Принц и нищий

R
Заморожен
300
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
37 страниц, 11 889 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
300 Нравится 50 Отзывы 126 В сборник

Борец за права магглорожденных

Настройки
Том с яростью швырнул сгусток пламени. Со свистом сорвавшаяся с его руки струя огня с ревом пронеслось по комнате и с унылым тихим пшиком угасла, едва коснувшись каменной кладки. Риддл с досадой пнул стену. За последние несколько дней он попал в такое количество глупейших ситуаций, какого не мог припомнить, вероятно, за последние лет десять. — Это довольно бесполезная фигня, — раздался смиренный голос Поттера на заднем плане, — эту тюрьму строили по личному проекту Волдеморта, тут тебе не Министерство. Вместо ответа, Том издал раздраженно – раздосадованное шипение. — Это идиотизм! Они не имели права нас сюда сажать! Клянусь, я разнесу отдел Правопорядка по камешку… Гарри издал скептическое хмыканье: — Намерение, несомненно, благое, но пока твои планы срабатывают как-то не очень. Гарри внезапно весело улыбнулся, отчего его грустное лицо осветилось, словно солнцем. — Поверить не могу, что в кои-то веки это не я причина неприятностей! Риддл посмотрел на его довольное выражение лица, ничуть не омраченное тем фактом, что они сидели в тюремной камере. Маг распахнул было рот, чтобы ответить что-то крайне неприятное, но прокрутил в мыслях случившееся и захлопнул его, отвернувшись к стене и сверля её раздраженным взглядом, сжимая кулаки в бессильной злобе. Проклятый Поттер был прав. Кроме себя, винить в сложившейся ситуации было некого. И приспичило же ему поиграть в благородное возмущение, с досадой мелькнуло у волшебника в мыслях. — Но, — голос Гарри раздался совсем рядом за спиной и Риддла крепко стиснули в объятьях, — черт побери, Том, это была самая крутейшая глупость, которую я когда-либо видел в своей жизни! Том передернул плечами, высвобождаясь из объятия и развернулся к Поттеру лицом. Глаза мальчишки пылали чистым восторгом и практически обожанием, замешанным с толикой грусти: — Ты настоящий борец за права магглорожденных! Никогда не видел никого, кто отважился бы дать нашей поганой системе такого пинка! Риддл секунду полюбовался на картину «Поттер очарованный» и со стоном оперся спиной о стену, запрокидывая голову и давя в себе порыв хорошенько постучаться затылком о камни. — Ну конечно, — с невыразимым сарказмом пробормотал он, — как же иначе? Цель всей моей жизни, борьба за права магглорожденных… Поттер явно хотел что-то ответить, но дверь внезапно распахнулась и в проеме показался десяток авроров с палочками в руках: — На выход! Совет Лордов ждет вас. *тремя часами ранее* — … вам не попасть туда, — голос Снейпа из сквозного зеркала звучал предсказуемо мрачно. Внимательно выслушав просьбу Лили открыть хогвартский камин для Риддла, Северус покачал головой, сухо и кратко объяснив, что все камины заблокированы, а школа в оцеплении авроров. В Хогвартсе полным ходом идет масштабное расследование: двумя днями ранее бесследно пропала преподавательница маггловедения Чарити Бербидж. Школу обыскали сверху донизу, но волшебница словно испарилась. Посовещавшись, маги решили, что Том может аппарировать к Хогсмиду и пройти в замок по тайному ходу из Визжащей Хижины, о котором им рассказал старший Поттер. Да, это сильно повышало угрозу столкнуться с аврорами, но что же оставалось делать? Стремящиеся помочь Тому, волшебники снабдили мага палочкой и указали координаты аппарации, подробно описав маршрут. Сосредоточенно выслушав, Риддл поблагодарил всех за помощь и не мешкая аппарировал. Лили Поттер выдохнула и покачала головой, глядя на опустевшее кресло: — Признаться, — волшебница нахмурилась, — вся эта история сильно мне не нравится… Этот Том Риддл... от него веет какой-то мрачной тайной. Еще и исчезновение преподавателя. Я рада, что этот тип наконец оказался подальше от Гарри. — Кстати о Гарри, — на кухню заглянул Рон, — а где он? — Разве он не ушел с вами наверх? — Джеймс обеспокоенно покосился на пустое кресло, на котором до этого сидел сын. Том неловко приземлился на подгнившие доски и замер. Аппарация была явно не самой удачной. Выражение растерянности и тоски, с которым он рассказывал свою историю магам пятью минутами ранее, исчезло с его лица в мгновенье ока. Синие глаза цепко и холодно осмотрели полуразрушенную Хижину, а вся фигура дышала опасностью приготовившегося к прыжку хищного зверя. Не обнаружив вокруг угрозы, маг сделал сложное движения кистью, шепча заковыристое заклинание, отчего палочка в его руке выплюнула несколько тусклых искр. Волшебник раздосадовано скривил губы, бросая презрительный взгляд на волшебный инструмент, зажатый в руке. — Бесполезные дрова… нужно было сразу прикончить этого Поттера… Рядом кто-то насмешливо фыркнул. Стремительно развернувшись, Риддл взмахнул палочкой, выпуская серию проклятий в сторону голоса. Мантия-невидимка слетела с Поттера, а самого мальчишку отшвырнуло к стене, опутывая веревками. Палочка вырвалась из его ладони, прилетая в руку Тома. От удара тела о стену, с потолка посыпался мелкий мусор. Гарри со стоном завозился, пытаясь принять сидячее положение и с опаской смотря на Риддла. Маг приблизился, пристально глядя на него и с явным удовольствием оглаживая пальцами поттеровскую палочку. От его взгляда, по спине Гарри пробежала волна холода, а решение последовать за волшебником внезапно показалось ему очень-очень глупым. — И не надо смотреть так, будто прикидываешь, под каким кустом меня закопать, — недовольно пробормотал Поттер, безуспешно пытаясь вывернуться из пут. Он не признался бы в этом даже под пытками, но холодный изучающий взгляд мага чертовски пугал его, — я тут как бы помочь тебе собирался! Губы Риддла изогнулись в очень странной улыбке. Маг присел рядом на корточки, так, что их глаза оказались на одном уровне и очень ласково сказал: — О! Ты уже мне очень помог, большое тебе спасибо. Гарри сглотнул, горло почему-то внезапно пересохло. Сидеть связанным, под прицелом собственной палочки и холодного взгляда было не самым приятным занятием. Усилием воли Поттер подавил в себе желание панически забиться в веревках. Стена позади неприятно холодила затылок, а в голове предательски мелькнула мысль, что вряд ли Риддл озаботится закапыванием его тела. Том чуть наклонил голову набок, изучающее рассматривая поттеровское лицо. «Ладно, по крайней мере, меня убьет чертовски красивый парень. Не то, чтобы это утешало очень сильно, конечно» Риддл вдруг растерянно моргнул, будто Гарри произнес свою мысль вслух, а уголок его губ дернулся в усмешке, сбивая пугающую атмосферу. Маг плавно повел палочкой и веревки исчезли. — Подкрадываться ко мне со спины, может быть опасно для здоровья, — Том легко поднялся и Гарри последовал его примеру, с некоторым удивлением осознавая, что его ноги чуть дрожат. — Итак, — максимально бодро выдал Поттер, потирая ушибленный затылок, — какой у тебя план? «Дерьмовый» Так думал Гарри получасом спустя, переводя взгляд с разрушенной башни Астрономии на лежащего на траве Риддла и полсотни авроров вокруг. Судьба явно посчитала, что лимит удач Поттера закончился на вызволении Тома из Министерства. Ничем иным юноша не мог объяснить, почему едва выйдя из тайного хода, они наткнулись на Алекто Кэрроу, преподающую Темные Искусства в замке. Впрочем сначала все шло не так уж плохо. Завидев преподавательницу, Том обаятельнейше заулыбался и заявил, что прибыл в замок исключительно с целью познакомится с прекрасной леди, чьи познания в Темной магии столь широки, что не могли не вызвать его интереса и восторга. Опешивший от такой чудовищной лести, Гарри с открытым ртом наблюдал, как квадратненькая Алекто, и в лучшие годы не блиставшая ни красотой, ни острым умом и непонятно за какие заслуги получившая место в школе, смущенно розовеет от речей Тома и его улыбки. Все с тем же недоумением, Поттер рассеянно переставлял ноги, следуя за парочкой мирно бредущей куда-то вглубь замка и с всевозрастающим недоумением вслушиваясь в развесистую лапшу, которую Том вешал на уши Кэрроу. Только уже практически дойдя до кабинета преподавательницы, Гарри наконец сообразил, что засыпая даму комплиментами, Риддл ловко расспрашивает её о положении дел в школе, текущей программе курса и системе обучения в целом. От ответов Алекто, Том становился все мрачнее и мрачнее, а его милая улыбка начинала слегка походить на оскал. Окончательно запутавшемуся в происходящем Поттеру, всунули в руки чашку с чаем, усадив в кресле, а Риддл, будто забыв о цели визита в Хогвартс, как коршун склонился над планами программ, радостно демонстрируемых ему очарованной милым юношей профессором. — Что значит, — голос Тома сорвался на шипение, — что значит, вы не обучаете магглорожденных? Гарри резко вынырнул из сонной дремоты, навеянной равномерным шелестом пергамента и голосами. — Но, мой дорогой, — Алекто явно опешила от такого вопроса, — Мерлина ради, зачем бы мне их обучать? Лицо Риддла отразило сложную смесь ярости и недоумения, выведенный из себя, он явно забыл о разыгрываемой им роли и с удивительной властностью отчеканил: — Мне казалось, программа школы, должна быть единой? Или, вы хотите получить через десять лет поколение необученных кретинов, не знающих простейших чар? На кой дьявол, по вашему мы тогда забираем их так рано из семей?! Чтобы они пинали балду пятнадцать лет, а затем были неспособны связать и двух слов?! Под конец речи, голос мага упал до практически свистящего шёпота. Кэрроу с некоторым недоумением посмотрела на его перекошенное лицо, но затем просияла, уловив, как ей показалась, мысль, вызвавшую гнев собеседника. — Нет-нет! Как вы можете такое подумать! Конечно же, грязнокровки приносят пользу! Все свое свободное от обязательных для них предметов время они проводят в Астрономической башне, тренируя бытовые чары в мелком ремонте, чистке одежды и уходе за магическими животными чистокровных! У нас там все обустроено для... хе-хе, их развития! Лицо Тома окаменело и Гарри инстинктивно вжался в кресло, не понимая, как Алекто может не замечать, что губы мага побелели от ярости. — Я полагаю, преподаватели Хогвартса получают определенную прибыль, от столь прилежных трудов? — очень спокойно спросил Том, едва улыбаясь краями губ. — Ну, — Кэрроу кокетливо усмехнулась, — чтобы это отребье не имело возможность пакостить, приходится занимать их все время. Конечно, мы договорились с несколькими Лордами, что они великодушно позволяют грязнокровкам работать на благо общества ... — Какая восхитительная предусмотрительность! Как же зовут этих лордов? — Том улыбнулся так, что Кэрроу вдруг внезапно побледнела, еще не понимая, но уже чувствуя, что что-то идет не так. — А собственно, — внезапно опомнилась она, словно сбрасывая с себя наваждение, — а какое вам собственно до этого дело? — Имена. Голос Риддла потерял всякие краски, а палочка в его руке рассекла воздух в нескольких стремительных взмахах, отчего Алекто выгнулась дугой в воздухе, издав придушенный хрип и скребя пальцами по своему горлу, безуспешно пытаясь сбросить невидимую хватку. — Эмммм, — Поттер подскочил к Тому, — если ты хочешь, чтобы она ответила, наверно все-таки надо перестать её душить? Риддл резко повел палочкой в сторону и Кэрроу впечатало в стену. — А у нас точно есть на это время? — пробормотал Гарри. Том повернул голову и поймав его спокойно-отстраненный взгляд, юноша пожалел было, что открыл рот, ярко представив, как его злосчастная тушка влетает в стену рядом с преподавательской. Но маг, сфокусировав на нем внимание, задумчиво и согласно кивнул. — Действительно, что это я, — пробормотал Риддл, — Империо! Поттер придушенно пискнул, услышав Непростительное. — Том! Том, это плохая идея! Но маг уже обращался к Кэрроу: — Имена. — Корбин Яксли и Люциус Малфой, — невыразительно произнесла Алекто. — Авада Кедавра, — голос Риддла прозвучал с холодным равнодушием. Гарри запретил себе думать о звуке, с которым тело нелюбимой, но еще минуту назад живой Кэрроу, упало на пол. — Том! Да послушай ты меня, вневременной кретин! Риддл развернулся к нему резко, наставляя собственную поттеровскую палочку на владельца. Не обращая на это не малейшего внимания, Поттер подскочил к магу и схватив его за руку быстро выпалил, пытаясь утянуть к двери: — На замке следящие чары от непростительных! Тут сейчас будет полно авроров! Волшебник наконец посмотрел на него осмысленным взглядом. — Вот дерьмо! — выругался Том с досадой. — Почему, черт побери, из всех приказов Волдеморта, эти кретины решили выполнять именно этот?! — Жизнь боль, — нервно передернул плечами Гарри, стараясь не смотреть на тело у ног мага, — но если мы не хотим, чтобы боль материализовалась, нужно скрыться до появления авроров. «Она заслужила» — мысли Поттера словно увязали в сладком сиропе, а в голове вместо хоть какого-нибудь дельного плана крутилось только то, как холодный голос снова и снова произносит «Авада Кедавра». — Скрыться? — мрачно пробормотал Риддл. — Не думаю, что мы будем скрываться. Поттер тяжело вздохнул. — Роль гласа разума для меня непривычна, но... Тихий смешок Тома его перебил. Маг предвкушающе оскалился, прищуривая глаза. — Я не позволю этому остаться безнаказанным. Скажи-ка Гарри, хотелось ли тебе когда-нибудь, что-то взорвать? Поттер невольно поддался задорной мальчишеской веселости, вдруг прозвучавшей в риддловском голосе. — Я об этом пожалею, — мрачно бормотал он, быстро перебирая ногами вслед за магом, решительно шагавшем по траве. Риддл резко остановился перед Астрономической башней, словно нисколько не опасаясь ни авровов, ни самого дьявола, белый от гнева. Гарри налетел на его прямую спину, не успев затормозить, но маг даже не заметил этого, пристально оглядывая стены Хогвартса и что-то тихо, сосредоточенно подсчитывая. Несколько пассов, и неизвестное заклятье, стрелой сорвавшееся с палочки Риддла, миллионом лучей оплело башню. Дрогнули вековые камни и Хогвартс словно застонал. Пронзительно алый свет впитался в камни. А в следующее мгновение, башня Астрономии вся, от подножия до самой верхней площадки, разом полыхнула жутким бордовым пламенем, превратившись в объятый красным светом столб. Свет погас, и камни, будто лишившиеся всякой опоры, полетели вниз, как ужасный карикатурный каменный дождь. Гарри, онемев от ужаса и в то же время восхищения, смотрел как глыбы со страшным грохотом падают вокруг них, отлетая от прозрачного купола, накрывшего их фигуры. Еще минута и все было кончено. — Похоже, тебя лучше не злить, хорошо, что сейчас каникулы и там никого не было — дрогнувшим голосом сказал Гарри, поворачиваясь как раз вовремя, чтобы увидеть, как побелевший маг оседает в траву. — Проклятье, — едва слышно простонал Том, — у ублюдка остался и мой резерв... — Что... Гарри не успел задать очередного вопроса, как Риддл потерял сознание. Как по заказу, вокруг сразу же послышались хлопки аппарации. — Дерьмо! — Поттер в панике огляделся. Похоже, на обломках башни стоял аврорат в полном составе.
300 Нравится 50 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (8)