ID работы: 8271802

Свободу Беззубику

Джен
PG-13
Завершён
86
автор
Размер:
92 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 141 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 8. Генеральный прогон

Настройки текста
      Приближался день представления. Иккинг волновался всё сильнее. Он всё больше проводил времени с Беззубиком. Неясная тревога терзала его. Юноша практически не уходил с Арены. Однажды даже остался там ночевать. Он проговорил с Беззубиком полночи, а потом понял, что нет смысла ехать домой, потому что через каких-то пять часов ему снова надо быть здесь.       — Беззубик, скоро ты станешь звездой! — Иккинг пытался придать голосу уверенности. Но, кажется, дракон ему не поверил. Они занимались привычной ежедневной рутиной: Беззубик уплетал самые лакомые кусочки рыбы, которые Иккинг лично для него отобрал, а молодой человек начищал и без того лоснящуюся шкуру дракона. Если раньше жизнь Беззубика больше походила на плен, то теперь, благодаря Иккингу, она больше смахивала на пребывание на дорогущем спа-курорте для драконов.       — Да-да, станешь. Когда люди тебя увидят, ты покоришь их своим умом, талантом, своими огромными зелёными глазами.       Огромные зелёные глаза с недоверием уставились на человека.       — Ой, вот только не надо так смотреть, — Иккинг закончил с банными процедурами и выносил за пределы клетки щётки и вёдра. — Мы с тобой проделали огромную работу, дружок. Только представь: сначала в качестве разогрева выступят твои братья-драконы, которые не столь привлекательны, как ты.       Беззубик захихикал.       — Ну-ну, не надо ёрничать, они тоже прекрасные животные, — Иккинг обернулся на противоположную клетку, где отдыхало Ужасное Чудовище — дракон с раздутым самомнением. — Так вот, сначала выступят они, потом будет небольшой перерыв, во время которого все дети ломанутся покупать втридорога мягкие игрушки в виде Ночной Фурии и поедать поп-корн, разоряя своих любимых родителей. А мы пока подготовимся, рабочие вынесут необходимое оборудование, Астрид наденет свою новую красивую юбку… — мечтательно протянул Иккинг, и Беззубик подозрительно покосился на него. Молодой человек, опомнившись, неловко кашлянул.       — А потом мы расскажем гостям историю нашего народа. И твоего тоже. Историю, как мальчик — это я — подружился с драконом — тобой. Будут звучать мелодии предков. Тебе же они нравятся?       Юноша вопросительно взглянул на дракона, и тот, словно понимая его, издал какое-то странное урчание. Не монотонное и односложное, как обычно, а будто пропел небольшую музыкальную фразу. Иккинг изумлённо посмотрел на создание, сидевшее рядом с ним — просто удивительное животное! Как он умён! Он понимает речь, не всю, конечно, но чутко прислушивается к интонациям и различает, когда говорят ласково, когда грубо, интуитивно знает, когда ему хотят зла и добра. Он чувствует настроения людей, которые окружают его. Он игрив, словно котёнок, но при этом бывает мудр, как сова. Ведёт себя с большим достоинством, не лезет в стычки других драконов. Его морда и глаза выражают самые различные чувства. Иккинг не мог перестать дивиться тому, как на самом деле мало люди знают о драконах. Наверно потому, что воспринимают их как животных, которыми движут лишь инстинкты.       Иккинг достал из кармана гармошку, с которой никогда теперь не расставался. С помощью нехитрого инструмента ему удалось создать связь с Ночной Фурией. С помощью него молодой человек обучил дракона командам. Для их выступления была сделана специальная запись мелодий, они будут звучать во время представления. Сейчас Иккингу не хотелось грустить, и он заиграл лёгкую и весёлую мелодию, от которой ноги сами запросились в пляс и у него самого, и у дракона.       — Иккинг! — девичий голос прервал дикий танец человека и дракона. Астрид поставила руки на пояс и неодобрительно качнула головой. — Веселитесь? Готовьтесь, через полчаса начнём. Господа Гримборн уже в пути — звонила секретарь Вигго.       Улыбка с лица юноши спала, а дракон, почувствовав волнение человека, начал нервно переминаться с ноги на ногу. Он вопросительно посмотрел на того, кто отдавал ему команды последний месяц.       — Не волнуйся, приятель, — успокаивал Иккинг Беззубика, а может, и самого себя, — им понравится. И ты станешь звездой!

***

      Вигго и Райкер плелись в плотном трафике Бёрка на своём лимузине. Младший брат не любил это неповоротливое творение автомобильного концерна, а Райкер, наоборот, просто обожал. Он считал, что это придаёт им ещё больше веса в глазах общества. Что ж, может, и так, но уж слишком сложно на этом крокодиле передвигаться по густонаселённому городу.       Вигго с тоской смотрел в окно, мечтая, чтобы поскорее наступил вечер. У него назначена важная встреча, которой он против воли ждал с большим нетерпением. Что же до генерального прогона номера с участием Ночной Фурии, который должен вскоре состояться, Вигго не сомневался, что всё будет прекрасно. Он уже видел урывками большую часть представления. Уже готовы плакаты и листовки, закуплены игрушки и специальные товары, распечатаны буклеты. Всё готово. Вигго не сомневался в успехе, иначе ничего этого бы не было — он не бросал деньги на ветер. Никогда. Всё должно окупаться, а если нет, то продаваться. Это касается и дракона.       Райкер же висел на телефоне по каким-то своим собственным делам его клуба. Вигго не вникал. Ему это было неинтересно.       — Что нас там ждёт? — спросил Райкер, отрываясь наконец от мобильного телефона — дорогущей игрушки из Америки. У Вигго тоже был такой, но он его недолюбливал, ему не нравилось, что кто угодно может достать его из любого уголка мира. В конце концов имеет он право хоть на какую-то личную жизнь?       — Ты же знаешь, — ответил Вигго. — Мальчишка, дракон и их команда покажут нам итоговый вариант их представления. А ещё через неделю к нам в «Мидгард» повалит толпа желающих посмотреть на Ночную Фурию, которую оседлал человек.       — Ты в этом так уверен… — с сомнением произнёс брат. — Но если всё провалится?       — Не провалится. Ты не общался с сыном Стоика, считаешь это ниже своего достоинства, а зря. Очень толковый парень. И он болеет душой за Фурию, он скорее сам сядет в клетку и продастся в рабство, чем позволит чему-то плохому случиться с драконом. Так что он из кожи вон лезет, чтобы всё получилось. Их задача на сегодня — впечатлить нас. И из того, что я уже видел, ему это не составит труда.       — Допустим. Но что, если нам понравится, а зрителям нет? Что, если дракон не захочет выступать на публике? До этого он всегда капризничал, — не унимался Райкер.       — Ты же знаешь, у меня всегда есть решение всех проблем. У нас есть страховка на приличную сумму, которая окупит и приобретение Фурии, и затраты на её содержание. А ещё есть свой человек из дракоринаров… Драконы — живые существа, с ними многое может случиться. Внезапная неизлечимая болезнь, например… Так что мы не останемся в минусе в любом случае.       Райкер криво усмехнулся. Он любил эту жёсткость в своём брате. Пожалуй, единственное, за что он его по-настоящему уважал. А вот уму его он завидовал. Страшно завидовал.       Прогон номера был необходим не только для того, чтобы показать его владельцам. Сами артисты должны были в сотый раз убедиться, что у них всё получилось. Не зря же они пропадали тут с утра до ночи. Астрид забыла про покой и сон. Уже неясно было, кто кому помогает — Иккинг ей или наоборот. Она бегала за ним, всегда готовая помочь, подсказать, направить. Они не вылезали из кабинета Плеваки, до мельчайших деталей обсуждая каждую минуту представления. При этом у Астрид не отменились и дневные выступления на Арене, а Плеваке надо было управлять всеми работниками, отслеживать состояние драконов, не забывать про их здоровье, общаться с дракоринарами, работать с поставщиками.       Эти двое молодых людей просто не давали ему прохода. Бывало, что все трое вечером отправлялись в домик Плеваки, и парень с девушкой слушали легенды и разговаривали о драконах. Когда старый служащий смотрел на них, он улыбался себе в усы и хитрый огонёк загорался у него в глазах. Иккинг и Астрид очень сблизились, они были, как единый организм, работали слаженно, дружно. Плевака не мог не гордиться ими двумя, он считал их своими подопечными, да так оно и было. Родители Астрид вечно пропадали на гастролях, так что мужчина волей-неволей приглядывал за девушкой, привыкшей быть самостоятельной. Иккингу же нужно было вырваться хоть слегка из-под опеки Стоика. Старый друг Плеваки совсем не изменился, упрямый, твёрдый, строгий. Что ж, пост мэра обязывал.

***

      Всё выступление едва ли занимало полчаса. Но оно действительно будет идти через антракт, Гримборны специально хотели отделить Ночную Фурию от других драконов, давая таким образом понять, что этот дракон — нечто совершенно особенное. Пока артисты готовились к прогону, звукорежиссёры и осветители настраивали оборудование, Вигго сидел, откинувшись на спинку кресла в зрительном зале, Райкер читал спортивную страницу из свежей газеты. Иногда старший Гримборн нетерпеливо смотрел на часы и хмуро поглядывал на брата, который снова погрузился в свои мысли. Что с ним, интересно, такое? Уже который день сам не свой. И умалчивает, что за встреча у него сегодня. Говорит, что это по делам бизнеса, но от Райкера не укрылось, что его и без того щеголеватый брат оделся с особой тщательностью. Если это как-то связано с женщиной, Райкер не удивится, в конце концов его брат — привлекательный богатый мужчина, у таких всегда рой поклонниц из разных сословий. Но зачем Вигго тогда скрывает это? Странно.       Но тут основной свет погас, и началось шоу, которое, даже дико подумать, создали два ребёнка, которым и двадцати-то лет ещё не было. Ладно, одна из них — дочь известных дрессировщиков, уже опытная артистка, но другой — абсолютный дилетант. Заиграла тихая музыка, на фоне которой звонкий женский голос начал рассказ — легенду их народа о Всаднике. Каждый ребёнок знал её наизусть. Райкер, по началу очень скептически относившийся ко всему этому предприятию, сам не заметил, как подался вперёд, заворожённый, не верящий, удивлённый тем, что он увидел. Вигго хмыкнул в бородку, увидев реакцию своего брата. Для него всё это не было сюрпризом. Но приятно было увидеть, как серьёзно к своей работе относились и его служащие, и сынишка мэра. Да и наконец выпала возможность увидеть всё от начала и до конца. Дракон вёл себя прекрасно, никаких вспышек агрессии, неповиновения. Младший Гримборн был впечатлён, как Иккингу удалось превратить это дикое животное в послушного домашнего котёнка.       Ну что ж, Иккинг Хэддок сдержал слово, а он, Вигго, сдержит своё. Дракон останется здесь. В успехе он не сомневался. Сегодня же по городу будут развешены афиши, завтра во всех газетах будет написано о будущем представлении. Это будет успех. Наверняка успех.       Раскрасневшиеся, запыхавшиеся артисты кланялись своей публике, состоявшей из хозяев Арены и нескольких служащих. Когда Вигго несколько раз хлопнул в ладоши и кивнул, глядя прямо на Иккинга, все они дружно вздохнули. Да! Получилось!       Это была их первая победа. Иккинг обнимал дракона, тот притворно недовольно ворчал, Астрид бросилась на шею Плеваке, который лишь улыбался, радуясь за них. Теперь главное, чтобы Беззубик не подвёл и всё сделал как надо на премьере…       Когда дракона отвели в его клетку, и с ним попрощались и Астрид, и Иккинг с Плевакой, трое людей в крошечном кабинете управляющего подняли импровизированные бокалы в виде чашек с чаем за успех.       — Так, молодёжь, уже поздно, пора по домам. Вы проделали огромную работу — сегодня можете отдыхать, — Плевака поднялся, выпроваживая ребят из здания, запирая замки и прощаясь с охраной.       Иккинг с Астрид, оказавшись на улице, в прохладе вечернего Бёрка, внезапно ощутили неловкость от общества друг друга. Там, на Арене, всё было между ними просто и понятно. Они были командой, которой двигала общая цель. Сейчас, на улице, они были просто юношей и девушкой, которые были слишком переполнены эмоциями, не находящими выхода. Глаза Иккинга горели, щёки Астрид раскраснелись. Оживлённый разговор между ними как-то сразу затих. И они стояли, не зная, что сказать или сделать.       — Кхм… я, наверное, пойду, — подала голос Астрид. — Завтра рано на работу, — улыбнулась она.       — Да-да, конечно… — отозвался Иккинг. Но когда она направилась от него прочь, он остановил её, взяв за руку. И это невинное касание током пробежало по телу Астрид, заставив её вспыхнуть и следом — разозлиться на себя за это.       — Астрид?       Она подняла на молодого человека глаза.       — Скоро стемнеет, давай я провожу, — предложил Иккинг.       Девушка открыла было рот, чтобы отказаться, — она прекрасно справлялась и без провожатых всё это время. Но, заглянув в его глаза, не смогла отказаться, она не готова была с ним попрощаться. Молодые люди вместе пошли по улицам города, зажигающего свои огни.

***

      Вигго сидел за столиком ресторана. Не самого шикарного на Бёрке, но зато с хорошей кухней. Он пришёл на встречу чуть раньше, ему нужно было время, чтобы привести в порядок мысли. «Как глупо! — ругал он сам себя. — Прям как мальчик на первом свидании…» На столе уже давно появилась бутылка белого вина, к которой мужчина не притронулся, и блюдо с морепродуктами. Вигго в сотый раз одёрнул полы пиджака. Галстук он снял, всё-таки встреча не совсем формальная. Официант, чуть не расшаркиваясь, поставил перед ним чашечку ароматного эспрессо. В это заведение не приходили люди с улицы, так что за один вечер можно было прилично заработать чаевыми. И персонал старался вовсю. Вигго коротко кивнул и едва уловимым жестом приказал официанту испариться.       Мужчина взял чашечку в руку и откинулся на кресло. Кофе всегда приводил его мысли в порядок. Жидкий наркотик. Жалко, что Бёрк такой холодный, и тут нельзя обзавестись плантацией. Но итальянский хорош, терпкий, ароматный… Ноздри мужчины слегка дрогнули, когда он вдохнул аромат свежесваренного напитка, на мгновение прикрыв глаза. В голове всплыли воспоминания о родительском доме, лете, солнце, смеющейся девушке у окна… Он открыл глаза и та самая девушка, но уже взрослая, шла между столиками, строго глядя прямо на него.       Вигго поднялся, пожимая ей руку.       — Мала.       — Добрый вечер, — отозвалась она, присаживаясь на кресло, услужливо отодвинутое для неё официантом. Тот тут же протянул ей и Вигго меню, спрашивая, не может ли он подсказать им какое-нибудь блюдо.       Мала и Вигго покачали головами, углубляясь в меню, пряча неловкость от этой встречи за обсуждением местной кухни. После, когда официант разлил вино по бокалам, принёс изысканные кушанья и оставил их наедине, Вигго спросил:       — Так зачем ты хотела встретиться, Мала? Мы не виделись долгие годы, и тут вдруг уже вторая встреча за последнюю неделю.       — Всё дело в драконах, Вигго, и ни в чём больше, — она смотрела ему в глаза. Глаза, оттенки которых она знала лучше, чем свою ладонь.       — О, — коротко и слегка разочарованно произнёс Вигго. — И чем же я могу помочь? Выписать чек на благотворительность?       Он не хотел задеть, но Мала оскорбилась. Зачем он кичится своим состоянием? С чего это он решил, что она тут ради денег?       — Нет. Слухами земля полнится, я узнала, что у тебя на одной из Арен содержится Ночная Фурия.       — Хм, да, это так, — Вигго взял в руку бокал и выжидательно посмотрел на женщину.       — Я не буду ходить вокруг да около: отпусти животное на свободу, — потребовала Мала.       Вигго удивлённо вскинул брови, он еле сдержался, чтобы не рассмеяться. Но Мале не понравилась его реакция, она никому не позволит насмехаться над ней, тем более — ему. Её глаза сверкнули холодом.       — Не за чем так удивляться, Вигго. То, что ты делаешь, незаконно. Фурии — редчайший вид драконов, охраняемый государством. А у меня есть друзья в правительстве, они смогут найти на тебя управу. Они найдут с десяток нарушений на твоих Аренах, затаскают тебя по проверкам, и в итоге ты всё равно потеряешь Фурию, а ещё и деньги — это ведь всё так же важно для тебя, как и раньше? И репутацию подпортишь, а это снова деньги.       Мала говорила так горячо, накинулась на него, как разъярённая тигрица, защищающая своих котят. Вигго восхищался той уверенностью, с которой она говорила, тем жаром, который сквозил в каждом её слове. Но, боги, угрожать ему? Это смешно. Он снисходительно посмотрел на неё.       — Мала?       — Да?       — Ешь свой суп, а то остынет. А я пока попробую охладить твой пыл, — женщина демонстративно отодвинула от себя тарелку. Вигго же, напротив, придвинул блюдо с устрицами к себе поближе. — Не надо мне угрожать. Ты для меня совершенно не опасна. Кто эти твои «друзья»? Миссис Хэддок? Ведь с ней ты ведёшь дела? Между прочим, я ей подарил нескольких драконов, тех, что мы не могли излечить, со своих ферм. Ну так и у меня есть «друзья», — он отправил ещё одну устрицу себе в рот. Внутри всё кипело. Он злился на себя. Вот дурак! На что он вообще рассчитывал? И злился на неё — требует немыслимое! Но внешне он оставался спокойным. Сделав глоток вина, он произнёс: — М-м, хорошее… Так вот, Мала, всё законно. У меня есть разрешение на содержание этого дракона, подписанное не просто мэром нашего города, а в Совете Президента. Так что госпожа Валка тебе не поможет, у неё не тот уровень.       Мала сжала челюсть. И как она могла подумать, что может с ним договориться?       — Я вижу, что ты совсем изменился. Когда-то я питала иллюзии, что ты можешь быть другим, но ты всё больше походишь на своего папашу. Тому тоже не было ни до чего дела, кроме власти и денег.       — Берегись, Мала, — глаза Вигго яростно сверкнули, — только в память о старой дружбе я прощу тебе все твои угрозы, которыми ты меня осыпала.       — Я не боюсь тебя! — с вызовом ответила женщина.       — И не надо. Не надо бояться меня. Бойся неприятностей, которые могут случиться с твоим фондом, мужем. Драконы, знаешь ли, такие существа, никогда не знаешь, чего от них ожидать.       Мала поняла, что затеяла опасную игру. А ведь хотела поговорить по-человечески. Но с ним у неё ничего по-человечески не выходило. Она знала, что его угрозы, скорее всего, просто пустой звук, чтобы припугнуть. Но в одном Вигго был прав — не стоит переходить ему дорогу. Мала смотрела на мужчину, который сидел напротив, и не понимала, как раньше её могло вообще с ним что-то связывать? Как же она была слепа! Хорошо, что она не натворила глупостей и не стала его женой. А ведь мечтала когда-то. Вигго невольно любовался женщиной, сидевшей напротив. Как она была хороша в гневе! Нет, другой такой он никогда не встретит.       — Так что? Мы поняли друг друга? — сделав невинные глаза, спросил Вигго. — Не хочешь устрицу? Они чудесны в это время года!       — Нет! — Мала поднялась так стремительно, что обслуживающий их официант не успел среагировать.       — Очень жаль, — лицо Вигго стало непроницаемым. — Всего хорошего, Мала. Передавай привет мужу, — он отвернулся от неё, давая понять, что разговор окончен.       Изо всех сил стараясь сохранить лицо, Мала кивнула, натянуто улыбнулась:       — До свидания, Вигго, — она поколебалась и добавила: — Жаль, что мы не поняли друг друга.       Вигго поднял глаза только тогда, когда стук каблуков затих в лёгком гуле ресторана. Им никогда не понять друг друга. Он вздохнул, что ж, её угрозы — это было забавно. Но у неё нет ни единого шанса. У него есть все необходимые документы на дракона. И скоро Фурия принесёт ему небывалый доход и известность.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.