, будто его пинали... Гарри потер глаза под очками. Ему померещилось, будто Шляпа смотрит на него. Но нет, ведь у нее не было глаз. Он потянул ее к себе, пока остальные обсуждали тяжелое положение Снейпа. Мгновение спустя, даже не осознавая, что творит, он надел ее на голову. Шляпа, казалось, увеличилась в размерах и осела вниз, закрывая его уши, как в тот первый раз, во время распределения. И так же, как тогда, сразу заговорила: — Да это же сам мистер Поттер. Долго же ты. Именно ты нужен директору. Что ж, значит, доставим тебя к нему, верно? Когда Шляпа произносила последнее предложение, Гарри почувствовал рывок — Алисия попыталась ее снять. — Гарри! Что ты делаешь? Шляпа будто приклеилась. Похоже, твердо решила остаться на месте. Дерьмо! Еще один сильный рывок. Поля шляпы сжались вокруг его головы. — Отпусти! — велел ей Гарри. — Алисия, убери ее! — Я пытаюсь! — Зачем ты ее надел? — спросил Рон тоном «мы в полном дерьме». Теперь он тоже дергал Шляпу, пытаясь просунуть под нее пальцы. — О, нет, — прошептала она на ухо Гарри. — Не выйдет. Директору Хогвартса нужна помощь. — Я знаю! — крикнул Гарри. — Мы отправляем тебя к нему. А теперь отцепись от моей головы! Рон должен отнести тебя на Кингс-Кросс! — Я не пойду без тебя, — раздражающе пропела Шляпа. Третий рывок. Вот и все. Шляпе, похоже, надоело. Она как будто началась увеличиваться в размерах, сползая все ниже и накрывая плечи Гарри — либо расширяясь до размеров палатки, либо (Мерлин, этого же не могло быть?) уменьшая его. Откуда-то сверху раздался приглушенный крик Алисии. Стало нечем дышать. На миг он подумал, что наверняка сейчас нелепо выглядит, поглощенный Шляпой. Но потом все связные мысли исчезли, так как Шляпа начала вращаться, и его ноги оторвались от земли. Это не было похоже на Портключ — никаких ярких вспышек (хотя заметил бы он их со Шляпой на глазах?) и резкого рывка в районе пупка. И не было похоже на аппарацию — никаких сжимающих ощущений, и вместо темноты он увидел нечто серое. Вращение напоминало перемещение через камин, но не было дезориентации и головокружения. Он упал и резко перевернулся на спину. Шляпа соскользнула с головы, и он быстро сунул ее в карман мантии. В ту же секунду Гарри понял, что смотрит на очень старый тускло освещенный потолок. Оглядевшись, он увидел каменные стены и тяжелую деревянную дверь. Гарри осторожно поднялся на ноги. Северус Снейп сидел на полу у стены слева от него. И смотрел на Гарри. Никогда прежде Гарри не осознавал, насколько выразительным может быть взгляд Северуса, как много чувств может передать без слов. Довольно долго они просто смотрели друг на друга, и наконец Северус заговорил: — Должен признаться, когда я представлял, что вытащу из Шляпы, о тебе я думал в последнюю очередь, — тихо сказал он. В одно мгновение Гарри опустился перед ним на колени и вытащил палочку. Северус явно был не в себе — его неуклюжая попытка пошутить ни капли не походила на обычный сарказм. — Алохомора, — пробормотал Гарри, направляя палочку на стальные магловские наручники на его запястьях. Замок щелкнул, и Гарри тут же их отбросил их на пол. — Дерьмо, Северус, — запястья сильно кровоточили. — Нейту нравится играть с кандалами, — сказал Северус, поднимая и рассматривая руки. — Нейту? — Гарри принялся за браслеты на лодыжках, приковывающие Северуса к стене. — Один из похитителей. Сквиб, кажется. Не доверяет заклятиям брата и предпочитает сам затягивать веревки. — Веревки? — Гарри окинул взглядом наручники на полу и кандалы, над которыми работал. — Это они надели сегодня утром. — На обнаженную кожу, — напряженно произнес Гарри. Он был просто не в состоянии молчать. — У тебя ноги замерзли. — Как и задница, — проинформировал Северус, потирая запястья. Сняв первый браслет, Гарри, выругался, увидев под ним синяк. Когда упал второй, он быстро встал и протянул руку: — Давай. Пора выбираться. Северус позволил Гарри поднять себя на ноги и тут же прислонился к стене, часто дыша и продолжая опираться на его руку. Он чуть потоптался на месте, пытаясь согреть ноги, поморщился и произнес, зарубливая на корню надежды Гарри на быстрый побег: — Здесь антиаппарационный барьер. Мы аппарировали недалеко от ограды, они сняли какие-то чары, а потом довели меня пешком до дома. — Где это место? — спросил Гарри. Он оглядел пустую комнату в поисках того, что можно было трансфигурировать в обувь, и, наконец, направил палочку на кандалы, превращая их в пару теплых шерстяных носков. Встав на колени, он натянул их на ноги Северуса, все еще держащегося за стену. — Я лишь знаю, что мы все еще в Англии. Это старинное поместье. Кажется, к воротам ведет дорога, и, по крайней мере, с одной стороны территории растет густой лес. Дом довольно старый. Не особняк, но достаточно дорогой. — Ну да, богато, — саркастически сказал Гарри, снова оглядывая комнату. — Это темница, — напомнил Северус. — Остальная часть дома значительно лучше. — Нужно выбираться. Они не получат Шляпу на Кингс-Кросс, решат, что их обманули, и могут попытаться выполнить свою угрозу и убить тебя. — Я так не думаю, — тихо произнес Северус и накрыл ладонью нервно подергивающуюся руку Гарри. Гарри опустил взгляд на шесть маленьких черных пуговиц на манжете. — Они слегка странные. Я видел четверых — волшебника, ведьму и двух маглов. Вероятно, отец, мать и сыновья. Оба сына немного старше тебя. Судя по обстановке наверху, это определенно дом волшебников. Они жестоки, с этим не поспоришь, но не думаю, что способны на убийство. — Жестоки? Что они сделали? — Гарри пристально посмотрел на Северуса. Тот выглядел слегка бледным и, конечно, уставшим, но не было заметно никаких ран, кроме ссадин на запястьях и лодыжках. Единственное, что выбивалось из общей картины — проблемы с дыханием. Северус встал чуть прямее. — Неважно. Ничего, что нельзя было бы исправить. Гарри внезапно понял. — Подожди. Они сделали сыну Амхерстов волшебную татуировку — гриффиндорского льва... Северус не удивился. Он слегка покачал головой, не глядя на Гарри, и машинально потер плечо. — Не льва. — Что? — требовательно спросил Гарри, хватая его за руку. — Покажи мне. — Для того, чтобы показать, необходимо снять мантию, жилет и рубашку. Я бы предпочел потратить это время на разработку плана. Гарри посмотрел на ряд черных пуговиц от воротника до пояса мантии Северуса, сглотнул и быстро отвел взгляд. — Ну, мы уходим. Как тебе такой план? — спросил он. Подойдя к двери, он прижался к ней ухом. Раздался тихий голос Северуса: — Знаешь, у тебя есть палочка. — Знаю, — так же тихо ответил Гарри. Мгновение он прислушивался, затем шагнул в сторону и, подняв палочку, применил стандартное заклинание обнаружения. Появились расплывчатые тени пяти фигур. Три почти сразу исчезли, а две другие, более четкие, задержались еще на несколько секунд. — Еще трое, кроме нас, — сказал Гарри. — Не близко, — он посмотрел на Северуса. — Тебе нужна обувь. На улице холодно. Северус посмотрел на свои ноги в толстых темно-зеленых носках. — Все в порядке, — он кивнул на дверь. — Она под чарами? Дверь была гладкой, очень прочной, без заметных ручек и петель. Видимо, открывалась наружу. Гарри осторожно провел руками по краям. — Думаю, просто на засове, — прошептал он. — Я не чувствую магии. — Он поднял палочку и сосредоточился на тяжелом засове с другой стороны. За годы работы аврором он научился перемещать вещи, которые не видел, но чувствовал. Ему потребовалось почти пять минут, но в конце концов все получилось — после нескольких сложных манипуляций засов бесшумно выскользнул. Северус подошел ближе, останавливаясь чуть левее. Гарри прекрасно слышал его неглубокое дыхание. Он казался слишком напряженным и тихим. — Ты справишься? — спросил Гарри, указывая палочкой на дверь. Северус ответил не сразу, и Гарри повернул к нему голову. Тот опять прислонился к стене. — Я бы хотел знать, куда мы идем и с чем столкнемся, — наконец ответил Северус. — Профилисты считают, что похитители потеряли кого-то во время войны, — сказал Гарри. — Война была довольно давно, — задумчиво произнес Северус. — Почему сейчас? — Предстоящая десятая годовщина? Шумиха вокруг мемориала? — Гарри снова посмотрел на Северуса, и обнаружил, что их лица всего в нескольких дюймах друг от друга. Покраснев, он быстро отвернулся к двери. — Браун, — внезапно прошептал Северус. — Келли Браун. Волшебник, один из двух сыновей. Я только что вспомнил его имя. Он учился в Хогвартсе и был на несколько лет старше тебя. Его сестра... — Лаванда. Лаванда Браун. Первая девушка Рона, убитая во время финальной битвы. Гарри встретился с Северусом взглядом. — Ее убил Грейбек. И я точно помню, что ее отец был маглом. — Итак, мы знаем, кто это. И, возможно, почему они затеяли это сейчас. Месть? — он на мгновение задумался и покачал головой. — Нет, это больше, чем месть. Желание изменить состав Совета попечителей, ликвидировать Слизерин... — Прядь моих волос? Северус пристально посмотрел на Гарри. — Это требование они со мной не обсуждали, — пробормотал он, хмурясь. — У меня сложилось впечатление, что они разделены. У каждого свои интересы. Сначала казалось, что главное — деньги. И по крайней мере одному из них они действительно нужны. Но еще месть. А другие требования говорят о жажде перемен. Кто-то верит, что эти изменения во благо. Волосы, однако... — он замолчал и взволнованно посмотрел на Гарри. — Это может говорить о стремлении к власти. Или, это может быть... я не хочу предполагать подобного, но, кое-что учитывая, должен — фетиш. — Учитывая что? — Женщину. Послушай, у нас нет времени на разговоры. — Они не получают мои волосы, — сказал Гарри. Он повернулся к двери, так и не спросив, что именно, по мнению Северуса, мать Лаванды хочет сделать с тем, кто примет его облик. — Когда Шляпа перенесла меня сюда, было начало пятого. Нужно немного подождать. По крайней мере, до темноты. Но мы должны выбраться до того, как они вернутся со станции. Темнеть начнет как раз тогда, когда они будут там, — он снова применил заклятие обнаружения. На этот раз появилось четыре тени. Обменявшись взглядами с Северусом, он наколдовал Темпус. Четыре сорок. Не сказав ни слова, Гарри толкнул дверь, и та, чуть слышно проскрежетав по полу, приоткрылась. Сквозь щель подул прохладный затхлый воздух. — Дезиллюминационные чары? — тихо спросил он. — Давай, — Северус выглядел так, будто эти чары были последним, чего он хотел в своей жизни. Тем не менее, Гарри взмахнул палочкой над его головой, потом над своей и тихо выскользнул за дверь. Он оказался в большой темной комнате, освещенной лишь тусклым светом из покинутой темницы. Несколько минут они простояли неподвижно, прислушиваясь к оглушительной тишине. Наконец Гарри зажег невербальный Люмос, осторожно закрыл дверь и задвинул засов. Где-то вдалеке залаяла собака. Когда они поднимутся наверх, придется иметь с ней дело. Если не в самом поместье, то на окружающей территории. Северус и Гарри переглянулись. Было странно смотреть на Северуса под чарами, из-за которых тот почти сливался с каменной стеной позади себя. Неравномерные швы между камнями просвечивались сквозь его лицо, из-за чего он казался еще более старым и измученным. — Я не помню собаку, — прошептал Северус. — Хотя они дважды поднимали меня наверх, — он снова потер руку, и Гарри отвернулся, нахмурившись.

***

— Хагрид буквально на прошлой неделе получил эту пару от знакомого фермера, живущего на другой стороне Хогсмида, — такое ощущение, будто Северус оправдывался. — Она уже почти взрослая, но все еще носится как щенок. И как он смог убедить меня, что мне нужна собака... — Думаю, всему виной та импровизация про Клыка, — сказал Гарри. Северус поднял бровь. — Тогда это казалось хорошей идеей. Гарри ухмыльнулся в свой стакан. — Как ты назвал ее? — Хочешь — верь, хочешь — нет, но у нее уже было подходящее имя, — губы Северуса дрогнули. — Продолжай, — Гарри сделал большой глоток. — Ехидна. Хохотнув, Гарри поперхнулся и выплюнул пиво. Несколько капель попало на рукав Северуса, и тот неодобрительно посмотрел на них. — Я воспитываю ее, — сказал Северус, вытирая рукав салфеткой. — При виде ее коротких лап даже не подумаешь, что ей не нравится лежать на ковре, и она постоянно пытается вскарабкаться на мой кожаный диван. Гарри улыбнулся и поднял стакан. — За Ехидну. Северус поднял свой. На его лице было что-то среднее между улыбкой и гримасой.

***

С помощью тусклого света палочки они нашли дверь из комнаты и осторожно приблизились к ней. Она так же была заперта на засов с другой стороны. Механизм оказался сложнее предыдущего, и Гарри потребовалось пятнадцать минут, чтобы с ним справиться. Пока он работал, Северус пытался разогнать застывшую кровь в замерзших ногах. Внезапно Гарри чуть отступил назад и случайно толкнул его. Тот вздрогнул. Пробормотав «прости», Гарри продолжил работать над замком. Северус явно пострадал сильнее, чем признавался, но сейчас не было времени этим заниматься. Гарри наколдовал еще один Темпус. — Пять часов, — сказал он. — Нужно поторопиться. Он медленно толкнул дверь, и и перед ними открылся длинный узкий коридор, заканчивающийся лестницей. Очередное заклинание обнаружения снова показало четырех человек. Фигуры похитителей были более материальными, чем раньше, и задержались дольше. Лестница была узкой, крутой и, хоть и крепкой, очень старой и скрипучей. Когда они начали подниматься, Гарри наложил на них Силенцио. Он чувствовал себя уязвимым, зная, что у следовавшего за ним Северуса нет палочки. С другой стороны, сейчас тот полностью зависел от него и наверняка сильно из-за этого переживал. Дойдя до двери в конце лестницы, они замерли, чуть наклонившись вперед, и Гарри остро ощутил тепло стоявшего на шаг позади Северуса. Он прислушался — ничего. Заклинание усиления звуков передало далекие голоса мужчины и женщины, но слов было не разобрать. Он тщательно проверил дверь. Чар не оказалось, лишь знакомый засов. — Параноики, — прошептал Гарри. Он снова наложил Силенцио, так как на этот раз лязг мог услышать любой, проходящий мимо, и приступил к работе над засовом. — Что находится по ту сторону? — Они завязывали мне глаза, — пробормотал Северус. — Могу лишь сказать, что рядом комната, где они собираются. Она на первом этаже, в передней части дома. Гарри потребовалось пять минут, чтобы открыть дверь. К счастью, еще одно заклинание обнаружения дало те же результаты, и они осторожно вышли в короткий коридор, стараясь держаться стены. Пол под их ногами был сделан из гладкого дерева, как и обе ведущие из коридора двери, украшенные сложным орнаментом и выкрашенные в белый цвет. Сам коридор заканчивался еще одним коридором, идущим перпендикулярно и гораздо лучше освещенным. Миновав закрытые двери, Гарри остановился перед развилкой и, прислушавшись на мгновение, заглянул за угол. Слева оказался выход в вестибюль с широкой изогнутой лестницей, великолепной люстрой и, самое главное, двустворчатыми дверями, ведущими наружу. До них было футов двадцать. Справа коридор вел к закрытой двери. Перила лестницы обвивала сосновая гирлянда с красными бантами. — Есть и другой выход, — прошептал Северус, указывая направо, — скорее всего, через ту дверь. Голоса, которые ранее они слышали лишь благодаря заклинанию, сейчас звучали в действительности, но были приглушены. По обе стороны от входа находились закрытые комнаты, лестницу было видно где-то наполовину. Этот путь казался... ну, не совсем безопасным, но значительно лучше другого, неизвестного. — Нет, передние двери, — спокойно прошептал Гарри. — Я могу открыть их отсюда, потом побежим. — Ладно, — сказал Северус. Голос прозвучал взволнованно. Не задумываясь, Гарри потянулся назад, взял Северуса за руку, на мгновение сжал и отпустил. Она показалась непривычно теплой. — Держись ближе. У тебя нет палочки. — Да, я в курсе, — сухо ответил Северус. Заглянув поверх головы Гарри за угол, чтобы увидеть выход, он отступил назад и замер. Гарри бросил на дверь Алохомору, и створки, чуть поскрипывая, открылись внутрь. Несмотря на позднее время, он увидел небольшое крыльцо и каменную лестницу, идущую от двери к зеленой лужайке. — Вперед! — прошипел он. Достигнув за несколько секунд двери, они быстро спустились по ступенькам и оказались на траве. Впереди не было никакого укрытия, поэтому Гарри свернул налево и побежал к затейливому саду. Пригнувшись, они с Северусом пробрались сквозь живую изгородь и затаились за ней. Гарри посмотрел сквозь листву на дом, но не увидел ничего необычного, кроме открытых дверей. Он закрыл их заклинанием, а потом повернулся к дорожке, ведущей по лужайке к дому. Где же ворота? Черт. Собака. Длинношерстное животное, похожее на колли, бежало прямо к ним, низко припадая к земле. Она не лаяла, поэтому Гарри подождал, пока она не окажется перед ними, а потом бросил в нее Сомнус. Собака упала на землю. Северус присел на корточки, тяжело дыша и держась за ребра. — Это оказалось невероятно просто, — сказал он, хмуро глядя на собаку. — Собака и побег, — сказал Гарри, все еще осматривая местность. — Двое из похитителей, вероятно, отправились на Кингс-Кросс за Шляпой. Скоро они узнают, что их обманули. Думаю, вернувшись, они пойдут сразу к тебе. Но к тому времени нас здесь уже не будет. Едва успев договорить, он заметил движение на дорожке. — Тсс. Кто-то идет, — прошептал он. — Нейт и Келли, — сказал Северус, прищурившись. — И Уизли. — Что? — Гарри отодвинул ветви, пытаясь рассмотреть получше. — Тсс! — Северус схватил его за запястье и потянул вниз. — Хватит шебуршать, — прошипел он. — Замри! Гарри попытался вырваться из хватки, и Северус на мгновение с силой прижал его к себе, потом отстранился. Упав на колени, Гарри снова приник к ветвям. Руки Рона были связаны за спиной. Один из похитителей держал его под прицелом, а второй нес что-то, похожее на старую шляпу. — У них его палочка, — сказал Гарри. — Как, черт возьми, они его захватили? Он же аврор! Чертовски хороший аврор! — И откуда они взяли Сортировочную шляпу, если она у тебя? Гарри сунул руку в карман мантии, убеждаясь, что Шляпа все еще там. — Очевидно, подделка, — пробормотал он. — Они это знают? Поэтому взяли Рона? — он слегка подался назад и замер, так как мужчины подошли слишком близко. Кусты, за которыми они прятались, были всего в двадцати футах от дороги, и Гарри с Северусом слышали разговор похитителей: — Па захочет проучить его, — сказал один. — Пускай, — ответил другой, казавшийся слегка расстроенным. Он поежился и сильнее запахнул пальто. — Не верится, что им хватило глупости отправить бывшего парня Лав, — сказал первый. — Вот это бонус. Отец отлично с ним развлечется, ведь он разбил ей сердце. — Вот же черт, — пробормотал Гарри. — Действительно, — сказал Северус. — Я как-то забыл про эту короткую любовную интрижку. Даже преподаватели посмеивались над «Бон-Бон», — он покачал головой. — Это не хорошо. — Нам нужна помощь, — произнес Гарри и посмотрел на высокую каменную стену слева от них. Та явно окружала все поместье и могла вывести их к воротам. — Минуем защитные чары и вызовем подкрепление. Они вот-вот узнают о твоем побеге. Северус не возражал. Гарри пошел вперед, низко приседая и держась за ветви. Они были почти у ворот (уже видели их из своего укрытия в роще молодых деревьев), когда услышали первые приглушенные крики, доносившиеся из дома. — Проклятье. Мне нужно подойти поближе, чтобы почувствовать чары, — Гарри повернулся к Северусу, ожидая ответа, и увидел, что тот сидит на земле, прислонившись спиной к дереву и положив руку на живот. Похоже, он полностью сосредоточился на своем дыхании. — Ты в порядке? — все еще находясь под Дезиллюминационными чарами, Северус напоминал дерево, на которое опирался. Тонкая морщинистая кожа на его лице почти сливалась с корой. Гарри посмотрел на его руку, лежавшую на животе, и вздохнул. Он так хотел поскорее вытащить отсюда Северуса, что забыл о его физическом состоянии. — Что они с тобой сделали? Северус бросил на него раздраженный взгляд, но Гарри уже знал, что подобное выражение — просто притворство. — Иди, — сказал Северус, махая рукой в сторону ворот. — И постарайся побыстрее. Крики стали громче, но похитители все еще были далеко. Гарри вышел из маленькой рощи и подкрался к стене в нескольких футах от ворот. Протянув руку, он медленно направился к ним, ожидая реакции защитных чар. Почти сразу руку начало покалывать, потом жалить, а затем сильно обожгло. Отдернув ее, Гарри увидел покраснение, как от настоящего ожога. Он снова потянулся к воротам и замер, когда покалывание сменилось нарастающим жаром. Чары были старыми и узконаправленными. Во-первых, антиаппарационный барьер, как и предупреждал Северус. Вероятно, он накрывал куполом все поместье. Во-вторых, маглоотталкивающие — довольно интересно, учитывая, что маглы регулярно навещали дом и были в нем сейчас. И наконец заклинание оповещения, чтобы предупредить, если кто-то пересечет границу. Гарри задумался. Если он попробует снять заклинание оповещения, отреагирует ли оно как-то на попытку вторжения? Нет, лучше его не трогать и заняться напрямую барьером. Снять его, выйти наружу и послать за помощью. Это не заняло много времени. Не больше, чем возня с первым засовом в подвальной темнице. Гарри снова обжег руку, подойдя слишком близко, и ладонь покрылась волдырями. В своем отряде он был одним из лучших по взламыванию защитных чар, часто сталкивался с ними, но ему не нравилось разрушать искусную защиту других людей. Он воспринимал это как необходимое зло, без которого не добраться до цели. Гарри был хорош, потому что не зависел от палочки, чтобы почувствовать магию, используя вместо нее руки. Но ценой были обожженные ладони. Когда барьер пал, он вернулся к Северусу. Тот поднялся на ноги, внимательно глядя на него. Направив палочку на ворота, Гарри применил Алохомору, а когда не подействовало, бросил самое сильное взрывающее проклятие, какое только мог применить. Северус направился к разрушенным воротам, держась за бок и шагая слишком медленно. — Иди! — крикнул он, когда Гарри остановился, чтобы его подождать. — Иди! Гарри двинулся вперед, часто оглядываясь через плечо, чтобы проверить, как там Северус, и направил палочку на дорожку, которая, к сожалению, прямо перед воротами резко сворачивала вправо. Добравшись до цели, он развернулся. Северус был еще в тридцати футах от него, когда мимо левого уха Гарри пролетело первое оглушающее. Он тут же отреагировал, посылая проклятие в живую изгородь у дорожки, где, как ему показалось, засел нападавший. Дезиллюминационные чары все еще работали, и в него было трудно попасть, а вот в двигавшегося Северуса намного легче, даже несмотря на темноту. Гарри быстро отступил к воротам, уклоняясь от второго проклятья, которое ударило в землю рядом с ним, разметая гравий. Один камушек попал ему в лицо и отскочил от стекол очков. Третье заклинание прилетело из того же места, что и первые два, и почти сразу на дорожке появился мужчина с дробовиком. Гарри тут же бросил в магла оглушающее, выводя его из строя, но дробовик успел выстрелить. Нога Гарри взорвалась болью. Он умудрился не упасть, вцепившись левой рукой в ворота. Гарри направил палочку на движущиеся ветви изгороди и бросил взрывающее проклятье, потом ошеломляющее, но увидел лишь спину убегающего человека, почти сразу исчезнувшего за углом. На всякий случай он послал вдогонку еще несколько ошеломляющих. — Черт! Гарри похромал к уже добравшемуся до ворот и сидевшему на земле Северусу. Чтобы аппарировать, они оба должны стоять на ногах. Нужно вызвать подкрепление и помочь Рону. Гарри судорожно вздохнул. Как же не хотелось оставлять его здесь. — Нет! — выдохнул Северус и вырвался, когда Гарри попытался поднять его. Гарри вспомнил тот миг десять лет назад, когда вернулся в Визжащую Хижину с Гермионой и профессором Макгонагалл (Гермиона пошла, чтобы его поддержать, а профессор — чтобы забрать тело) и нашел Северуса на том же месте, где оставил... все еще живым. Он воскресил в памяти то чувство, сжавшее сердце, ту надежду, от которой на глазах навернулись слезы, и сосредоточившись на нем, вызвал Патронуса и отправил на базу за помощью. Сохатый исчез в вспышке ослепительного света, и Гарри снова потянул Северуса вверх. — Нужно выбираться! — отчаянно произнес он. Сбежавший волшебник скоро вернется с подкреплением, а авроры могли не успеть. — Ребра сломаны, — выдохнул Северус. — Черт! — Гарри схватил Северуса под руки. Ногу жгло и простреливало болью от засевшей в ней дроби. При аппарации сломанные ребра легко могли проткнуть легкие. Нужно довести Северуса до леса, тут совсем недалеко... Северус зашипел, когда Гарри потянул его вверх, но встал и тяжело опирался на него всю дорогу до леса, где буквально рухнул у широкого ствола одного из деревьев. Гарри опустился рядом. Они зашли достаточно глубоко в чащу, чтобы скрыться от посторонних глаз. Земля была холодной и сырой из-за только что растаявшего снега. Темнота действовала угнетающе, усугубляя и без того безрадостное настроение. — Откуда это? — тихо спросил Гарри, окончательно разрывая порванную мантию на плече Северуса. Тот зашипел, когда раны коснулся холодный влажный ветерок. Подсвечивая себе палочкой, Гарри осмотрел рассеченную плоть. — Черт возьми, Северус, это плохо. Я думал, это результат режущего проклятья, но рана слишком рваная. Внезапно что-то привлекло его внимание — сине-белая вспышка на бицепсе Северуса. Это выглядело, как... — Дамблдор! Какого черта они с тобой сделали? — Они решили, что у меня должно быть постоянное напоминание о грехах моего прошлого, — ответил Северус. Гарри снова выругался. — Ублюдки, — он произнес заклинание, затягивающее рану, и туго перевязал. Потом мрачно усмехнулся: — Ну, теперь он потерял нос, подбородок и большую часть бороды. — Ему бы это не понравилось, — произнес Северус слабым голосом. Гарри согласился. Дамблдору это действительно не понравилось бы. Он прислонился спиной к дереву и, опираясь на один из кривых корней, передвинулся так, чтобы сидеть лицом к воротам поместья. Нога горела. Интересно, как она выглядит под брюками? Тот, кому придется вытаскивать из него весь этот металл, запомнит этот день. Если, конечно, они выберутся живыми. Он тяжело вздохнул. Авроры должны были отследить его Патронус с помощью одного из своих. Это не займет много времени, и скоро они появятся здесь. Северус чуть сдвинулся, принимая более удобное положение. — Откуда сломанные ребра? — прошипел Гарри, продолжая осматривать дорожку и взорванные ворота. Переведя взгляд на Северуса, он заметил, что Дезиллюминационные чары ослабели. — Фините, — произнес он, проводя палочкой над его головой, а потом над своей. — Нейту и его отцу нравится пинать людей, — коротко ответил Северус. — По их словам, это мой рождественский подарок. — Господи, ты же провел Рождество в этом подвале, — сказал Гарри. Он обнял Северуса левой рукой и притянул к себе. — Ты мерзнешь, — и прикоснулся ладонью к его лбу. — Влажный. Хочешь, я попытаюсь вылечить твои ребра, чтобы мы могли аппарировать? — Ты когда-нибудь делал это раньше? — Нет, — ответил Гарри и тут же напрягся. Это были шаги? Шорох гравия на дорожке? — Тогда ты не будешь на мне экспериментировать, — прошептал Северус. — Я подожду. — Я мог бы сделать портключ, — предложил Гарри. Северус нахмурился. — Да, в чрезвычайной ситуации. Вот только воздействие на организм будет таким же, как при аппарации. — Ну, в любом случае приземлимся, — пробормотал Гарри. И замер. На дорожке определенно шуршал гравий. Он крепче прижал к себе Северуса, и, убрав руку с плеча, не задумываясь, притянул его голову к своей груди. Затем поднял палочку. Северус ощутимо напрягся и застыл. — Расслабься, — едва слышно прошептал Гарри. — Я держу тебя. Северус выдохнул и слегка обмяк. Где-то рядом сломалась ветка. — Что за?.. — Гарри перевел палочку на дорожку справа от них. Его рука слегка подрагивала. Северус сжал его левое предплечье. — Спокойнее, — прошептал он. Слева пронеслось взрывающее проклятие, попав в соседнее дерево и едва их не оглушив. Гарри еще сильнее прижал к себе Северуса и атаковал, но тот, кто находился на дорожке, тут же ответил, целя туда, откуда прилетело проклятье. Раздалось несколько взрывов, и вдруг все закончилось. — Трое готовы! — выкрикнул знакомый голос. Алисия. Подняв палочку, Гарри выпустил сигнальную вспышку (ее цвет и узор идентифицировали его как Гарри Поттера) и привалился спиной к дереву, закрыв глаза. Боль в ноге внезапно стала чертовски реальной и сильной. Обнимавшая Северуса рука бессильно сползла вниз. — А я задавался вопросом, когда же кончится адреналин, — пробормотал Северус. К ним подбежали двое авроров со светящимися палочками, и через несколько секунд вверх полетел сигнал, зовущий медицинскую помощь. Северуса отодвинули, а Гарри уложили спиной на мокрую грязь. Пока с него снимали любимые ботинки и разрезали штанину, он рассказывал команде все, что удалось узнать о поместье и месте, где, вероятно, держали Рона. Время от времени его дополнял Северус. Гарри все больше волновался, не слыша ни намека на привычный сарказм и видя, как тот безропотно слушается авроров. Выслушав его доклад, аврор Ганновер ушел к остальной группе, а его место заняла колдомедик. — Что ж, мистер Поттер, — тихо сказала она, — повздорили с маглом, я так понимаю? Над его ногой завис шарик света, она быстро осмотрела рану, а затем тихо позвала другого одного из коллег. — Поттера в Мунго. — Подождите! Мне нужно узнать, как там Рон, — возразил он. Но врачи, уже не раз имевшие дело с раненым Гарри Поттером, просто усыпили его заклинанием. Последнем, что он услышал, или подумал, что услышал, был голос Северуса: — Минерва Макгонагалл, я полагаю. И действительно ли я так плох, что нужно извещать «ближайшего родственника»?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.