ID работы: 8275150

Правильное решение

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
17016
переводчик
Ekaterina Dunenkova сопереводчик
Lory_Bastet бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
458 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17016 Нравится 1264 Отзывы 6812 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Без пяти четыре Морти спустился и начал пересчитывать вместо неё кассу. — Позволь мне только… — Гермиона схватила несколько томов, которые показывала одному джентльмену этим утром. — А-а-а… — закудахтал Морти и отобрал у девушки книги. — Думаю, я знаю, где они должны быть, — произнес он, приподнимая бровь. — Кроме того, ты действительно хочешь опоздать на чай с Нарциссой Малфой? Гермиона бросила взгляд на часы. Без трех минут четыре. Нет, она полагала, что опоздание будет ещё хуже, чем встреча в целом. Однако все ещё продолжала стоять на месте… — Иди уже! — приказал Морти, читая ее мысли. — Я открыл свой камин, так что, если хочешь, можешь отправиться в поместье прямо отсюда. Сердце Гермионы совершило кульбит. — Ладно, — произнесла гриффиндорка, хватая сумку. — Но я не успела заполнить кассовую книгу. Поэтому не забудьте добавить… — Все будет сделано. До встречи, — Морти отмахнулся от нее. Гермиона обмякла и направилась вверх по лестнице. Милая жена Морти, Мэгги, впустила ее в квартиру и предложила Летучий порох. У девушки было искушение заговорить с Мэгги, чтобы отсрочить момент встречи с Нарциссой, но женщина махнула ей рукой и исчезла на кухне. Гермиона мельком глянула на свое отражение в зеркале, что висело над камином. По правде говоря, она сегодня попросила Джинни поработать с ее волосами, однако сделать макияж — не позволила. Джинни заплела косу, параллельно рассказывая Гермионе о тренировке по квиддичу, которая состоялась накануне, говоря о том, что Драко был каким-то раздражительным и рассеянным. Хорошо. Затем Грейнджер отыскала в шкафу что-то достаточно подходящее — нечто не джинсовое — чтобы надеть на послеобеденный чай в поместье Малфоев. Гермиона остановилась на юбке, позаимствованной у Джинни, и блузке из собственного гардероба. Девушка тяжело вздохнула, схватив горсть пороха и тихо прошептав «поместье Малфоев», после чего комната озарилась зеленым пламенем. Она вышла из роскошного камина. Повсюду белый мрамор. В прошлый раз, когда ей довелось побывать в Малфой-мэноре, Гермиона была слегка рассеянна, так что видеть его снова, в качестве гостя, было поистине ошеломляюще. К счастью, камин находился не в той самой гостиной. После того как она переступила через решетку, Гермиону посетила мысль, что, возможно, она будет пить чай с Нарциссой Малфой именно в той комнате, где над ней измывалась ее сестра. Интересно, какое заклинание так тщательно очистило ковры от крови? Как раз в тот момент, когда девушка закончила любоваться залом, из-за угла показался крошечный домовой эльф и заковылял к ней. — Мисс Гермиона Грейнджер? — Да, добрый день, — гриффиндорка улыбнулась, задумавшись о книге по истории домашних эльфов, которая, вероятно, лежала где-то на диване Нарциссы Малфой. — Вы пройдете за Миппи? — крошечная эльфийка присела в реверансе, затем повернулась, чтобы провести гостью. Миппи вела девушку по коридору мимо парадной лестницы, которую Гермиона старалась не вспоминать. Она прошла мимо бюстов мужчин рода Малфоев, все они были с идентичными серыми глазами, ряд заканчивался Люциусом. Гриффиндорка вздрогнула от ошеломляющего сходства. Миппи остановилась у дверей, дважды постучала и вошла, широко распахнув их перед гостьей. — К вам мисс Гермиона Грейнджер, мэм. Нарцисса Малфой купалась в солнечном свете, льющемся из западных окон замка. Лучи отражались от ее длинных шелковистых волос и распространялись по комнате. Хозяйка поместья встала с кушетки, когда завидела девушку, и у Гермионы возникло ощущение, будто сама Гера приветствует ее с Олимпа. — Мисс Грейнджер, — Нарцисса подплыла к ней, протянув руку. Гермиона ответила. — Я так благодарна, что вы смогли прийти сегодня на чай, — женщина приобняла Гермиону другой рукой и заглянула ей в глаза. — Мне бы хотелось узнать вас получше. — Да, спасибо. Я не против. Было так приятно познакомиться с вами ближе, — Гермиона улыбнулась. — Мортимер смог прикрыть ваше отсутствие? — миссис Малфой отпустила руку девушки и провела к мягким креслам. Нарцисса грациозно скользнула в кресло, и Гермиона попыталась повторить это движение. — Да, он был очень добр, отпустив меня на встречу. Он действительно очень хороший человек, — гриффиндорка скрестила ноги в лодыжках, а не в коленях, как это обычно делают магглы. — И он, и Мэгги — замечательные люди, — девушка открыла было рот, чтобы спросить Нарциссу, как долго она покровительствовала «Центральному», но остановилась, когда впервые осмотрела комнату. Гриффиндорка не была уверена, как сумела пропустить подобное, но они пили чай в частной библиотеке Малфоев. — О боже, — пробормотала Гермиона, поворачиваясь в кресле и разглядывая стопки книг и старейших свитков. Библиотека поместья Малфоев считалась одной из старейших и самых богатых во всей волшебной Англии, но, конечно, когда гриффиндорка узнала об этом на втором курсе обучения, она и представить себе не могла, что когда-нибудь увидит ее. Все было безукоризненно и ухоженно, рядом с дверью даже находился каталог, который помог бы отыскать любую книгу. — О да, — произнесла Нарцисса. — Надеюсь, вы не против на время променять книги «Центрального» на наши. В гостиной пока проходит ремонт. — Нет-нет. Я просто в шоке. Ваша библиотека прекрасна, миссис Малфой, — глаза Гермионы бегали по корешкам, и она обнаружила кое-что, что, по ее мнению, могло быть первым изданием «Самых мощных ядов», спрятанным меж двумя тяжелыми томами. — Пожалуйста, дорогая, зовите меня Нарцисса. Таким образом, Гермиона вернулась к странности, которая звалась «чаепитием с Нарциссой Малфой». — Нарцисса. Ваша библиотека прекрасна, — девушка улыбнулась. Она не знала, что делать с руками, поэтому просто положила их на колени. — Спасибо, дорогая. Вам придется еще не раз прийти сюда снова, чтобы изучить все книги в этом помещении. Любое издание, которое вы хотели бы прочесть, — ваше, — женщина взмахнула рукой, и Миппи появилась с чайным сервизом прежде, чем Гермиона успела обдумать идею просмотра библиотеки Малфоев. Миппи толкала тележку с самыми искусными сэндвичами и булочками. Эльфийка, щелкнув пальцами, расставила на столе между Гермионой и Нарциссой появившиеся из воздуха чашки с блюдцами. Гриффиндорка была очарована, но, конечно, сдержана, когда дело касалось принуждения домашних эльфов. — Скажите мне, мисс Грейнджер, — Гермиона подняла глаза, Нарцисса с интересом за ней наблюдала. — Вы работаете в «Центральном» по выходным, а всю оставшуюся неделю в Министерстве? — Да. Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, подразделение зверей. — Очаровательно, — и женщина действительно выглядела очарованной. — А чем занимается подразделение зверей? Оборотнями и кентаврами, да? — Да, у нас есть отделение связи с кентаврами и реестр оборотней. Но также выделяются целевая группа, которая занимается вампирами, и бюро исследований и сдерживания драконов, где я провожу большую часть своего времени, — девушка смотрела, как Миппи разливает чай и ставит перед ними маленькие тарелочки. — Благодарю, Миппи, — произнесла хозяйка, и эльфийка исчезла. — Научно-исследовательский центр драконов? Это, должно быть, очень интересно, — она налила молоко в чай и начала помешивать, ни разу не звякнув о край чашки. — Да, это так. Я анализирую и пишу отчеты о драконьих яйцах, найденных в волшебной Англии, также я подала прошение о моем собственном исследовательском проекте в Гринготтсе. Видите ли, еще полтора года назад в недрах банка был прикован ослепленный дракон, которого использовали в качестве средства защиты для наиболее важных хранилищ. Они дрессировали его, чтобы он реагировал на определенные звуки и… — Гермиона поняла, что Нарцисса, возможно, знает все об этом драконе, так как именно они проникли в хранилище ее сестры, сумев обойти охрану. — И я хотела бы помочь гоблинам придумать альтернативную систему охраны, чтобы драконов больше не мучили подобным образом. Девушка сосредоточилась на том, чтобы не забыть добавить молоко в чашечку с чаем. — Я под впечатлением, мисс Грейнджер. Наша семья имеет такую внушительную историю с драконами, и я не могу передать вам, сколько историй мне довелось услышать о существах, используемых для собственных целей волшебников, — Нарцисса покачала головой. — Держите меня в курсе дела. Надеюсь, у вас есть необходимая поддержка. — Да, спасибо. Я нахожусь только в начале пути, так что с нетерпением жду, когда будет известен ответ на мое прошение, — Гермиона добавила в чашку три ложки меда и начала помешивать. — Знаете, мой сын пьет чай точно так же. Какое совпадение, — хихикнула миссис Малфой, на что гриффиндорка мягко улыбнулась. — Молоко и три ложки меда. — Как странно, — Гермиона забыла упомянуть о том, что, конечно же, знала, какой Драко пьет чай, и, будучи «кофейной наркоманкой» в свои тринадцать, испробовала «метод Драко», когда ее заставили перейти на чай. Она подняла чашку, чтобы сделать глоток — довольно вкусный по сравнению с чаем Джинни. — Вы часто сталкиваетесь с ним на работе? Гермиона взглянула на собеседницу поверх чашки. — С Др… Драко? — в данной ситуации было бы не уместно звать его по фамилии. Гермиона не могла называть «Малфой» в этом доме. — Да… То есть, я имею в виду, не совсем. Мы пересекаемся в лифте, — девушка поставила чашку на столик и постаралась забыть его горячее дыхание на своей щеке. — Кажется, у него дела идут неплохо? — Да, надеюсь, что так и есть. Он очень рад подружиться с мистером Поттером и с вами. Гермиона подавила смешок. — Могу только представить, как трудно ему менять мнение общества о себе, — Грейнджер сделала глоток. — Но я уверена, что вы-то уж точно знаете, через что он проходит, мисс Грейнджер. Гермиона посмотрела на миссис Малфой. Ее глаза лучились добротой. — Как магглорожденный ребенок, вступающий в мир чистокровных, — продолжила Нарцисса, — я верю, что вы приложили немало усилий, чтобы изменить мнение о себе. Гермиона ждала, когда женщина отпустит напоследок какую-нибудь колкость, но ничего не произошло. Нарцисса Малфой только что признала в ней ведьму, которая боролась за свое законное место против тех, кто отвергал ее происхождение в чистокровном обществе, включая ее саму. Девушка почувствовала, как у нее перехватило дыхание. — Да, это так. Я очень старалась проявить себя, — Гермиона поставила чашку, звякнув о блюдце. Ей очень хотелось поговорить о чем-нибудь другом, прежде чем она расплачется перед Нарциссой Малфой без всякой на то причины. Поэтому гриффиндорка старалась перевести разговор в другую область. — Уверена, что Драко и остальные нашли меня довольно раздражающей в тот первый год, — и каждый последующий. — О, как же он любил тебя критиковать и обсуждать, — женщина рассмеялась. Гермиона кивнула и потянулась за булочкой, чтобы чем-то занять руки. — Он писал мне в письмах «мама, эта девчонка Грейнджер украла мой любимый столик в библиотеке» или «мама, эта девчонка Грейнджер списывала на выпускных экзаменах, я в этом уверен». Гермиона улыбнулась вежливому редактированию Нарциссы. Она была уверена, что «эта девчонка Грейнджер» — явно не то, как звал ее Драко. — Должна признаться, я стремилась обойти Драко везде. Это всегда было моей целью. — Ну, я уверена, твои родители гордятся тобой и именем, которое ты себе создала. Чем они занимаются в мире магглов? Нарцисса взяла с подноса булочку и налила себе на блюдце немного джема. — Ну, они стоматологи. Они занимаются лечением зубов. — О, как интересно, — воскликнула миссис Малфой. — А в какой части Англии они живут? — Они… Ну, сейчас в Австралии. Гермиона смогла уклониться от дальнейших подробностей о своих родителях и ее нынешних отношениях с ними. Нарцисса спросила, есть ли у нее братья и сестры, как ее родители отреагировали, когда она получила письмо из Хогвартса, случались ли с ней какие-либо выбросы магии раньше и т. д. Они мило беседовали еще почти полчаса. Девушка не совсем поняла, как это произошло, но Нарцисса в какой-то момент снова вернула разговор к своему сыну. — Драко был очень рад снова играть в квиддич. Я должна поблагодарить вас и мистера Поттера за то, что позволили ему присоединиться к министерской Лиге, — Нарцисса поставила пустую чашку с блюдцем на столик, и тут же появилась Миппи, чтобы подлить еще чая. — О, это все Гарри, правда. Я не играю в квиддич. Полеты на метлах — не моя сильная сторона. Миппи налила Гермионе вторую чашку и исчезла прежде, чем девушка успела поблагодарить, только сейчас, кстати, заметив, что на эльфийке надет фартук. — Должна признаться, квиддич никогда не был моей страстью. Вас, должно быть, таскали на всевозможные тренировки и матчи в Хогвартсе. Гермиона выкинула из головы фартук Миппи и сосредоточилась на Нарциссе. — Да, конечно. Я обязана была поддерживать Гарри, Джинни и Рона на каждой игре. Обычно я приносила с собой книгу, — гриффиндорка рассмеялась и поднесла чашку к губам. — Да, я помню, Драко упоминал об этом, — миссис Малфой улыбнулась. — Он писал: «мама, эта девчонка Грейнджер даже не наблюдает за игрой, когда сидит на трибуне. Я смотрю вниз и вижу, что она читает книгу». Нарцисса рассмеялась, звук был похож на мягкое мерцание огней, но Гермиона застыла. Возможно, упоминание о ней было в контексте рассказа о матче, жалобы на то, что он снова проиграл Гарри, или еще чего-то, что он находил столь же раздражающими. Возможно? Миссис Малфой улыбнулась, сделала глоток и поставила чашку. — Не думала, что кто-то обратит на меня внимание, хотя приятно осознавать, что каким-то образом я смогла отвлечь внимание ловца команды соперников, дав шанс Гарри победить! — отшутилась Гермиона. Нарцисса усмехнулась. — Поистине, отвлечь… Прежде чем гриффиндорка успела полностью переварить разговор у себя в голове, дверь библиотеки открылась, и чашка Гермионы звякнула о блюдце. — Мама, — растягивая гласные, произнёс голос из коридора. А потом и сам Драко Малфой показался в дверях. — Ты хотела меня видеть? Гермиона затаила дыхание, моргнув прежде, чем сумма в тридцать пять тысяч галлеонов успела промелькнуть перед ее глазами. Она умоляла всех возможных богов, чтобы он вышел из комнаты, не заметив ее присутствия. — Драко! Ты уже дома? — Нарцисса просияла. Наконец, Драко Малфой вошел в комнату. Гермиона так крепко сжала чашку, что та чуть не лопнула в ее ладонях. — Да, я был с… — и его взгляд остановился на ней. Два дня назад она ощущала жар его тела, прижимавшего ее к каменной стене, чувствовала его дыхание, когда он жестоко ей улыбался. Она умоляла сама себя не отводить слезящихся глаз. Он застыл там, где стоял, завидев ее со своей матерью. А потом его глаза вспыхнули, и он медленно посмотрел на Нарциссу. Презрение, которого она так боялась, было направлено на нее. Гермиона была смущена. — Драко, дорогой, — произнесла женщина, — я пригласила Гермиону сегодня к нам на чай. Разве я не упоминала об этом? Нарцисса пристально смотрела на него. Драко моргнул и сжал губы в плотную узкую линию. — Нет. — Пожалуйста, присоединяйся к нам, дорогой, — в голосе хозяйки поместья звучала явно не просьба. Девушка начинала впадать в панику. — Мне, по правде говоря, уже пора, — Гермиона со звоном поставила чашку на стол. — Я должна узнать, не нужна ли Морти помощь в закрытии магазина, — она повернулась к Нарциссе. — Большое спасибо, что пригласили меня на чай. Я наслаждалась вашим обществом. Грейнджер заметила, что Нарцисса выглядела раздраженной. Когда она встала и подняла сумку с пола, миссис Малфой поднялась со своего места. — Как жаль, что вы должны уйти так скоро. Я хотела бы увидеться с вами еще раз, чтобы продолжить наш разговор. — Да, — ответила девушка. — С удовольствием, — она не осмеливалась взглянуть на фигуру, неподвижно стоящую в центре комнаты. — И еще раз спасибо, что пригласили меня. — Не стоит, дорогая, — Нарцисса улыбнулась. — Драко, ты не проводишь Гермиону к каминам? Гриффиндорка взглянула на Малфоя широко раскрытыми глазами и увидела, что он все еще смотрит на мать, стиснув зубы. — Я… Это очень любезно с вашей стороны, но уверена, что смогу найти дорогу обратно. — О, пустяки, — миссис Малфой махнула рукой. — Это не проблема, не так ли, Драко? — Нарцисса встретилась взглядом со своим сыном. Гермиона задумалась, обладают ли они способностью мысленно разговаривать друг с другом, потому что она явно не улавливала скрытого подтекста. Драко выпрямился. — Не проблема, — Драко повернулся и направился к дверям библиотеки, придерживая одну из них для Гермионы. Девушка повернулась к Нарциссе. — Еще раз спасибо, миссис Малфой. Было очень приятно познакомиться с вами ближе, — Грейнджер смотрела под ноги, следуя за парой ботинок из драконьей кожи. — Гермиона, дорогая, — окликнула ее женщина. Гриффиндорка обернулась, заметив, что та доброжелательно улыбается. — Пожалуйста, зовите меня Нарцисса. Лицо девушки вспыхнуло, она не знала почему, но ей было неловко находиться так близко к матери Драко без его на то согласия. Не смея взглянуть ему в глаза, Гермиона улыбнулась Нарциссе, повернулась и вышла из комнаты. Она взглянула на бюст Люциуса Малфоя и, когда его сын закрыл за ней дверь, быстро бросила взгляд на Драко. Его лицо было таким же холодным и каменным, как и у статуй его предков, мимо которых она проходила вместе с Миппи. Драко молча вел ее по коридору. Девушка вслушивалась в свои шаги, не его. Он провел ее мимо парадной лестницы в комнату с тремя каминами для прибывающих гостей. Послышался громкий лязг из-за закрытой двери справа от нее. Гул магии. Гермиона подпрыгнула и затаила дыхание. Раньше она не замечала этой двери. — Ремонт. Она посмотрела на Драко, взгляд которого был обращен куда-то поверх ее плеча. Девушка вспомнила, что Нарцисса упоминала об этом. Была ли она сейчас у стены комнаты, где молчание Драко стоило ему в будущем тридцать пять тысяч галлеонов? Найдет ли она в той комнате домашних эльфов, убирающих осколки разбитой люстры и чистящих пятно от ее грязной крови на камне? Драко Малфой протянул мешочек с Летучим порохом, и девушка, не глядя на него, швырнула пыль в камин, прошептав место назначения, и исчезла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.