ID работы: 8273181

Журналистское расследование

Гет
R
В процессе
116
автор
Размер:
планируется Макси, написано 285 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 166 Отзывы 61 В сборник Скачать

3. «хроники новообращенных»

Настройки текста

tracklist: hey violet — like lovers do flora cash — you're somebody else

      Выходные прошли за просмотром сериалов с бабушкой, готовкой, стиркой и книгами — простые маленькие радости, которые Стефани любила, наверное, больше всего на свете.       Апогеем выходных стало субботнее утро, которое Стефани провела вместе с Элис и Анжелой в доме у последней. Девушки вместе позавтракали, правда, Элис выпила лишь кофе и отказалась от пирожных, сказав, что не любит сладкое, вызывая удивление у своих напарниц по проекту. Зато Стефани без зазрения совести съела целых три пирожных, предварительно удостоверившись, что Элис точно не передумает. Каллен в своем отказе от любых продуктов питания была непреклонна.       Странности Элис нисколечки не смущали ее напарниц по проекту, так как именно в этих маленьких странностях и заключалось ее очарование, если, конечно, отбросить превосходный вкус в одежде и изысканную красоту лесной нимфы, которой природа щедро наградила девушку.       — И что же вы выбрали за книгу? — спросил Эрик утром понедельника, подвозя подругу в школу. Сегодня они выехали раньше обычного, чтобы успеть одними из первых встретить новенькую. Конечно, в приезде Беллы больше был заинтересован Эрик, который, видимо, хотел вызвать ревность у Анжелы. Стефани подозревала, что данный совет ему опять-таки дал ее дед. Хвала небесам, что Стефани родилась девочкой, и дедушка к ней с любовными советами не пристает. Вот уж кому нужно вести колонку романтических советов в школе…       — Выбираем между «Анной Карениной» и «Тысячей лет одиночества», а у тебя что?       — «Мизери», — ответ друга вызвал у Брукс улыбку. Анжела как в воду глядела. — Думаю, спросить Эдварда и Натали присоединиться ко мне. Ну то есть… у Каллена ведь в принципе нет выбора — либо я, либо кто-то из одноклассников.       — Ты забываешь о новенькой, ей ведь тоже придется работать с кем-то в группе. Почему бы тебе не пригласить ее? — подала идею Стефани.       — Стеф, ты гений! Тогда и правда лучше со мной в команде будет Изабелла и Натали. Брать Каллена слишком рисковано — дамам свойственно слепо в него влюбляться, — рассуждал Эрик, внимательно следя за дорогой.       — Каллену тягаться с тобой? Брось, — хохотнула девушка.       — Без иронии, зазнайка, — буркнул Эрик. — Я — реалист, сама знаешь. Эдвард быть может и таинсвенный красавчик, эдакий мистер Дарси на балу, но я-то для публики мистер Бингли — все очарованы моей любезностью и тонким чувством юмора.       — И, конечно, скромностью. Пригласил бы уже лучше Анжелу на танцы, и не занимался дурью. Как друг советую.       — Подбираю правильный момент.       — Смотри не упусти свой правильный момент, — предупредила девушка, замечая как Тайлер разговаривает о чем-то с Анжелой, стоя у своей машины. Если смотреть объективно, то Вебер была действительно очень миловидной девушкой — миндалевидные кошачьи глаза, которые с легкостью могли пробраться к любому юношескому сердечку, очаровывали, не оставляя и шанса на «спасение».       Брукс направилась к друзьям, пока Эрик парковал машину. Темой для обсуждения стали школьные танцы, и их тематика в этом году, но Стефани буквально чувствовала, каким накаленным был воздух — пусть их компания и говорила о темах отстраненных и далеких, было видно, что все с нетерпением ждали появления патрульной машины на школьной стоянке, а вместе с тем и новенькой — Изабеллы.       Правда, та явно опаздывала, а быть может просто не хотела приезжать заранее, поэтому ребята немного разочаровано зашагали по кабинетам, боясь получить нагоняй от учителей.       На входе в школу осталась Натали, которая должна была встретить новенькую как президент школы вместе с директором и лично провести ее по кабинетам сегодня после занятий. Эрик, не требующий приглашения, сообщил, что присоединится к однокласснице и мистеру Грину. Стефани в одиночестве побрела на урок политологии.       Сев за последнюю парту, девушка с интересом слушала рассказ преподавателя о политических системах и роли законодательных учреждений в них. В конце урока, к всеобщему разочарованию и даже легким протестам, миссис Рейнольдс раздала всем небольшой тест, состоящий из пары вопросов по уроку — проверка на то, насколько внимательно ученики ее слушали.       Благо у Брукс была фора, ведь летом дедушка занимался с ней политологией, и проходил материал для будущих занятий.       — Стеф, — послышался шепот с последней парты. Взгляд Майка Ньютона выглядел обреченным и умоляющим. — Что в пятом?       Девушка попыталась поднять свой лист с ответами, но Майк все сигналил ей, что ничего не видит, и, тяжело вздохнув, Брукс незаметно сунула тому ответы на вопросы, что она записывала на отдельном листе. Маневр не совсем ловкий, потому что уже в следующую секунду громкий голос учительницы оповестил класс о том, что после уроков Майк и Стефани останутся, чтобы лично вместе с учительницей переписать тест.       — Ни за что на свете больше тебе не помогу, Ньютон, — бурчала Брукс по дороге на тригонометрию.       Ньютон обещал ей бесплатный ланч на ближайшую неделю и даже готов был купить девушке несколько книг в Порт-Анжелесе.       — Знаешь, чем брать, хитрюля.       Войдя в класс, Стефани сразу заметила, что вокруг одной из парт скопились одноклассники — видимо, на занятия у мистера Варнера будет ходить Изабелла Свон. Так оно и было: новенькая о чем-то увлеченно болтала с Джессикой и парой других ребят.       У Свон были красивые волнистые волосы, отливающие каштаном, и такого же цвета глаза. Она была бледной, и из-за этого ее оливковая кожа выглядела несколько болезненно. Одета просто, также как и все остальные одноклассники. В целом о ней складывалось приятное впечатление — в меру неловкая, немного интроверт, судя по сдавленному смеху и коротким ответам, но взгляд добрый. Она была похожа на олененка, который попал в свет фар и боялся сдвинуться с места — весьма очаровательной казалась мисс Свон.       — Изабелла, почему бы тебе не рассказать нам немного о себе, — мистер Варнер любил разбивать детей по группам во время решения задач, а также был приверженцем сократовского метода обучения, и спрашивал всех вразброс — именно поэтому ему было важно, чтобы о новенькой все немного что-то знали.       Девушка поднялась с места и зашагала к доске. Шла она с лицом словно на казнь, и немного вымученно рассказала историю, которую ей, по всей видимости, придется не раз повторять в следующие недели две, пока все с ней не перезнакомятся. По пути к своей парте Свон почти что запнулась, но вовремя ухватилась за парту, вызывая несколько сдавленных смешков со стороны парней.       Смотреть на сие зрелище было почти что физически больно.       За ланчем Белла, как просила она всех ее называть, примкнула к дружной компании Анжелы, Стефани, Йорки и Натали. Последние на самом деле буквально были гидами Беллы, и не отлипали от бедной девушки ни на секунду. К столу также присоединилась Джессика, и Майк, следовавший по стопам одноклассницы.       Ньютон рассказывал о том, как ему порой тоже не хватает солнца здесь, открыто симпатизируя новой однокласснице, и тем самым вызывая у компании немного странные взгляды — все привыкли, что блондин безответно влюблен в Джесс, и приходилось только гадать, старался ли юноша таким образом заставить Стенли ревновать. Как бы там ни было, у него получалось, потому что на каждую реплику Майка, блондинка старалась перевести разговор в русло «Я самая классная в Форксе», и это вроде как срабатывало, потому что к концу ее рассказа Майк очень увелеченно начинал с ней о чем-то спорить.       Белла чувствовала себя чужой, но ей скучать не давали Натали и Эрик. Президент школы рассказывала о всяческих кружках и школьных инициативах, а также советовала уже начать готовиться к танцам, которые намечались на конец ноября.       — Парни будут приглашать девушек, — подмигнула новенькой Натали.       — Но в компании друзей прийти тоже можно, — с улыбкой пояснила Стефани, замечая как уголки губ Беллы потихоньку ползут вверх после сказанного. Брукс догадывалась, что девушке излишнее внимания не очень-то нравилось.       — Кстати, а что там за ребята сидят? Они тоже в школу ходят? — Белла еле заметно кивнула в сторону известного стола. Эрик и Стефани переглянулись: решали, кто приподнесет историю семьи Калленов.       — Это Каллены, — начал Эрик. — И да, двое из них даже учатся на нашей параллели. Вон тот парень, что сидит скраю и девушка с котороткими волосами… которая сейчас машет нашему столику, а теперь и идет к нам. Что ж, сейчас сама, видимо, с ней познакомишься, — Йорки был немного удивлен тому, что Элис сейчас действительно приближалась к ним.       — Привет всем, — эльфийка осторожно села между Стефани и Анжелой, словно бабочка уселась среди цветов, чтобы собрать сладкий нектар. — Я Элис Каллен, ты ведь Белла?       — Да, — смущенно ответила Свон, отчего ее щеки тут же приобрели пунцовый оттенок.       Элис влилась в общий разговор, что, в целом было несложно — в основном все расспрашивали что-то у Беллы. Бедной новенькой пришлось рассказывать о своем детстве, которое было проведено вдали от Форкса, а также о своих летних каникулах здесь, о занятиях баллетом в детстве, о любви к чтению и неприязни к танцам теперь, и о том, что на данный момент ни с кем не встречалась, да и в Финиксе на свидания ходила слишком редко, чтобы найти себе молодого человека — в общем обо всем, что могло интересовать группу подростков в новом члене их компании.       — Я тоже не люблю танцевать, — призналась Анжела. — Папа передал мне по наследству две левые ноги.       — У тебя просто не было хорошего партнера, — вставил Майк, и тут же смутился под взглядом Джессики Стенли.       — Мало кто из парней сегодня хорошо танцует, — с грустью заметила Анжела, и буквально инстинктивно посмотрела в сторону Йорки.       — Мой брат замечательный танцор, — голос Каллен-младшей звучал шелестом весенних листьев и пением птиц на восходе летнего солнца.       — Который из? — засмеялась Брукс. С количеством братьев, Элис должна была уточнить, о ком именно шла речь.       — Эдвард.       Будто услышав их, одноклассник вскочил из-за своего стола и стремительным шагом отправился вон из столовой под удивленные взгляды компании. Стефани отметила для себя еще одну странность в поведении Калленов — часто так получалось, что они действительно будто бы слышали то, о чем говорили люди.       Конечно, скорее всего, — уверяла себя Стефани, — ребята в ее компании слишком громко разговаривали, увелеченные беседой, и не заметили, как детали из полилога стали слышны всему школьному кафетерию. Да, именно так.       Правда, жучок сомнения уже успел прогрызть себе путь к сердцу через здравый смысл, и Брукс инстинктивно продолжала наблюдать за Калленами остаток дня.       — Тебя посадят с Эдвардом, — голос Анжелы был нарочито-доброжелательный, и Стефани догадывалась, что подруга отчасти завидывала новенькой: Эдвард был тихим и прилежным учеником, биологию знал, наверное, лучше всех в классе, не считая самой Анжелы, а также был просто сногшибательно красивым молодым человеком — какая бы девушка могла устоять перед устрашающим обаянием этого волка-одиночки?       — Один из Калленов? — прищурившись и обратив взгляд кверху, вспоминая фамилию, предположила Белла, пока они все шли на урок.       — Да, тот самый.       — Хотел бы я с ним сидеть, — усмехнулся Ньютон, шедший рядом с троицей. — Больше в жизни бы не пришлось открывать учебник по биологии.       — Как будто сейчас ты его открываешь, — подначила Стефани, которая все еще держала легкую обиду на одноклассника за то, что ей придется оставаться после уроков, чтобы переписать тест по политологии. Хорошо, что на понедельник не планировалась встреча драм-кружка, и Эрик вроде как не нуждался в ее помощи с газетой — после можно было ехать прямиком домой.       — Мистер Молина, — кивнули ребята, завидев в дверях лаборантской учителя.       — Вы должно быть Изабелла Свон, — учитель принял формуляр девушки.       — Белла.       — Что ж, Белла, добро пожаловать. У нас сегодня небольшое практическое занятие. Занимайте свое место рядом с мистером Калленом, оно у нас в классе последнее.       Стефани была занята настройкой своего микроскопа, и поначалу не замечала, как Эдвард отодвинулся от своей соседки к самому окну, и через какое-то время даже открыл его. Не заметила бы, если бы не холодный порыв ветра и легкий толчок в бок со стороны Анжелы, которая за происходиящим наблюдала во все глаза.       — Видимо, он за что-то обиделся на Беллу, — предположила шепотом Вебер.       Стефани с подругой согласна не была. На что же мог обидеться Каллен? За обедом его никто не обсуждал, и Элис всего лишь раз назвала его имя, и то, только чтобы похвалить как лучшего танцора семьи. Были ли у него основания так странно вести себя с новенькой, которая сама выглядела так, будто боялась чужого гнева.       «Волк обиделся на овечку? Занимательный случай, однако…»       За одноклассниками Стефани, как журналист (и в мечтах будущий писатель), могла наблюдать весь урок, но вскоре от созерцания спины в темной рубашке ее оторвал голос мистера Молины, который произнес заветные для каждого ученика слова: «это действительно важно для предстоящей лабораторной», — дважды повторять не пришлось, и Брукс с усердием копировала в тетрадь все, что появлялось на доске. К концу урока девушке даже в какой-то степени показалась интересной молерулярная анатомия.       Прозвенел звонок, и Эдвард опять сорвался с места, буквально пулей вылетая из класса, и чуть не снося с ног бедного мистера Молину.       — Каллен сегодня особенно странный, — пояснил новенькой поведение парня Майк.       Стефани, следующая вместе с одноклассниками на физкультуру кивнула: Эдвард Каллен и правда слишком странно вел себя сегодня.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.