ID работы: 8272362

Я не Молли

Гет
R
В процессе
1838
автор
Кеваль бета
Размер:
планируется Макси, написано 279 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1838 Нравится 369 Отзывы 754 В сборник Скачать

Глава 27. Бал

Настройки текста
      Туфельки коснулись засыпанного сажей половика, и Хельга выпрямилась, стараясь удержать равновесие после безумного круговорота в каминной сети. Едва справившись с головокружением, она шагнула в сторону и сделала это вовремя, поскольку камин выплюнул засыпанных сажей близнецов. Тётушка Мюриэль вышла последней и небрежным взмахом палочки почистила племянников.       Они оказались в небольшой гостиной, оформленной в изумрудных тонах. Диван, пара кресел и журнальный столик. В кресле как раз сидел мужчина с бокалом чего-то крепкого в ладони. У него были кустистые брови и тяжелый взгляд. “Лестрейндж-старший” – безошибочно определила Хельга. Слишком уж был похож этот мужчина на Рабастана, младшего из братьев.       Удивительно, что им позволили переместиться сюда, в самую глубину поместья, но ещё более удивительно, что хозяин поместья лично встречал их.       – Добрый вечер, – степенно кивнул гостям мужчина, отставляя бокал и поднимаясь с кресла. Шагнув поближе, он приложился губами к ручке тётушки. – Мадам Мюриэль, вы как и всегда прекрасны.       – А ты как всегда обходителен, Ричи, – почему-то расхохоталась тётушка, но неожиданно оборвала смех и посерьезнела. – Думаю, тебе не стоит представлять моих племянников?       – Полагаю, Молли, – мужчина на секунду задержал на Хельге свой тяжелый взгляд, а затем перевел взгляд на близнецов, которые явно сливались для него в одно целое. – И Фабиан с Гидеоном? Весьма наслышан о вас.       Хельга потупила взгляд, а Гидеон наоборот воинственно выпятил подбородок, глядя в глаза мужчины.       – Детям лучше отправиться в зал, – одернула мальчишку за плечо тётушка и ненавязчиво выставила подростков за дверь. Что характерно, сама она осталась внутри, и Хельга ощутила жгучее желание узнать, что же связывает Лестрейнджа-старшего и их любимую тётушку, но тут уж ничего не поделаешь. Снаружи их ждала домовичка в наволочке с гербом дома, которая отвела их в главный зал, который уже был заполнен народом.       Хельга ощутила себя несколько неловко. Платье, которое заказала ей Мюриэль оказалось неожиданно коротким, и слишком широким в поясе. Подгонять его перед самым балом не стали, поскольку свой наряд Хельга все-таки успела дошить. Она даже нанесла защитную вышивку на манжеты и воротник, и обработала мантию парочкой зелий, благо Мюриэль разрешила ей использовать свой запас. От увиденного разнообразия у Хельги глаза разбежались, и она благополучно закинула в свою сумку пару интересных флакончиков вроде Оборотного.       И вот теперь в своей старомодной, фиолетовой мантии, которая прикрывала руки, шею и доходила до пола, Хельга чувствовала себя старушкой, нарядившейся на молодежную вечеринку. Дамы блистали короткими юбками и легкими, прозрачными платьицами, мужчины были одеты в нечто среднее между смокингом и мантией. Периодически встречались и достаточно маггловские наряды. Впрочем, это были маггловские наряды по меркам девятнадцатого века, современные магглы, судя по магглорожденным однокурсникам – одевались иначе.       Мальчишки сразу же отстали от сестры, рассредоточившись по залу. Фабиан нашел свою подружку из Ноттов, Гидеон же примкнул к группке подростков, сгрудившихся возле стола с пуншем.       Девушка, избегая любопытных взглядов, отошла к стене, спрятавшись между двух крошечных елок. Хотелось набросить на себя дезиллюминационные чары, но это было бы уже неприлично.       Лестрейнджи подошли к оформлению бальной залы с размахом. Все помещение словно превратилось в кусочек зимнего леса, с поляной посередине. Вечнозеленые ели, припорошенные снегом, терпкий запах хвои, и летающие между гостей подносы с напитками. Девушка потратила минуту на то, чтобы найти небольшой, скрытый деревьями участок, где сидели музыканты. Лестрейнджи были до поразительного старомодны: вместо граммофона или же заколдованных инструментов, они пригласили настоящих людей.       “И все же, тут нет никого старомодней меня” – с некоторой долей грусти подумала Хельга, цапнув с подноса бокал с вином. Как и у любой девушки, у неё была… Нет, мечтой это назвать было нельзя. Скорее, надежда. Надежда, что она войдет в зал, и все обернутся, глядя на её прекрасный наряд. Девушки будут шептаться с завистью, мужчины бросать одобрительные взгляды… Хотелось хоть на один вечер стать главной звездой приема.       Но Хельга была для этого слишком обычной. В ней не было ни красоты, ни вкуса, чтобы покорить всех вокруг. Не было и эпатажа с вызовом, чтобы привлечь внимание. Вот малышка из Блэков умела. Вызывающе вульгарное, черное платье, доходящее до середины бедер, кудрявые волосы, словно пережившие взрыв, и ярко-красная помада. Она невольно приковывала взгляд. “А ведь ей только четырнадцать, – с грустью отметила Хельга, глядя как группка мальчишек от пунша переместилась к юной Блэк, с восхищением слушая, что та увлеченно вещала. – Страшно представить, что будет, когда она подрастет”.       Девушка немного побродила по залу, пытаясь найти хоть каких-то знакомых. Откровенно говоря, она втайне надеялась найти Долоховых, хоть учителя, хоть Тони, но увы… Зато через некоторое время она наткнулась на уже знакомую компанию шестого курса Слизерина, где белой вороной топталась Поттер, которую Флинт крепко держал за руку. Выглядело это так, словно Брутус взял несчастную гриффиндорку в плен и теперь не отпускал ни на шаг.       – Молли! – искренне обрадовалась подруга.       – Рэйчел, – улыбнулась в ответ Хельга, подходя к компании поближе. Улыбками пришлось одарить и остальную компанию: Брутуса, Агриппу и Вуда, которые заметно оживились с ее приходом. – Рада встрече, юноши.       – Ты реверанс забыла, – добродушно гоготнул Брутус. – Что так официально?       – Атмосфера располагает, – несколько неловко пожала плечами Хельга. Атмосфера действительно напрягала. Она успела пожить в этом мире и даже более-менее понять нравы местной молодежи. Но вот такие официальные рауты – это было что-то новое, и она совершенно не понимала, как ей себя вести. С виду всё было гораздо менее формально и проще, но каким-то внутренним чутьем она ощущала цепкие взгляды окружающих. Стоит ей ошибиться и отойти от каких-то негласных правил приличия, и она обеспечит местных старушек пересудами до следующего приема.       В зале было жарко, Хельга уже ощутила, как вспотела спина под мантией. Пришлось незаметно накинуть охлаждающие чары. Некоторое время она стояла с ребятами, обсуждая квиддич и шансы слизеринской команды на победу в весеннем матче с гриффиндором.       – По очкам надо бить, – яростно доказывал Вуд, совсем уж неприлично размахивая руками. – Льюис ни разу сестру не обыгрывал. Он ей поддается!       – А может, она лучше играет? – искренне возмутилась Хельга. Она пару раз видела тренировки своей команды, и Линда Маршалл – их ловец – летала так, словно родилась в воздухе. – Ваш Льюис едва на метле держится…       – Да это всё эти Кометы, – покраснел Сильванус, для которого эта тема была болезненной. Он ещё не простил Ноттам их щедрый подарок команде и капитанский значок для малявки Свифт.       – Ну да, ну да… – насмешливо усмехнулась Хельга. – У Маршалл та же метла, но она в трибуны почему-то не врезается.       – У неё вторая версия! А у нас – первая, у неё маневренность хуже! – Утешай себя этим…       Вуд так забавно злился. Он то краснел, то бледнел… Яростно сжимал кулаки и был вот-вот готов броситься на Хельгу, которая старательно подкидывала топливо в его огненную душу любителя квиддича.       – Да ладно, – влез Брутус, видя, что издевательство над другом продолжается. – Руди выйдет ловцом, а против него у Маршалл нет шансов.       – Все-то наш Руди умеет, – насмешливо хмыкнула Хельга.       – Всё, конечно, не всё… Но многое, – степенно кивнул Брутус и замер, словно неожиданно вспомнив что-то. Он виновато уставился на Рэйчел и выпалил. – Прости, солнышко, но нам надо отойти с Молли буквально на пять минут.       Как раз заиграл вальс, и Флинт отправил свою даму танцевать с Вудом (не то чтобы тот был сильно против, хотя и старательно высматривал кого-то другого). Хельга же проследовала за Брутусом на небольшой балкончик, ведущий в зимний сад. Парень вел себя как неумелый заговорщик. Оглядывался, наложил заглушки и в целом был напряжен.       – Флинт, что случилось? – посерьезнела и Хельга.       – Тебе повезло, что он не взял с меня Обет… – на парня было жалко смотреть. Он колебался и словно разрывался между двумя очень сложными выборами, оба из которых ему не нравились. – В общем… Ты помогла мне с Поттерами, потому информация за информацию. В конце приема объявят о помолвке Нотта…       – Нотта? – нахмурилась Хельга. – Теодора мне ничего такого не говорила… Или это другой Нотт?       – Да какая разница? – неожиданно отмахнулся Брутус. – Не о нем речь. Руди хочет тебе сделать предложение после этого. Романтично и всё такое.       – Что? – голос Хельги неожиданно дал петуха, и она закашлялась, пытаясь вдохнуть воздух.       – Ну вот, – хмуро кивнул Брутус. – Я просто подумал, что… Вы вроде не то чтобы так близко общались… Короче вот.       – Спасибо, – Хельга искренне поблагодарила парня и даже обняла его. – Ты настоящий друг.       – Я рассчитываю на твою помощь с Поттер, – подмигнул Флинт. Рассказав правду, он наконец собрался и вернулся к своему привычному виду туповатого, но веселого тролля. И пока Хельга озадаченно раздумывала, какая помощь ему может понадобиться, он ретировался с балкончика, оставляя ее одну.       Девушка облокотилась на перила и задумалась, разглядывая верхушки кустов, присыпанные снегом. Он совершенно волшебно искрился в лучах молодого месяца, и Хельга как-то отстраненно подумала, что на его основе можно сварить парочку неплохих зелий.       Впрочем, основная часть ее головы все же была занята мыслями о Лестрейндже. Он был хорошим, милым и добрым парнем. Она бы не отказалась с ним встречаться или даже более весело провести время (при этой мысли к её щекам заметно прилила кровь), но замуж… Увольте, для этого она была слишком свободолюбива. У неё было слишком много планов, вроде получения звания мастера в чарах, или же кругосветного путешествия, чтобы посмотреть как поменялся мир за эти годы. А наличие жениха или хуже того, мужа, означало, что ей придется все эти планы согласовывать… И слишком многое объяснять. Нет, нет и ещё раз нет.       А Лестрейндж ведь тоже хорош! Всё продумал. Красивое, торжественное предложение, да при толпе народа… Отказ в такой ситуации был просто недопустим. Она бы унизила наследника Лестрейнджей, а это могло и к кровной вражде привести. И Руди прекрасно знал, что она просто не сможет отказать.       – Ну, поганец… – пробормотала себе под нос Хельга.       – Кто же вас так разозлил, мисс Пруэтт? – раздался мягкий, по-кошачьи вкрадчивый голос. Девушка едва не подпрыгнула и в упор уставилась на мистера Реддла. Молодой мужчина в длинном чёрном смокинге появился рядом словно из ниоткуда и насмешливо смотрел на неё. Хельга ощутила слабый остаток чар отведения глаз на нём.       – Любимый братец, – очаровательно улыбнулась она волшебнику. – Зачаровал туфельки, а я только сейчас заметила.       – Вот как? – он только приподнял бровь, явно не поверив ей ни на йоту.       – Именно, – она притопнула ногой и незаметно пошевелила пальцами руки. Туфельки сменил цвет с черного на желтый. – И вот так постоянно… Не хотите вернуться в зал? Боюсь, что мне не стоит оставаться наедине с незнакомым мужчиной. Могут пойти сплетни.       – Вы всегда можете сказать, что обсуждали чары. Я в них знаток, – его улыбка была самодовольной, но поразительно теплой. Да и сам мистер Реддл вызывал доверие. – Вы, я слышал, тоже? Долохов-старший взял вас в ученицы.       – Да, поразительно, правда? – усмехнулась Хельга. – А ведь в Хогвартсе мои чары не оценили.       – Поразительно, – согласился Реддл. – Долоховы очень не любят отдавать свои знания на сторону. Дамблдор так и не смог заполучить ни одного артефактора в школу.       – Жаль, – равнодушно пожала плечами девушка и все же сделала шаг обратно в бальную залу. Краем глаза она увидела, что мужчина последовал за ней. Как назло, ровно в момент их выхода начинался очередной танец, и Реддл жестом предложил ей руку. Пришлось соглашаться, и Лорд покружил ее в вальсе ближе к центру зала.       – Знаете, а я ведь понял это совсем недавно, – интимно приблизившись к ее уху прошептал мужчина. – Я знаю, кто ты.       – Не понимаю о чем речь, – Хельга ощутила, как по её спине побежали мурашки. Реддл поймал ее взгляд, и взор словно заволокло туманом. Она начала тонуть в его серых глазах, словно погружаясь в какое-то болото, которое с каждой секундой затягивало её всё больше и больше. Колечко на мизинце снова раскалилось докрасна и обожгло её. Последним усилием воли она закрыла глаза, и мир вокруг несколько прояснился. Вернулись звуки бала, запахи еды и многочисленный шум. Открыть глаза она не рискнула, так и продолжила танцевать с закрытыми глазами, отдав Реддлу право вести. – Вы нагло лезете в мою голову. Попрошу так не делать.       – Хорошо, – подозрительно покладисто согласился Реддл. – В конце концов, это и не надо. Мы связаны, юная леди. Я призвал дух, и ты явилась. Мы союзники, и у нас одна цель.       – И какая же? – Хельга напряженно рассуждала, не стоит ли ей аппарировать прямо из бальной залы и больше никогда не появляться на людях. А лучше вообще исчезнуть из магической Англии. “Когда же закончиться этот проклятый танец?!”. Но танец всё не спешил заканчиваться, и она ощутила, как горячее дыхание волшебника обожгло ей шею.       – Какая? Убить Дамблдора, конечно, – он сказал это совершенно будничным тоном, словно никто рядом не мог их услышать. Хельга пораженно открыла глаза и вновь столкнулась с ним взглядом, но на этот раз он и правда не стал лезть ей в голову. – У меня к нему свои счеты, у тебя полагаю тоже, раз ритуал сработал. Встретимся в Хогсмиде после каникул и обсудим план действий.       Наконец музыка кончилась, и он провел её обратно к месту возле балкончика под любопытными взглядами окружающих. Хельга едва переставляла ноги, пытаясь осмыслить произошедшее, которое не собиралось укладываться в её голове.       – Ты в порядке? – подхватил её под локоть неизвестно откуда появившийся Лестрейндж. Он заметно нахмурился, видя её отстраненное состояние, и даже сотворил какие-то чары, от чего Хельга немного пришла в себя. – Что говорил мистер Реддл?       – Я… Я не помню, – соврала девушка. Голова была слишком занята мыслями о Реддле и Дамблдоре, и в ней не возникло ни одной подходящей отмазки. – Можешь провести меня к камину? Что-то мне нехорошо…       – Да, конечно, – Руди ещё больше нахмурился, но не задал лишних вопросов. Он даже вызвался лично доставить её домой, чтобы она не улетела куда-нибудь не туда в каминной сети.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.