ID работы: 8277383

Закрытый клуб

Гет
NC-21
Завершён
201
автор
Размер:
116 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 598 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Оказавшись в офисе, Натали заперлась в своем кабине, опустила жалюзи и только тогда позволила себе, опустившись в кресло, накрыть пылающее лицо ладонями. Липкое отвращение, стыд от унижения, что она испытала, встретив Элайджу Майклсона, расползались по коже, отзываясь горечью во рту. Ей хотелось плакать, но слезы не шли и глаза оставались сухими. То, что она чувствовала не было болью. Берг еще тогда дала себе слово, что не будет страдать по детективу, лишившему ее иллюзий, но его неожиданная грубость отозвалась в ее сердце, наполнив его обидой. И злостью. Натали покачала головой, сжав губы. Это было неправильно. Она не должна была испытывать по отношению к Майклсону совсем никаких эмоций, кроме разве что ледяного презрения, но вместо этого, девушку душила ярость. И Берг не знала, что было тому истинной причиной — откровенные намеки на то, что Элайджа считал ее продажной девкой, его пренебрежительный тон… или секретарша, по одному взгляду на которую можно было понять, что она греет постель своему боссу. Майклсон не был монахом, Натали знала это не по наслышке, но все же ее покоробила мысль, что он продолжает развлекаться, соблазняя своих помощниц. Словно она была лишь одной из его игрушек. Тенью в чреде побед, которым не было конца. Натали сжала кулаки, призывая на помощь весь свой самоконтроль. Ей плевать. Плевать на него, на его насмешки, на то, с кем он спит, пусть в его постели перебывают хоть все женщины Нового Орлеана. Мадерс ждал от нее помощи, и в конце концов это было ее работой, которую Берг не собиралась терять из-за какого-то самовлюбленного мудака, убежденного в собственной исключительности. Каким бы Элайджа Майклсон не был человеком, как детектив он был необыкновенно хорош, и Натали понимала, что он был единственным, кто мог пролить на смерть Кейси Мадерс хоть какой-то свет. Это значило, что их сотрудничество было неизбежно, и чем скорее она поймет это, взяв под контроль свои чувства, тем лучше. Среди адвокатов Нового Орлеана Натали Берг слыла профессионалом, способным решить любую, даже самую не тривиальную задачу, и девушке не хотелось, чтобы ее репутация пошатнулась или и вовсе была испорчена. То, что ей удалось создать с таким трудом, не должно было быть разрушено лишь потому, что какой-то бывший любовник посчитал ее меркантильной стервой, не в силах понять, что ее уход был вызван совершенно иными причинами. Немного успокоившись, Натали шумно выдохнула, и развернувшись в кресле, подняла крышку своего рабочего ноутбука. Иконка почты мигала, сигнализируя о новом сообщении, и девушка невольно усмехнулась, не сомневаясь в том, что секретарша Майклсона безропотно выполнила свои обязанности, желая, во что бы то не стало, угодить своему властному начальнику. Погрузившись в чтение проекта клиентского соглашения, Натали не сразу услышала мелодию телефона, которая была установлена на жениха. Уловив звук, отвлекший ее от изучения документа, девушка досадливо поморщилась. У нее не было ни времени, ни настроения на разговоры с Кристофером, особенно после того, как Элайджа недвусмысленно дал понять, что считает ее продажной девкой, связавшейся с миллионером исключительно из-за денег. При мысли об этом, Натали поджала губы и потянулась к телефону. Не хватало еще, что бы Майклсон влиял на ее решения и тем более вмешивался в личную жизнь, которую девушке удалось устроить с таким трудом. — Привет, милый. — Здравствуй, Натали! Как прошла встреча? В голосе Кристофера чувствовалась искренняя заинтересованность и девушка невольно ощутила укол совести за свое первоначальное нежелание отвечать на звонок. Может быть, Элайджа Майклсон и был отчасти прав в том, что не пылает страстью к своему жениху, но выбрала она его уж точно не из-за денег. Кристофер, не смотря на свой социальный статус был заботливым и понимающим человеком и именно эти его качества подкупили Натали, которая после опыта с детективом, смотрела на всех лиц противоположного пола с подозрением. Даймонд ухаживал за ней долго и терпеливо, постепенно привязывая к себе и вскоре, Берг сдалась. Особенно ее подкупило то, что жених не настаивал на интимных отношениях, позволяя ей полностью контролировать процесс. Пока их близость ограничивалась поцелуями и нежными ласками, но Натали планировала перейти к куда более решительным действиям и встреча с Элайджей, всколыхнувшая в ней старые чувства, лишь усилила это желание. Она теперь принадлежала другому, и пора было скрепить эту связь доказательствами серьезнее, чем скромные прелюдии. — Натали, ты в порядке? Погруженная в свои мысли девушка поняла, что так и не ответила на вопрос жениха о том, как прошла встреча. — Да, — проговорила она, прочистив горло, — я просто немного занята. Изучаю новый договор. — О, прости, что отвлекаю тебя, — тут же отозвался Кристофер, — я перезвоню позднее. — Совсем не отвлекаешь, — поспешила возразить ему Натали, — может быть мы поужинаем вечером? И я расскажу тебе как все прошло. Что скажешь? — Отличная идея, дорогая, — согласился мужчина, и Берг с трудом сдержала вздох облегчения от того, что он не заметил напряжения в ее голосе, — я заеду за тобой около восьми. И попрошу секретаря заказать столик в том французском ресторане, где тебе понравилось в прошлый раз. — Конечно, милый, — с улыбкой ответила Натали и попрощавшись с женихом, вновь вернулась к работе. Ее мысли сосредоточились на юридических тонкостях соглашения, она думала о том, успеет ли забрать из химчистки свое изумрудное платье с открытыми плечами до того, как Кристофер заедет за ней, а также о том, будут ли в этот раз в меню чудесные запеченные устрицы, которые привели ее в восторг в прошлый раз, и все же как Натали не старалась, стоило ей опустить веки, перед вставали темные наполненные насмешкой глаза. Чертов Майклсон!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.