ID работы: 8271802

Свободу Беззубику

Джен
PG-13
Завершён
86
автор
Размер:
92 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 141 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 13. Путь к свободе

Настройки текста
      Прошло всего два дня после выступления. Два дня, которые разделили для Иккинга мир на «до» и «после». До выступления он стремился просто облегчить дракону жизнь. Теперь он собирался её спасти. До выступления он был уверен, что Сморкала — его вечный враг и соперник, папенькин сынок, продавший душу дьяволу. После — Иккинг не узнавал парня, с которым учился десять лет бок о бок. До — они с Астрид были друзьями, а после — всё стало очень сложно. Осталось ли хоть что-то не изменившимся?       Иккингу иногда казалось, что он попал в какой-то другой мир. Где коварное убийство невинного создания — это нормально. Он вдруг со всей ясностью осознал, с кем он пытался тягаться. С самими Гримборн! Они были настоящими акулами бизнеса, жестокими и не терпящими ни проигрыша, ни возражений. А он, наивная душа, решил, что сможет что-то изменить и исправить!       Но теперь уже поздно было отступать. Иккинг был связан узами дружбы с драконом, а значит, сделает всё для его спасения! Он никогда себя не простит, если хотя бы не попытается.       Иккинг снова плохо спал, снова видел неизвестную белую дракониху. И почему она ему снится? Он пообещал себе, что, когда всё закончится, и Беззубик будет на свободе, он обязательно найдёт информацию о белом драконе.       Царившая дома напряжённая обстановка угнетала юношу. Он не мог сказать родителям, что затеял, потому что знал, что папа будет категорически против, а мама слишком разволнуется. Но и делать вид, что всё хорошо, у него не получалось. Стоик избегал сына, боясь услышать, что Иккинг и правда задумал какое-нибудь безумство. А сам Иккинг избегал матери, не мог выносить пристального взгляда её голубых глаз.       Поэтому в день, на который была запланирована операция по спасению Беззубика, он уехал из дома рано утром. И весь день провёл на Арене. То разговаривая с Плевакой, то заходя к Ночной Фурии, то молча наблюдая, как Астрид работает со своими артистами.       — Братец, — ласково гладил Иккинг Беззубика. — Ты только не волнуйся, мы поможем тебе. Ты будешь свободен. Я обещаю. Ты нам только чуть-чуть помоги. Веди себя тихо, чтобы мы смогли тебя освободить.       Он играл дракону мелодии, пытаясь успокоить и себя, и его. Беззубик, словно всё понимая, смотрел неотрывно доверчивыми зелёными глазами на человека.       Фургон для перевозки дракона стоял на парковке. К вечеру помещения Арены опустели. Иккинг и Астрид сидели в кабинете Плеваки, ожидая назначенного часа. Сам же управляющий демонстративно всё и везде закрыл, чтобы не вызывать подозрений и создать видимость пустоты помещений. Он вернётся сюда немного позже и пройдёт чёрным ходом в свой кабинет. Сморкала и компания будут действовать снаружи.       Астрид, оставшись наедине с Иккингом, чувствовала неловкость. Пока они были заняты общим делом, и у них не было возможности остановиться и подумать, куда их это приведёт, всё было хорошо. Но сейчас всё встало на паузу, и у них есть пара часов в этом кабинете. И Астрид очень хотела вывести разговор к тому, что же будет дальше. Но боялась даже начать.       Она встала возле окна, отвернувшись от Иккинга. Зря она его тогда поцеловала, теперь всё стало каким-то трудным и неловким. Иккинг сидел, постукивая пальцами по столу, снова и снова представляя, как всё пройдёт.       — Что будет потом? — нарушила молчание Астрид.       Иккинг оторвался от своих мыслей.       — Потом?       — Вот мы выпустим дракона и он улетит. А дальше что?       — Вернёмся домой.       — А наутро?       — Ну, если нас не схватят и не арестуют, то я постараюсь выспаться. А потом ничего не буду делать. Я совершенно вымотался.       — Хорошо. А потом?       Иккинг пожал плечами. Лето в самом разгаре, до колледжа ещё далеко. Свою повинность он отбыл. Но… Он посмотрел на девушку. Астрид внимательно всматривалась в его лицо. Иккинг понял, что она совсем не об этом говорит. Он посмотрел ей прямо в глаза, чтобы у неё не было даже мысли, что он говорит не серьёзно.       — Можно я приглашу тебя на свидание? — спросил Иккинг.       Астрид расплылась в улыбке.       — Я думала, ты никогда меня об этом не спросишь, Хэддок.       — Так много всего навалилось за последний месяц.       — Я знаю. Но мы справимся, — Астрид протянула руку, и Иккинг пожал её пальцы. Ему понравилось это «мы».       Они сидели в кабинете управляющего и тихо говорили обо всём на свете. Иккинг перебирал изящные тонкие пальцы Астрид и забывал все свои тревоги. Она обладала магической силой забирать его тяжёлые мысли. Вселяла в него уверенность. Они так увлеклись разговором, что аж подпрыгнули, когда в кабинет тихо вошёл Плевака.       — Ну что, молодёжь, готовы? — спросил он, удивлённо приподнимая брови, когда заметил, как быстро парень с девушкой отскочили друг от друга.       Иккинг посмотрел на часы. Пора.

***

      На часах было за полночь. Двое ребят из службы охраны мирно дремали на своих рабочих местах. В их уютной каморке им были не слышны драконы. Несколько камер видеонаблюдения были абсолютно спокойны, показывая на небольших экранах мирную картинку ночной жизни Арены, то есть тишь и умиротворение.       Внезапный резкий звук прорезал тишину, и на одном из экранов отобразился дым и что-то замигало. Двое служащих очнулись, и сонно протирая глаза, повскакивали со своих мест. Им понадобилось время, чтобы сообразить, что происходит.       — Смотри! — показал на один из экранов старший, по имени Андор. — Это на складе.       И оба они помчались в сторону складских помещений.       А в это время Иккинг, Астрид и Плевака очень осторожно, стараясь не шуметь, выводили Беззубика на улицу. Дракон не сопротивлялся. Он доверчиво шёл за юношей, к которому так привык за последние недели. Ему не нравился ошейник с подобием узды, который на него надели. Но, очевидно, что это надо было для прогулки, на которую его выводили.       Когда ноздрей Беззубика коснулся свежий ночной воздух, он мотнул головой и едва не бросился вперёд, но Иккинг удерживал его за узду, гладя и тихо разговаривая. Плевака подогнал фургон прямо к чёрному входу. Дракона беспрепятственно ввели внутрь, и Иккинг с Астрид сели рядом с ним прямо на пол.       — Ну, ребятки, да помогут нам боги, — пробормотал Плевака, запирая двери фургона и выезжая за пределы Арены.       И пока боги им благоволили, первая часть плана прошла успешно. Им так казалось.       Никто из них не заметил, как из дверей чёрного хода Арены выскочил Андор. Он увидел отъезжающий фургон, видел за рулём Плеваку. А до этого он видел, что клетка с Фурией пуста. Острый глаз запомнил марку фургона и первые цифры номера — этого для полиции будет достаточно.       Мужчина бросился к телефону и набрал номер телефона босса.       — Мистер Гримборн! Это служба охраны Арены «Мидгард». Простите, что так поздно. Фурия… Её украли.

***

      Райкер с шумом швырнул трубку.       — Проклятье! — выругался он. — Чёрт бы побрал эту Фурию, и тех, кто её выкрал. А этого Плеваку я придушу лично!       Райкер набирал номер телефона брата. Пока шли гудки, он бросил взгляд на часы — почти час ночи. Сам он недавно только вернулся из клуба и только-только успел принять горячий душ. Ожидая ответа Вигго, Райкер натягивал одежду, чертыхаясь и не попадая руками в рукава.       — Это я, — сказал он, как только брат взял трубку. — Я знаю, который час, но с каких пор ты спишь в такую рань?       Райкер подождал, пока брат что-то ему втолкует.       — Я с тобой потом поспорю и поругаюсь. А сейчас одевайся! Фурию выкрали с Арены.       — Да откуда я знаю, как им это удалось?       — Нет, это сделал свой. Мне звонил Андор, он сообщил, что видел управляющего за рулём фургона, на котором предположительно и вывезли дракона.       — Хорошо, обсудим по дороге. Я встречу тебя у поворота на заповедник.       Через десять минут Райкер мчал на своем личном автомобиле в сторону заповедника. Именно оттуда дорога вела в лес. А больше Фурию вывозить было некуда. Им негде больше спрятаться. Так рассудил Вигго. А спорить с ним Райкер в данном случае не собирался.       Мчась по ночному Бёрку, он судорожно прикидывал, кто ещё мог быть замешан. Связано ли это с тем, что дракону должны были завтра сделать инъекцию со смертельным вирусом? Вдруг кто-то узнал? Но почему такой странный способ — не проще ли было пойти в полицию? И тут же сам себе ответил: нет, не проще. Разбирательство бы затянулось, да и без доказательств, кто бы стал слушать такой поклёп на уважаемых дельцов из семейства Гримборн?       Вдалеке он услышал вой сирен. Значит, брат уже вызвал подкрепление в виде полиции. Райкер сообщил Вигго приметы фургона, которые удалось запомнить Андору. Если они поймают Фурию, — а они её поймают, летать-то она не может! — он лично выплатит этому парню премию.       Боги, от этой Фурии одни проблемы! Он как чувствовал, что не надо им с ней связываться. Принесла сплошные убытки и позор. Это всё Вигго — любитель нового и необычного. И так проникся к этому мальчишке, Иккингу. Внезапная догадка вспыхнула в мозгу Райкера. Иккинг! Наверняка этот щенок задействован. Райкер скрипнул зубами. О, тем, кто в этом участвует, — несдобровать!       На пассажирском сиденье раздался звонок — как хорошо, что он прихватил с собой мобильный телефон! Вот, а Вигго ругался на современное устройство связи, пригодился же!       — Да? Да, еду… Слышал, хорошо… Стоик?.. Ему не отвертеться в этот раз!       Райкер, нажав клавишу сброса звонка, кинул трубку обратно на сидение и с такой силой вцепился в руль, что костяшки пальцев побелели.

***

      Фургон уже приближался к окраине города, когда Иккинг услышал звук полицейских сирен. И этот звук всё приближался. Неужели поймают? — с ужасом думал юноша. Неужели не получится? Он бросил взгляд на Астрид. Та с беспокойством вслушивалась в звуки, доносившиеся снаружи.       Иккинг повернулся к Плеваке.       — Я слышал-слышал, — сказал тот, не оборачиваясь. — Я и так мчу на всех парах, быстрее только сама Фурия летает.       Страшное предчувствие сжало сердце Иккинга. Боги, помогите!

***

      Стоик был в своём кабинете в особняке. История с драконом выбила его из колеи. Он не мог спать, а только думал, правильно ли он поступает, самоустранившись ото всех ошибок, которые собирался совершить его сын? С одной стороны, Иккинг — большой уже мальчик, и должен сам понимать последствия. С другой… с другой были умоляющие глаза жены и сына.       Так что, когда раздался звонок от шефа полиции Бёрка, Стоик почти не удивился. Он моментально выскочил из кабинета. Быстро спустившись вниз, он увидел свет, горящий в кухне.       — Вал? Ты не спишь?       Валка, увидев столь взволнованного мужа, сразу поняла, что что-то случилось. Она отложила книгу, которую читала, и внимательно посмотрела на супруга.       — Иккинг?       — Да. Идем!

***

      Белая самка дракона снова сидела на той самой высокой ели. Она прилетала сюда каждую ночь, в надежде, что увидит наконец свою пару. Но он не являлся. Она знала, что с ним что-то случилось, но не знала, как ей быть и что делать? Ей некого было позвать на помощь. А одна соваться в город, полный людей, она боялась. Если её схватят, этим она точно не поможет своему вожаку.       Дракониха слышала необычайную звуковую активность, исходящую от города. Все запахи, цвета и звуки были для неё новыми, но она постепенно научилась различать город в его обычном состоянии и город, в котором что-то происходит. Какое-то невероятное чутьё подсказало ей, что это как-то связано с ним. И в её драконьей душе вспыхнула надежда.       Она решила понаблюдать ещё, посмотреть, что изменится. Судя по звукам, люди на своих странных приспособлениях приближались к лесу. Если бы она только могла знать наверняка, что он там! Она бы бросилась на помощь. Всего пара её выстрелов — и от людей не осталось бы и следа.       Светлый дракон принюхивался и приглядывался к происходящему на окраине города, граничившей с лесом. Если он там, то он позовёт.

***

      Фургон мчался по неровной дороге в сторону заповедника. Плевака изо всех сил жал на педаль газа, но слышал, что полицейские машины совсем близко. Не успеют! А ещё этот хвост, который они так и не испытали. Неужели ему, старому, почтенному человеку придётся остаток своего века куковать в тюрьме за кражу дракона? Нет! «Так просто им меня не взять!»       Наконец, они прибыли на место, на небольшую опушку в заповеднике.       — Быстрее, быстрее, — торопил Плевака Иккинга и Астрид, которые выводили дракона.       Мужчина начал прикладывать протез элерона к хвосту Беззубика. При этом дракон весь крутился и вертелся, а пальцы управляющего дрожали от волнения. С минуты на минуту тут окажется полиция.       — Иккинг! Приструни его! — крикнул Плевака молодому человеку.       Астрид вытащила из фургона огромный контейнер с рыбой. Она открыла крышку, и они вместе с Иккингом завлекли дракона любимым лакомством. Хвост Беззубика замер, и у Плеваки получилось прицепить на него протез. Управляющий расправил его и хорошенько закрепил. В руке он держал последнюю необходимую деталь. Как только он прикрепит её…       — Надо бы проверить его работу, — повернулся Плевака к Иккингу, удерживая хвост. — Если протез получился, каким надо, то, скорее всего, дракон улетит и не вернётся.       Юноша замер. Он не подумал об этом. В смысле, он, конечно, для этого всё и затеял. Но внезапно Иккинг понял, что не готов вот так просто сказать дракону прощай. И в эту минуту растерянности перед ним снова оказалась Астрид. Она положила руку ему на плечо. Девушка ничего не говорила, только посмотрела Иккингу в глаза. Всего несколько секунд бессловесного разговора, и юноша наполнился решимостью.       — Отпускай, — сказал он.       Но в ту же секунду их компанию и фургон осветили яркие вспышки фар. Иккинг резко обернулся. Это была не полиция. Из дорогого автомобиля вышли Вигго и Райкер.       «О нет!..» — пронеслось в голове у парня.       От неожиданности Плевака выпустил дракона, не успев доделать до конца свою работу, а тот, почуяв что-то необычное, начал быстро размахивать хвостом. Он вертелся, как собака, которая пытается схватить саму себя за хвост, то в одну, то в другую сторону.       Вдруг Беззубик замер, словно думая о чём-то. Он расправил крылья, с удовольствием рявкнув. Взмах, другой, и он взлетел.       Люди, раскрыв рты, смотрели на него. Первым опомнился Райкер.       — Стой! — заорал он, как безумный. — Стой! — словно это могло остановить дракона.       Резкий окрик заставил Беззубика обернуться и он, резко махнув новым хвостом, задел им ближайшее дерево, элерон сложился гармошкой, и дракон, быстро теряя высоту, рухнул на землю.       — Ага! — радостно завопил Райкер. — Теперь не уйдёшь!       Вигго почему-то стоял всё так же у машины и ничего не говорил, ничего не делал. Он просто молча смотрел на всё развернувшееся перед ним действо. И это невероятно бесило Райкера. Неужели Вигго не собирается ничего делать, чтобы исправить положение?       — Иккинг! — Плевака одёрнул парня. — Надо поправить хвост, я не успел закрепить одну деталь, поэтому он и сложился обратно. Я хотел, чтобы ты попрощался с ним, — Плевака кивнул в сторону дракона и вложил в руку Иккинга деталь хвоста.       Юноша побежал к дракону. В это время к поляне подъехало несколько полицейских машин и большой внедорожник, который Иккинг тут же узнал. Отец!       Парень с тоской посмотрел на своего родителя, который выбрался из-за руля, он молча просил у него прощения. Но Стоик, к удивлению юноши, смотрел на него беззлобно и без осуждения, а скорее с пониманием. Он кивнул своему мальчику и пошёл разговаривать с шефом полиции, который уже стоял возле братьев Гримборн, решая, что делать дальше. Иккинг краем глаза заметил и хрупкую фигуру мамы, которая выскользнула из автомобиля и пошла вслед за мужем. На её лице было такое решительное выражение, что Иккинг с трудом узнавал её.       Он понял, что отец с матерью на его стороне, и что они выигрывают ему время. Иккинг бросился к Беззубику, который всё это время, жалобно рыча, размахивал только что вновь обретенным, но уже сломавшимся хвостом.       Иккинг подбежал к дракону. Он успокаивающе положил руку ему на морду. Беззубик жалобно заурчал, глядя на человека несчастными зелёными глазами.       – Я знаю, братец, знаю, — Иккинг опустился и закрепил деталь хвоста. — Теперь ты будешь свободен, — тихо говорил он дракону, — Теперь ты сможешь вернуться домой, — Иккинг снял ошейник.       Он стоял возле дракона, который стал для него всем. Символом свободы, символом его будущей жизни. Драконом, который так многому научил его. Так многое открыл в его сердце. Иккинг прислонился лбом ко лбу Беззубика.       — Ты должен лететь, братец, — прошептал он.       Беззубик, расправив крылья, как когда-то давно на Арене, посмотрел в ночное небо и издал громоподобный рык, так что спорившие в отдалении люди замерли и в изумлении посмотрели на дракона и стоявшего рядом с ним Иккинга.       — Парень, что ты делаешь? Ты сдурел? Зачем ты снял ошейник? — орал Райкер.       Вигго положил руку на плечо брата.       — Оставь его, — строго сказал он.       — В каком смысле, оставь его? — не понял Райкер.       — В прямом. Оставь! — рявкнул младший брат и подошёл к машине. Он открыл дверцу, чтобы сесть, но не успел.       Внезапно откуда-то из леса раздался драконий крик, по поляне пронёсся ветер, и перед людьми опустилось изящное создание — белая дракониха с голубыми, как само небо, глазами. Она зарычала на людей, вся ощетинилась. Все, кто мог, попрятались за машинами, но вряд ли их это спасло бы.       Один Иккинг не мог сдвинуться с места. Дневная Фурия? Светлая Фурия? Как её называть? Но она — та самая самка из его снов. Он, как зачарованный, протянул к ней руку. И она едва не оттяпала её, но между ней и человеком встал Беззубик. Он грозно прорычал белой Фурии что-то, понятное только им двоим. Дракониха подозрительно сузила глаза и, презрительно фыркнув в сторону Иккинга, отошла к краю поляны. Там она спокойно уселась и с видом королевы принялась наблюдать за людьми.       Братья Гримборн, Стоик и Валка, полицейские, Плевака и Астрид — все осторожно выглядывали из-за своих укрытий и наблюдали сцену прощания человека и дракона.       — У тебя есть семья, — с облегчением произнёс Иккинг. — Они позаботятся о тебе!       Беззубик кивал и заглядывал человеку в глаза.       — Мне будет не хватать тебя, Беззубик. Но твое место не здесь. Спасибо, что позволил стать твоим другом.       Иккинг погладил нос дракона, и тот, движимый каким-то неизвестным ему порывом, «обнял» человека, кладя голову на его плечо.       Беззубик подбежал к белой Фурии. Они потёрлись носами друг о друга, издавая ласковое урчание, и, в последний раз взглянув на людей, скрылись в лесу. Какое-то время на поляне царила тишина, а потом воздух прорезал пронзительный свист, и два силуэта, черный и белый, пролетели над головами людей, касаясь друг друга кончиками крыльев. И вскоре скрылись в ночном небе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.