ID работы: 8273181

Журналистское расследование

Гет
R
В процессе
116
автор
Размер:
планируется Макси, написано 285 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 166 Отзывы 61 В сборник Скачать

12. замести следы

Настройки текста
      Вампирские распри никак не отразились на размеренной жизни маленького городка, пока через пару недель в новостях не показали мельком изуродованные тела пары туристов, которые отдыхали в горах, неподалеку от леса Хох — совсем близко к Форксу.       — Чтобы я даже не слышал, что ты куда-то ходишь сама, — будничным, и от этого еще более серьезным тоном сообщил дочери мистер Брукс за завтраком. Девушка поникла: под запретом были вылазки в лес, прогулки с друзьями и даже ночевки вне дома. Из всего перечня запретов самым несправедливым, по мнению Стефани, конечно, считалось вето на ночевки у друзей: как будто зверю было дело до девушек, сидящих в комнате в доме, заполненном людьми.       — Стефани, это не наша прихоть. Мы просто переживаем за тебя, милая. Если ты дома, нам спокойнее, — пояснила Мэри, передавая дочери банку с арахисовой пастой, которую та любила добавлять в овсянку.       — Понимаю, — выдохнула шатенка. — На дни рождения-то ходить можно?       Мама с папой переглянулись, взвешивая «за» и «против». Отец слегка кивнул, давая Марии бразды «правления», или, в их случае, право принимать решение касаемо похода дочки на вечеринки.       — Кто идет?       Хороший вопрос, и Стефани и сама была бы рада точно знать.       Пару дней назад после уроков Элис Каллен буквально подстерегла ее на выходе из раздевалки и сообщила, что все буду очень рады приходу Стефани на день рождения Розали. Про Анжелу разговора почему-то не было, и Брукс уже начинала думать, что она единственная из приглашенных.       — Мы будем в доме Калленов, — ответила девушка.       — Кто тебя подвезет домой?       — Джейк, наверное. Он обещал помочь мне с подарком… — Стефани решила умолчать часть про то, что ради подарка ей придется ехать в сам Порт-Анжелес. Чем меньше родители знают, тем лучше.       — Сын Билли? — отец бросил короткий удивленный взгляд на жену, а женщина лишь пожала плечами, будто отвечая на немой вопрос о том, что послужило причиной сближения ребят. — Думал, ты его терпеть не можешь.       — На самом деле он хороший… друг, — хотелось как можно подробнее пояснить родителям все, чтобы те не добавляли неловкости в общение с парнем, тем более если учесть, как часто Джейк приходил к ним домой. Стефани с ужасом представляла, как дедушка скоро начнет называть «зятем» и его. Хорошо, что в прошлый приход Калленов Гарри не додумался обратиться так к Эдварду — Стефани бы сгорела от стыда за деда и за себя.       — Друг, — повторил Уилльям бодрым тоном. — Если только друг, то это прекрасно. Только друг? — с усмешкой уточнил родитель.       — Папа! — возмущенно воскликнула девушка.       — Уилльям, — Мэри слабо улыбалась, но взгляд ее предостерегал мужа соблюдать рамки: в воспитании дочери-подростка это очень важно, по мнению женщины.       — Я просто уточнил, — сдался мистер Брукс, переключая свое внимание на планшет, на котором он перепроверял какой-то отчет по работе. Для Уилльяма Брукса работа не прекращалась даже на выходных.       К счастью для Стефани, родители перевели тему разговора, и больше имя Джейкоба или любого другого знакомого парня за столом не всплывало. Девушка могла в спокойствии позавтракать, а также обдумать, что же она хочет купить для Розали в Порт-Анжелесе. О бледнолицей красавице Стеф было известно лишь то, что рассказывали другие Каллены, но тогда получалось, что единственным ее интересом были машины. Бюджета Брукс на новенький порше явно не хватит. Приходилось надеяться на внезапный прилив вдохновения, пока она будет ходить по магазинам в городе.       Времени до вечера оставалась немного, и, боясь опоздать на вечеринку из-за пробки на выезде, Стефани решила собраться сразу, надевая к джинсам белую шифоновую рубашку и подкрашивая глаза тушью.       — Так, значит, Джейкоб Блэк? — в дверях кухни на первом этаже девушку встретила бабушка. Стеф тут же бросила почти что испепеляющий взгляд на родительницу, полагая, что именно мать посвятила бабушку в содержание утреннего разговора. «Одни предатели вокруг, никому доверять нельзя,» — драматично проговаривала она про себя.       — Никакого Джейкоба, бабуль, — заверила она родственницу. Но, это ведь бабушка, и в вопросе личной жизни внучки старушка была отныне непреклонна.       — Он очень славный молодой человек, — как бы в его защиту пролепетала миссис Брукс, следуя за Стефани буквально по пятам, пока та собирала с собой сендвичи и два термоса с чаем.       На подъездной дорожке рядом с домом зашуршал гранит под колесами машины — кто-то подъехал к дому.       — Позову гостя в дом, — с довольной улыбкой бабушка уже было направилась к входной двери, но Стефани ее опередила, на ходу запихивая пакет с едой в сумку и хватая зимнюю куртку с крючка.       — Я вам позвоню, — кинула она на прощание, буквально сбегая вниз по ступенькам на крыльце, чтобы побыстрее сесть в машину и уехать.       Джейкоб стоял рядом с машиной, и когда увидел взъерошенную и немного дерганную девушку, не смог сдержать улыбки. Она с таким рвением летела к нему, что юноша было уже подумал, что за ней кто-то гонится. Правда, никакой опасности не виделось: в дверях показалась Джулия Брукс, которая лишь помахала Джейку и предложила заехать на неделе с отцом.       — Обязательно, миссис Брукс!       — Обязательно, миссис Брукс, — перекривила его Стефани, когда оба сели в машину. — Подхалим.       — Ты чего сегодня такая нервная? — Джейкоб выехал на дорогу, внимательно следя за движением. — Найдем мы твоей подруге подарок, не переживай, — заверил он девушку.       Брукс ничего не ответила, и лишь судорожно выдохнула, заметно расслабляясь. Индеец был прав: ей не о чем беспокоиться. Что самого страшного могло произойти на этой вечеринке? Розали не понравится ее подарок? В худшем случае Стефани просто больше не позовут в дом Калленов. Не велика потеря, да и не то, чтобы она вообще стремилась туда попасть — Элис, скорее, просто поставила ее перед фактом, и отказываться было бесполезно.       Джейк рассказывал подруге о новостях в резервации и учебе, не забыв упомянуть приезд сестры. Рейчел Блэк было за 20, она любила рисовать и пару лет назад уехала из Форкса в Калифорнию, получив стипендию в какой-то школе искусств. Ее возвращение домой было немного неожиданным, но от того не менее радостным. Обычно из Форкса старались уехать, а не вернуться туда…       — Рейчел вернулась? Почему она не поехала с нами?       — Ну, она сейчас с Полом, — Блэк не сдержался на имени парня из резервации, исдав сдавленный смешок. Стефани плохо припоминала лицо Лэхота: она знала только, что он один из источников проблем, зачинщик драк и жуткий нахал — странно, что такая образованная и милая девушка, как Рейчел могла иметь какие-то общие дела с парнем вроде него.       — Не знала, что они друзья.       — О, они не друзья.       — Тогда… как они оказались вместе? — Стефани одарила друга очередным удивленным взглядом. Не могла же Рейчел всерьез заинтересоваться этим «разбойником»?       — У Пола особо нет выбора, — пояснил Джейкоб, но после подобного ответа у Брукс появилось только больше вопросов. Правда, за последний месяц она вывела для себя одну аксиому — если Джейкоб захочет ей что-то рассказать, то сделает это, а иначе любые ее расспросы не более, чем пустая трата времени.       Стефани решила, что проще обсудить с Джейком темы более насущные, и поинтересовалась о здоровье Билли и о визите тети Меды: женщина обещала навестить Стеф на днях, но продолжала откладывать дату. Блэк пояснял ее отсутствие тем, что тетя заботится сейчас о Лее, которая чем-то заболела. Врать у Джейка получалось вполне себе убедительно.       Дорога до Порт-Анжелеса занимала несколько часов, но за веселыми разговорами время пролетело незаметно.       — Итак, что нравится этой твоей подружке? Надеюсь, мы выбираем подарок не той надоедливой блонди? — Джейк и Стефани шли по небольшой улочке с разными магазинами и лавками.       — Ее зовут Джессика, и она совсем не надоедливая, — встала на защиту Стэнли девушка.       — Надоедливая достаточно, — юноша не сдержал улыбки. — Так день рождения у нее?       — Нет. Хотя, именниница чем-то похожа на Джесс, — задумчиво произнесла Стеф.       — Искать придется долго, — страдальчески вздохнул Блэк, за что получил легкий толчок локтем в ребра, что вызвало у индейца смех, а Стефани потерла место удара, чувствуя как на локте образуется синяк.       — Завязывай с качалкой друг, — отшутилась она.       Искать что-то особенное долго не пришлось, потому что оказавшись в квартале с несколькими магазинами, посвященными индейскому искусству и поделкам, Стефани решила экспромтом выудить из многообразия различных атрибутов и сувениров нечто уникальное и потрясающее, как и сама именинница. Она знала, что брелок для машины в виде деревянного зверька будет чем-то слишком простым, а вот красивый аккуратный плетеный браслет вполне мог подойти.       — Что скажешь? — Стефани кивнула в сторону браслета с подвеской в виде небольшой совы.       Джейк пожал плечами, мол, решай сама, и девушка невольно закатила глаза. Проку от друга не было — он открестился от позиции советчика и сам больше был заинтересован в книгах, продававшихся в лавке.       Расплатившись за подарок и попросив упаковать его в небольшую коробочку, Брукс присоединилась к индейцу.       — Это записные книжки? — в руках Стефани оказался красивый блокнот со сделанным под кожу переплетом, который выглядел красиво-дорого-богато — то, что нужно. — Думаю, что подарить ей блокнот в дополнение к браслету будет хорошей идеей. Личный дневник, чтобы ничего не забывать. Жизнь слишком коротка, чтобы не оставить за собой книгу воспоминаний.       — Когда у Рейчел будет день рождения, поедешь выбирать подарок со мной, — усмехнулся Джейк, хваля выбор девушки. Он и не подозревал, что у подруги неплохой вкус на подобные вещи. Сам бы Блэк, наверное, остановился на чем-то вроде духов или ловце снов, если бы действительно хотел впечатлить подругу.       Расплатившись за вторую часть подарка, ребята еще раз попрощались с владельцем и потихоньку пошли на стоянку. Стефани достала бутерброты для Джейка, а также термоса с чаем, чтобы они могли немного перекусить во время дороги обратно домой — Блэк пообещал подвезти ее на вечеринку, чтобы девушке не пришлось добираться самой или напрягать родителей или Эрика.       Когда они уже подъезжали к городу, Джейкоб спросил, какой же адрес был у ее друзей, и Стефани показала ему метку на карте, что ей скинула Элис. Индеец в мгновение поменялся в лице, как будто девушка ему карту пентагона показывала, а не адрес дома посреди леса.       — Кто там живет? — конечно, ответ на вопрос ему не был нужен — Джейкоб прекрасно знал, кому принадлежал тот злачный дом. И все инстинкты в нем буквально кричали и говорили развернуть машину.       — Каллены, — Брукс назвала фамилию врагов волчьего клана, как будто это ничего не значило. Так оно и было — для нее.       — Ты не можешь, — резко оборвал ее Джейкоб. Его голос полон холодностью и враждебностью, что Стефани никак не ожидала услышать от дружелюбного парня вроде Джейка.       — Ты о чем?       — Ты не можешь поехать к ним.       — Джейк, ты, конечно, мой хороший друг, но мне твое разрешение не нужно.       — Стефани, послушай. Просто доверься мне, — в глазах мольба, и тон стал тихим и спокойным.       — Джейк, это просто день рождения моей одноклассницы — тебе не стоит переживать, — Стефани не собиралась сдаваться, и поэтому только продолжала удивленно смотреть на друга. Что на него нашло?       Машина остановилась рядом с трехэтажным зданием. Что Стефани, что Джейк продолжали сидеть внутри, ничего не говоря. Девушка чувствовала, как со стороны Блэка буквально исходили волны ненависти, но копаться в чужих чувствах и эмоциях не хотелось. Он уже взрослый мальчик, и если ему есть, что сказать, то пусть скажет — не клешнями же ей по слову из него вытаскивать?       — Спасибо, что подвез, — сухо поблагодарила она, вылезая из машины. Индеец, конечно, ничего не ответил.       Прокручивая в голове красочные эпитеты, которыми хотелось величать теперь друга, Брукс уверенным шагом двинулась в сторону особняка. В окнах горели огни и мелькали фигуры людей: оказалось, гостей на вечеринке было предостаточно, и даже с улицы девушка могла слышать чей-то озорной смех и отголоски музыки, немного приглушенной — видимо, танцпол расположился в одной из дальних комнат, которые выходили окнами к лесу.       — Стефани! — на пороге девушку встретила Элис. Эльфийка была одета в короткое коктейльное платье, а в каштановых волосах блестел серебрянный ободок. Каллен обняла подругу, даже не давая той раздеться. — Очень рада, что ты здесь.       Стеф кисло кивнула, стягивая с себя куртку и инстинктивно поправляя волосы. Сказывались нервы, ведь Стефани понимала, что ее наряд с платьем Элис точно не сравнится, но почему-то не хотелось выглядеть белой вороной среди всегда элегантно-одетой семьи. Хотя, подобная участь была уготовлена абсолютно каждому ученику старшей школы Форкса — никто не мог сравниться с Калленами.       — Все уже здесь, — Стефани немного непонимающе заморгала, сверяя время на телефоне: она ведь не опоздала на праздник.       «Всеми» оказались ребята из школы и, как Стефани позже догадалась, некоторые коллеги доктора Каллена с работы. Странно, что он позвал их на день рождения своей дочери.       Сама именниница находилась в компании своего молодого человека, который обнимал ее со спины, пока та о чем-то увлеченно спорила с одной старшеклассницей. Розали была потрясающе красивой. Тот тип девушек, от красоты которых буквально дух захватывало. Ее волосы были убраны в аккуратные волны, а ткань черного платья идеально контрастировала с белоснежной кожей. Стефани даже успела засмотреться — так красива была в тот вечер Розали Каллен. Было ли вообще физически возможно, что блондинка за последний месяц стала еще краше, чем раньше? Или у Стефани начались глюки от извечного недосыпа?       — С днем рождения, Розали, — девушка протянула однокласснице пакет. — Надеюсь, тебе понравится подарок.       — Спасибо, Стефани, — блондинка как-то грустно смотрела на нее, как будто знала что-то, о чем сама Брукс пока еще не догадывалась. — Очень мило с твоей стороны.       — Кухня на втором этаже, а уборная по коридору налево, — вставил Эмметт. Каллен как и всегда прибывал в приподнятом, игривом настроении. У Стефани иногда даже складывалось ощущение, что он был рад видеть именно ее — подростковый ум был вещью достаточно странной, в нем умещались разные комплексы и временами слегка завышенная самооценка, проявлявшаяся в видении себя как центра Вселенной.       Эсме Каллен также поприветствовала гостью, намекнув, что с нетерпением ждет следующего месяца, чтобы приехать всей семьей на ежемесячный вечер для друзей и соседей семьи Брукс.       Тогда же среди толпы танцующих Стефани нашла глазами и Анжелу.       — Думала уже, что ты не придешь, — улыбнулась Вебер. Подруги отошли к столу с закусками.       — Искала подарок, — пояснила Брукс.       Эндж ввела девушку в курс дела: рассказала, что Каллены пригласили пол школы, и почти всех ребят из выпускного класса, и получалось, что для всех это был первый раз, когда они посетили дом доктора и его семьи.       — И Белла здесь? — с некой надеждой спросила Стефани. После не совсем ей понятных событий ночью после танцев, они не очень-то близко общались с Беллой. У Свон был талант отгораживать себя от всех знакомых и близких, когда ей было плохо.       — Нет, из наших еще Джессика с Майком, и я вроде где-то видела Нату и Мелиссу с Тайлером.       Брукс кивнула. Было бы неплохо наведаться к Белле с «рейдом» в виде большой пачки попкорна и парочки фильмов, загруженных с Нетфликса, желательно жанра вроде экшен, чтобы вернуть дочь шерифа к жизни. Не сошелся же свет клином на Эдварде Каллене.       Наблюдая за тем, как все, включая ее друзей, были увлечены танцами, и буквально полностью отдавались ритмичной музыке, девушка решила немного исследовать дом. Праздный интерес и желание подышать свежим воздухом привели ее на кухню.       — Стефания.       Девушка не смогла скрыть улыбки, которая непроизвольно появлялась на губах, стоило услышать призрачно-знакомый голос. Он преследовал как некое наваждение, всегда находя ее, где бы то ни было.       — Мистер Вудс, — его фамилия как сладкая патока на губах. — Не знала, что учителей приглашают на школьные вечеринки, — слова, скорее, как простое замечание, чем упрек, но он способен уловить нотки настороженности в ее голосе даже сквозь грохочущую музыку, доносящуюся из зала.       — Я друг семьи, помню Розали, когда та была еще совсем крохой, — Стефани не решилась спрашивать, сколько же тогда лет было самому мужчине. Вряд ли он был старше доктора Каллена.       — Стефани, вот ты где, — девушка удивленно посмотрела на вошедшего Эдварда. Что-то она не припоминала, с каких это пор парень Беллы ищет ее — у них общих дел вроде как нет. Хотя, возможно, что это очередной сдвиг по фазе — Каллену подобное свойственно. Этот сдвиг, наверное, поясняет, почему Эдвард опять игнорирует Изабеллу.       — Эдвард…       — Не хочешь прогуляться?       — На улице холодно, — начала было оправдываться она.       — Это касаемо проекта мистера Молины, ты, что, забыла? Мне нужно посоветоваться, — конечно, никакого проекта у мистера Молины у девушки с Эдвардом пока что не было, но Стефани в янтарных глазах разобрала мольбу, как будто от ее ответа зависело что-то очень важное, и она чисто физически не могла противиться желанию согласиться выйти. Как будто ее волей управляло нечто за гранью реального.       — Точно, — понимая, что проект был для отвода глаз, Брукс решила попрактиковаться в актерском мастерстве при «зрителях» в лице мистера Вудса, и, следуя за Калленом к выходу, начала рассказывать ему о том, как тяжело было найти стоящий подарок его сестре, и вместе с тем практически что шла на Оскар с данным выступлением.       Эдвард делал вид, что с интересом слушает одноклассницу, хотя сосредоточен он был на мыслях вампира, что остался один на кухне. Каллен не хотел, чтобы девушка как-то приблизилась к разгадке тайны, что означало бы ее необратимую погибель.       Они продолжали идти по лесной чаще. Из-за непроглядной темноты, Стефани пришлось включить фонарик на телефоне, а Эдварду, казалось, темнота вовсе не мешала.       — Ты хотел о чем-то поговорить? — поинтересовалась она, надеясь услышать вразумительный ответ и достаточно вескую причину, которая вдруг заставила Каллена вывести ее с вечеринки на холод.       — Ни о чем особенном.       Стефани от возмущения сдавленно выдохнула, усмехаясь. Эдвард только в очередной раз подтверждал ее догадки о его психическом расстройстве. Теперь понятно, почему Джейкоб не хотел, чтобы она шла на эту глупую вечеринку.       — Каллен, вот скажи мне, ты совсем уже рехнулся? — продолжить тираду о том, какого Брукс на самом деле мнения о напыщенном «петухе», как она уже мысленно его величала, ей не дали. Холодная ладонь мягко накрыла ей губы, заставляя шатенку поморщиться. Температура тела одноклассника лишь поясняла нецелесообразность похода в лес ночью, когда столбик термометра опускается ниже нуля — даже шапка и шарф не спасали от холода.       Стефани хотела было оттолкнуть его, но в лесу послышались шорохи, и она рефлекторно приблизилась к однокласснику.       — Черт, — выдохнул Каллен, обреченным взглядом смотря на нее.       Брукс в непонимании продолжала рассматривать чужое лицо. «Что 'черт'? Что случилось?» — буквально говорили ее глаза.       — Просто закрой глаза, и ни о чем не спрашивай, — скоро прошептал парень. Стефани уже успела представить, как через пару дней ее останки обнаружат где-то в лесной канаве полицейские псы, и она в очередной раз пожалела, что не послушала Джейка. Конечно, закрывать глаза она не собиралась, и готова была начать кричать в любую секунду, если Эдвард предпримет что-то опасное для ее жизни.       Каллен по-хозяйски обхватил талию одноклассницы, услышав от нее очередное недовольное «эй», и в следующую секунду вокруг все поплыло. В буквальном смысле. Пейзаж сменялся так быстро, что Брукс от страха сама зажмурилась. Потоки воздуха свистели в ушах, а волосы неприятно путались.       Когда ветер стих и девушка ощутила твердую почву под ногами, она, наконец, раскрыла глаза: сначала один, ожидая увидеть нечто ужасающее, а потом, осознав, что они все еще в лесу, второй. И тогда на нее снизошло — да, они все еще находились в лесу, вот только в двадцати метрах от ее дома.       — Я… ты… мы… — Стефани продолжала оглядываться. Она пробовала попрыгать на месте, даже ущипнула себя, в надежде проснуться в машине Блэка, потому что кроме как сном или полным помутнением рассудка она произошедшее никаким логическим образом пояснить не могла. — Ты — Флэш? — как тот парень из сериала?       Эдвард усмехнулся, наблюдая за тем, как Брукс пыталась найти объяснение происходящему — ее бегающие глаза выдавали сверхсложным мозговой анализ.       — Стефани, ты потеряла сознание, и я привез тебя домой, — девушка на секунду повернулась к дому, увидев на подъездной дорожке серебристый вольво одноклассника. «Чертовщина какая-то». Стоило ей моргнуть на секунду, как после очередного порыва ветра она вдруг осознала, что они находятся рядом с машиной. Брукс почувствовала слабость в ногах, но вампир вовремя ее подхватил, не дав упасть.       — Стефани! — из дома выбежал Джейкоб, который выглядел очень обеспокоенно. Он чуть ли не оттолкнул Эдварда от подруги, помогая той ровно встать на ногах. — Что случилось? — злой взгляд был обращен к Каллену.       — Она упала в обморок, я довез ее, — пояснил вампир, зная, что индеец поймет, что подобная «теория» будет наилучшей в сложившихся обстоятельствах. Джейкоб же уже получил звонок от Пола, который и выследил Каллена в лесу наедине со Стефани.       — Если я узнаю, что кто-то из вас пытался хотя бы пальцем ее тронуть, — Джейк закипал.       — Джейкоб, она в порядке, — настаивал Эдвард.       — Я тебя предупредил.       Индеец попытался идти со Стефани к дому, но уже через пару шагов понял, что той слишком тяжело передвигаться на своих двоих, и он с легкостью поднял ее на руки.       — Притворись спящей, если не хочешь объяснять им, что произошло, — посоветовал он подруге. Брукс прикрыла глаза, чувствуя, что ее все еще мутит после странного происшествия в лесу. Она была настолько сильно дезориентирована, что думать об Эдварде сил не было, да и не могла девушка сосредоточиться на какой-то одной мысли.       Джейкоба в прихожей встретила обеспокоенная Мэри, и юноша шепотом пояснил ей, что девушка заснула пока ее подвозили домой, и он не решился ее будить. Родительница предложила ему остаться на ночь, чтобы не ехать одному домой по темноте. Он согласился, сказав, что вернется через пару минут.       Стефани постепенно начала приходить в себя, оказавшись на кровати. Джейк сел рядом, все еще смотря на нее с неподдельным беспокойством.       — Ты как? — он знал, что злиться на подругу сейчас нет смысла.       — Бывало лучше, — мрачно усмехнулась ему в ответ Брукс.       — Мне в пору сказать: «а я тебе говорил».       — Давай оставим это на завтра, прошу, — сил обсуждать Каллена и его странности действительно не было, и Брукс провалилась в сон, стоило голове коснуться подушки.       Блэк обреченно выдохнул, все еще оставаясь сидеть на краю кровати, наблюдая за мирным посапыванием спящей. Ему так хотелось уберечь Беллу от влияния семьи «со странностями», что он совершенно забыл о другой девушке, чье любопытство и беспечность как будто бы вообще не знали границ. Джейкоб бы совершенно не удивился, попроси Стефани кого-то из Калленов помочь ей с рефератом на тему вампиризма и людей со сверхспособностями.       Она, казалось, готова была броситься в самый эпицентр любой проблемы, не задумываясь ни на секунду о последствиях. Индеец явно переоценивал ее инстинкт к самосохранению.       — Как она? — раздалось с другого конца комнаты. Бархатистый голос звучал немного обеспокоенно и в то же время виновато, но Джейка это только сильнее раздражало: Каллен всегда строил из себя жертву обстоятельств и не мог, как настоящий мужчина признать, что сам во всем виноват. — Я знаю, что это моя вина, — продолжил он уже тише, проследив за мыслями юноши.       — Зачем вы вообще позвали ее? — шепотом отвечал Джейкоб, повернувшись в сторону темной фигуры, говорившей с ним из теней. — Мало тебе Беллы?       Имя кантанте Эдварда как стрела в сердце, и пусть оно уже мертвое более столетия, от этого не менее больно.       — Ситуация изменилась. Тут, скорее, уже ваша вина, — с укором ответил Каллен.       — О чем ты? — Джейкоб, конечно, не был осведомлен о неком уговоре между старейшинами и главой самого могущественного вампирского клана.       — В городе появился еще один вампир. Береги ее, — Эдвард испарился, как будто его и не было в комнате, оставив за собой еле-заметный приторный аромат муската и дыма, а Блэк напоследок накинул на Стефани одеяло, чтобы та не замерзла ночью, и сам отправился обратно на первый этаж, понимая, что вряд ли сможет заснуть ближайшие несколько часов, прокручивая снова и снова в голове разговор с Калленом.       Чутье подсказывало Блэку, что это только начало.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.