ID работы: 8277383

Закрытый клуб

Гет
NC-21
Завершён
201
автор
Размер:
116 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 598 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Стоило Натали скрыться за порогом, Елена оказалась в переговорной, не сводя с Элайджи удивленно распахнутых глаз. — Что это она имела в виду? — прошептала секретарша, недоуменно сведя брови, на что детектив недовольно нахмурился, явно не желая давать никаких объяснений последним отнюдь не двусмысленным фразам Берг. — Наш заказчик ждет соглашение, Елена, — нетерпеливо проговорил он, поджимая губы, — выполняй. — Мне нравится, когда ты отдаешь мне приказы, — игриво отозвалась девушка, но улыбка тут же исчезла с ее лица, стоило Майклсону окинуть секретаршу ледяным взором. — Послушайте, Елена, — холодно протянул он, глядя ей прямо в глаза, — я повторю это лишь раз. Тот факт, что я трахнул тебя, взяв то, что ты сама предложила, ни коем образом не меняет действующего положения вещей. Я — твой начальник и ты обязана исполнять мои приказы. Без намеков, шуточек, не ожидая особого отношения и поблажек. Либо ты делаешь это, либо проваливай. Хорошенькое личико Гилберт побледнело и она несвязно пролепетала: — То есть мы больше не… — Отчего же, — перебил ее Элайджа, скривив губы в усмешке, — думаю, мы повторим то, что произошло вчера. Да и сегодня утром. Но ты должна понимать, что все это будет лишь тогда, когда я захочу. Отдам тебе приказ. И не важно, что я попрошу — принести мне кофе или сделать глубокий минет прямо под моим рабочим столом. Ты должна подчиняться. Беспрекословно. Это понятно? Янтарные глаза стали квадратными, и Елена застыла, словно из ее легких выкачали весь воздух, но в следующее мгновение Майклсон заметил легкое, почти невесомое движение девичьей головы. — Понятно, — выдохнула Гилберт, облизав губы, — я согласна. — Хорошая девочка, — кивнул Элайджа, и на его лице мелькнула самодовольная улыбка. Другого ответа детектив и не ожидал. Наверное, он был излишне прямолинеен с девчонкой, что она могла счесть за грубость, но в таких ситуациях точки над «и» необходимо было расставлять с самого начала. Елена должна знать свое место в его жизни и не претендовать на большее, а свою резкость Майклсон планировал загладить какой-нибудь милой безделушкой, от которой его секретарша наверняка будет без ума. Этот прием всегда работал безотказно. Почти всегда. Элайджа стиснул зубы, чувствуя как им вновь овладевает злость, когда понял, что его мысли вернулись к ушедшей несколько минут назад белокурой стерве, которая смогла стать исключением из правил. Майклсон скривил губы, качая головой. Тот факт, что Натали когда-то не приняла от него серебряное колье, вовсе не свидетельствовал о том, что ее нельзя было купить за деньги. Просто он дал слишком мало. Натали Берг всегда и всего было слишком мало. Поэтому она и ушла от него, даже не попрощавшись, наплевав не только на агенство, но и на его чувства. Теперь Элайджа понимал, что она просто сделала выбор, и он оказался не в его пользу. Погрузившись в свои мысли он почти забыл о том, что в переговорной помимо него была еще и Елена, которая дала о себе знать, нарушив тишину вопросом: — Я могу идти? — Ты все еще здесь? — свел брови Майклсон, неодобрительно качая головой, — я думала ты меня поняла. Немедленно отправь документы адвокату Мадерса. — Той самоуверенной стерве, что вручила мне это? — скривила губки Гилберт, вертя в руках глянцевую визитку. — Следи за языком, — процедил Элайджа, чувствуя новый прилив злости, — это наш клиент. И впредь, чтобы я не слышал от тебя подобного! — Конечно, я… — Не разочаровывай меня, Елена, — перебил секретаршу Майклсон, вскинув вверх ладонь, — и займись уже своими обязанностями. Или ты слишком тупая, чтобы понимать мои указания с первого раза? Девушка опустила взгляд, явно борясь с желанием возразить что-то на столько откровенную грубость, но пересилив себя, она сдержанно кивнула и так и не подняв головы удалилась из переговорной, оставляя детектива в одиночестве. Элайджа сам не знал, зачем сорвался на девчонке, которая позволила себе замечание, и рядом не стоявшее с откровенным хамством и словами, что он использовал в беседе с Натали. Но то был он, и Майклсон знал, что у него было полное право на подобное поведение по отношению к меркантильной предательнице. При этом неуважительное отношение к Берг со стороны Елены детектива просто взбесило, заставляя вновь сжаться кулаки от гнева, только на этот раз направлен он был на самого себя. Его не должно было волновать то, что думают о Натали другие. Она была ему ни кем. И он не должен был вступаться за честь бывшей любовницы, слыша нелицеприятные высказывания в ее адрес. Это было правильно. Но отчего-то чувствовал он совершенно иное. Покинув переговорную, Элайджа заперся в своем кабинете, входя в который, он заметил, что на Елене совсем не было лица. Все же он перегнул палку, вымещая на ней злость на самого себя. Мысленно пообещав себе извиниться перед обиженной любовницей, Майклсон принялся за работу. Ему нужно было завершить все старые дела, для того, чтобы целиком и полностью посвятить себя заказу Мадерса. К тому моменту, когда он закончил, солнце уже опустилось за горизонт и в агентстве никого не осталось. Оторвавшись от бумаг и, выключив ноутбук, Элайджа потянулся, разминая затекшие плечи. Все старые договоры были приведены им в порядок и теперь он с чистой совестью мог направиться на заслуженный отдых, который определенно был необходим ему перед полным погружением в дело о маньяке. Выключив свет, Майклсон вышел из кабинета и лишь тогда заметил сидящую за свои столом Елену. — Ты все еще здесь? — удивился адвокат. — Я думала, что могу тебе понадобится. Ты не сказал, что я свободна. Ее голос звучал совсем тихо, и Элайджа невольно ощутил укол совести. Погрузившись в работу, он совсем забыл о инциденте, произошедшем в переговорной и о своем обещании самому себе извиниться перед секретаршей, которая попалась ему под горячую руку. — Ты ужинала? — спросил он, подходя к ее столу и Елена, оторвав глаза от созерцания своего безупречного маникюра, покачала головой. — Что же, думаю, я должен компенсировать твою сверхурочную работу хорошим рестораном, — протянул Элайджа, и от его слов на лице секретарши, которая мгновенно забыла обо всех обидах, появилась широкая улыбка, — как ты относишься к французской кухне?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.