ID работы: 8276894

Последний полет красного дракона

Джен
R
Завершён
7
автор
Размер:
76 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 33 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава шестнадцатая

Настройки текста
Глава 16 -- Да как он посмел, кто ему позволил?! И это в гильдии бойцов зовётся разведкой и подготовкой?, - не унимался Кельвин. Форлори сообщил согильдейцам обо всём с утра, сразу после завтрака. Уже час, как у Кельвина не прекращалась истерика. Анориат тихо всхлипывал, покрываясь холодным потом, брат пытался успокоить его, но это не давало особых результатов. -- Мейззар тут не при чем. Он не мог знать о том, что творится в Кватче. А даже если бы и знал, сейчас это ни на что не влияет. Мы оказались в ловушке и из неё надо выбраться. Будут у кого какие предложения? -- Взять в руки мечи и пойти в лес, встретиться с врагом без страха, как учит Кодекс. -- И умереть всем скопом кодекс тоже учит?, -- парировал юноша. Это крайний вариант, самоубийству подобный. -- Смерть с честью – хорошая смерть. -- А пожить как-то ещё можно?, -- вмешался старик. -- Кельвин, рад, что ты решил присоединиться к обсуждению, нам как никогда нужна твоя мудрость. Чему учат книги гильдии? Что делать в таких ситуациях? -- Обороняться нужно. Занять позиции, укрепить их и ждать. В стенах города мы почти в полной безопасности. По возможности помочь мирным жителям. Рано или поздно у твари кончится терпение и она уйдет туда, где проще поживиться. -- Если у нас раньше не кончатся припасы, -- раздался голос Эрлиндира с другого края стола, -- местные охотники едва ли могут выйти в лес, а запасы зерна почти иссякли за долгую зиму. Пока это трудно понять, но пройдет всего пару недель, и город начнёт голодать. Что тогда? Убивать слабейших из нас? А потом? Когда никого не останется? У нас нет времени на долгую осаду. -- Н-нас же должны начать искать. В-всего пару недель и император пришлёт в-войска. Нас спасут. Правда ведь? Может тогда лучше просто подождать, как советует дядя Кельвин? -- А если и это не поможет? А может император уже слал кого-то и этот кто-то точно так же оказался бессилен перед лесной тварью? Затяжная осада нам не подходит, это точно. Нужно быстрое решение, которое не приведет нас к гарантированной смерти, -- юноша старался прислушаться к голосу разума и сохранять хладнокровие несмотря ни на что. -- Трусливо ждать помощи – удел крыс. Кодекс учит быть воинами, я думала, в гильдии учат тому же. Нужно собрать все силы, какие можем и нанести удар. Стремительно и не дожидаясь, пока враг вновь ударит первым. -- И всё-таки, я за обо… Слова Кельвина прервались истошными визгами за окном. Форлори подорвался с места, схватил меч, выбежал на улицу. Спустя мгновение и остальные последовали за ним. Расталкивая толпу юноша добрался до источника звука: молодая женщина стояла на коленях крича и плача. -- Дети! Оно забрало детей!!! Эта тварь забрала детей! -- Успокойтесь, что случилось?, – спрашивал стражник. Ещё несколько старались разогнать столпившихся зевак. Юноша заметил настежь раскрытую дверь соседнего дома, незаметно прошмыгнул внутрь, Бограк неожиданно скрытно для орчихи проследовала за ним. Хаос был в том доме хозяином. Вся мебель перевернута или сломана, к потолку каким-то мерзким хитиновым колом прибита худая старуха, кровь из её груди стекала на пол. На стене грубо, будто когтями вырезана светящаяся зеленым надпись «Если хочешь спасти детей, приходи в лес один, Форлори». Спустя мгновение в комнату зашел стражник. «Шоровы кости…», -- выдохнул он. Форлори обернулся на звук, когда он вновь бросил взгляд на стену, надписи уже не было. «Все расходитесь! Нечего вам тут делать! Тут не на что смотреть!», - не унималась стража на улице. Вскоре к ним присоединился голос капитана. -- Кто сейчас же не покинет улицу, попадет в темницу! -- Какая темница, если нас всех вот-вот перебьют?, -- раздался голос из толпы. -- Они забрали детей!, - всё продолжала выть женщина. Бограк вышла на улицу вслед за Форлори, вместе со стражником они быстро захлопнули дверь, чтобы никто не успел увидеть, что произошло внутри. Юноша вышел вперед, встав над девушкой. «Надо их успокоить и срочно». – думал он. Что-то будто за него начало шевелить губами. -- Честные люди Кватча! Я Форлори, бывший офицер гильдии бойцов и дозорный Стендарра, -- он блефовал, понимая, что это придаст ему авторитета, -- Меня направили сюда под прикрытием, для расследования пропаж в этом городе! Я почти разузнал, что за тварь скрывается в Вашем лесу, и уже скоро вы все будете от неё освобождены! Сегодня же я отправлюсь в лес, -- на этих словах он подумал «что ж я говорю», но останавливаться было поздно, -- и уже скоро все дети будут возвращены по домам! К его речи присоединились смягченные, но всё ещё повелительные слова капитана стражи, а орчиха в доспехах за его спиной добавляла его словам веса. Вскоре люди разошлись по домам, за ними и стража вместе с женщиной, из-за криков которой и поднялся переполох. Форлори и Бограк остались одни посреди улицы, когда из казарм гильдии раздался голос Кельвина: «Ты хоть понимаешь, чего наговорил?» В этот день Тароне проснулась особенно неспокойной. Уже несколько раз она открывала глаза и не обнаруживала рядом такого породнившегося ей юношу. Иногда ей даже казалось, что он для неё что-то большее, чем друг. Теперь, когда он уехал, она стала понимать это особенно живо. Вдруг, дверь перед ней скрипнула, девушка бросила взгляд полный надежды на вход. Надежда сменилась разочарованием. -- Ну, как тут наша красавица выздоравливает?, -- улыбнулся Мейззар, - не убивайся ты так, вернется твой благоверный, уж я его знаю. Сейчас, всего пару дней, контракт выполнит, в бордель забежит и… Девушка бросила на него злой взгляд. -- Понял-понял, никакого борделя. В любом случае, скоро он вернется, не бойся. Их контракт не так далеко, в Кватче -- Где?!, - завопила девушка, она сама не заметила, как подорвалась с кровати. -- В Кватче. Там гильдия на связь не выходит. Он приедет, по голове им настучит и спросит, в чём дело. А потом вернется и будете вы жить-поживать, да добра наживать. -- Идиот!, -- впервые за долгое время она показывала свои эмоции, -- Как ты посмел послать его в Кватч?!, -- перед глазами её проносились отчеты юстициаров с грифом «секретно». «Под Кватчем поселилась гленморийская ведьма, не вмешиваться, без особых причин и санкций от первого эмиссара. Слишком опасно, обходить стороной». Девушка села на кровать, лишенная сил, но спустя всего мгновение вновь поднялась на ноги, от былых эмоций не осталось ни следа, глаза её смотрели собранно и ясно. -- Собирайся, Мейззар. -- Ты объяснишь мне, наконец, что происходит? -- В дороге, у нас нет времени. Нам нужны самые быстрые кони, что есть у гильдии. И возьми лучшую саблю, что у тебя есть. Если промедлим, никто из тех, кого ты отправил не вернутся. Мейззар понял, что она не шутила. В мгновение ока он нашел все, что необходимо. Когда он вышел к воротам, где они договорились встретиться, эльфийка уже была во всеоружии: начищенные эльфийские доспехи, меч из лунного камня, собранные в хвост волосы – она напоминала скорее генерала армии, чем эмиссара. -- Идем, -- голос её был повелительным и четким. -- Идем,-- ответил Мейззар непривычно кратко для него, -- в конюшне всё уже готово.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.