ID работы: 8277383

Закрытый клуб

Гет
NC-21
Завершён
201
автор
Размер:
116 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 598 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Дверь была совершенно неприметной. Серый пластик и не единого намека на то, что за порогом может находиться хоть чем-то примечательное место. — Ты уверен, что мы не ошиблись адресом? — прищурилась Натали, и Элайджа взглянул на свою не скрывавшую недовольство спутницу, отмечая, как припухли ее губы. Воспоминание о поцелуе, и последующем обещании Берг быть послушной обожгло горячей волной, и детектив, сделав шаг вперед, притянул Натали к себе, стискивая тонкий локоть. — Что ты делаешь? — прошептала та, расширив глаза. — А ты? — вскинул бровь Майклсон, — покорность, золотце… Но ты совсем не стараешься. А ведь здесь могут быть камеры. — Что же я должна сделать? — прошептала Натали, кусая губки. — Включи фантазию, — насмешливо протянул Элайджа, не сводя с девичьего лица горячего взгляда, — если она у тебя, конечно, есть… — Не сомневайся, — прошипела Берг, сохраняя на лице улыбку и, привстав на цыпочки, коснулась своими губами мужского уха, прикусив чувствительную мочку. Не ожидавший этого детектив едва смог сдержать рык от возбуждения, что накрыло его, ослепляя. Натали только усмехнулась, явно довольная его реакцией, и ее тонкие пальцы коснулись щеки Майклсона, а зеленые глаза впились в потемневшие карие. — Мой господин доволен? — выдохнула она, теснее прижимаясь к мужскому торсу, отчего Элайджа, пришедший в себя после ее выходки, улыбнулся, опуская ладони на девичью попку. Мужские пальцы стиснули округлые ягодицы, притягивая низ живота Натали к своему паху, и самоуверенности в зеленых глазах определенно поубавилось. — Дерзость не то же самое, что покорность, золотце, — низким голосом проговорил детектив, усиливая давление ладоней, так что Берг ощутила напряженный мужской член, оказавшийся в аккурат на развилке ее бедер, — за нее наказывают. — Прекрати, — прошептала Натали, пытаясь хоть на миллиметр отстраниться от Элайджи. Безрезультатно. — Так и знал, что ты не справишься, — холодно ответил Майклсон, качая головой, — нам лучше поехать домой. — Нет, — воскликнула Берг, поднимая на детектива пылающий взгляд, — я справлюсь. Я готова! — Точно? — вскинул бровь детектив. — Да, — кивнула Натали, полностью прекратив сопротивление, — я просто… Пойми, то, что ты делаешь, это… Берг умолкла, и опустила взгляд, стараясь скрыть смущение, что совсем не понравилось Майклсону. Она вела себя так, словно была заложницей ситуации — обреченная играть роль, которая ей претила. Не то, чтобы он не подозревал об этом. Детектив знал, что его план, порожденный вспыхнувшей страстью к бывшей помощнице, был на грани и маловероятно, что Натали по доброй воле отправилась бы с ним в клуб, где все было пропитано сексом. И все же, он совсем не ожидал легкого укола совести, когда девушка, явно чувствующая себя не в своей тарелке, подняла на него мутный взгляд, в котором отражались упрямство и… смущение. Совсем как тогда, когда он… Элайджа стиснул зубы, отбрасывая ненужные мысли. Сейчас значение имело лишь то, что они должны попасть в клуб, не вызвав и малейших подозрений. А со своей взбунтовавшейся совестью он разберется позже. — Мы спали с тобой, золотце, — жестко проговорил Майклсон, отчего щеки девушки вспыхнули, — я напоминаю тебе, если ты забыла. Я видел тебя голой, касался твоей груди, ласкал тебя. Я помню твою задницу, ноги, то, как ты стонала, когда я трахал тебя. Твои губы на моем члене. Уверена, что после всего этого нам есть чего стесняться? Детектив сильнее сжал девичьи ягодицы, не пытаясь скрыть собственное возбуждение, но к его удивлению, Натали вместо того, чтобы попытаться вырваться, лишь шумно выдохнула, медленно поднимая на него глаза. — Это ты трахал меня, — очень тихо проговорила она, и ее голос дрожал, — а я любила тебя. Согласись, не самый честный расклад. Ты был для меня всем, а я для тебя лишь шлюхой. Лицо Элайджи окаменело и на миг он, не говоря ни слова, только смотрел на Берг, которая смутившись, опустила взгляд, кусая губы. Ее слова, были совсем не тем, чего ожидал детектив, который никогда не думал о том, что Натали могла быть на него обижена. Тогда, когда он соблазнил ее, Майклсон знал, что помощница им очарована, как и ее предшественницы, но не предавал этому значения. Их связывал секс, и о любви речи и не шло. Так, во всяком случае, было для него. После того, как Берг сбежала, выбрав карьеру и более состоятельного мужчину, он и вовсе укоренился в своем мнении. Сейчас же, слова Натали, которая выглядела совершенно искренней в своем признании, никак не желали вписываться в его схему. Но прежде чем, Элайджа успел понять собственные чувства, решительный девичий голос вырвал детектива из его сумбурных мыслей. — Забудь о том, что я сказала, — тихо, но твердо проговорила она, и в зеленых глазах появился холод, — все это в прошлом. Я была дурой, но теперь все изменилось. Я люблю Кристофера, а нас связывает лишь работа. И чем быстрее мы сделаем ее, тем лучше. Идем. И Натали толкнула пластиковую дверь, увлекая Элайджу за собой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.