ID работы: 8277383

Закрытый клуб

Гет
NC-21
Завершён
201
автор
Размер:
116 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 598 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 24

Настройки текста
Она не отвечала на его звонки. Когда утром детектив набрал номер зеленоглазой сучки и холодный голос оператора сообщил о том, что абонент недоступен, он не придал этому значения. В конце концов, Берг могла быть занята в судебном процессе или вести переговоры, и отключенный телефон не был чем-то странным в подобной ситуации. Спустя пару часов Элайджа повторил попытку, но результат был все тот же, и хотя Натали и включила телефон, слышал Майклсон лишь длинные гудки. Происходящее все еще могло быть простым совпадением, но отчего-то детектив в это не верил. Когда прошел еще час, он позвонил в офис, и милая секретарша сладким голоском сообщила ему, что мисс Берг занята и не сможет ему перезвонить до самого вечера, но их договоренность по поводу встречи остается в силе, Элайджа почувствовал, что его накрывает злость. Маленькая стерва игнорировала его, ясно давая понять — его планам затащить ее в постель не суждено сбыться, но у детектива было иное мнение и, стиснув зубы, он отложил в сторону телефон. Он подождет. Он умеет ждать. К тому же, вечер в Магнолии гораздо предпочтительнее любого телефонного разговора. Когда короткая стрелка висящих в его кабинете часов, миновав нижнюю часть циферблата начала подниматься вверх, Майклсон отложив в сторону бумаги, потянулся в кресле, задумчиво щуря глаза. До встрече в клубе оставалось меньше двух часов, и он еще вполне успевал заехать домой, чтобы сменить костюм и освежиться. На этот вечер у детектива были особые планы. Ровно в восемь, переодевшись в отлично сидящей на нем костюм, Элайджа подъехал в Магнолии. Натали уже ждала его, стоя в тени колонны и не привлекая внимания прохожих, и Майклсон в очередной раз полюбовался волнами светлых волос и стройной фигуркой. Девушка выглядела прекрасно, и это не могли испортить даже недовольно поджатые губки и смешанное с досадой волнение, что плескалось в зеленых глазах. Берг явно было не по себе, отчего у детектива на лице зазмеилась улыбка — он совсем не собирался облегчать ее участь. К тому же, упрямство Натали, ее совершенно ненужное сопротивление тому, что все равно произойдёт, в купе с не отвеченными звонками заслуживали только одного — наказания. При мысли об этом Элайджа невольно ощутил волну возбуждения, что накрыла его, отдаваясь тяжестью в паху. Думать о том, как белокурая стервочка окажется в полной его власти, было приятно, но совершенно не позволяло сосредоточиться, а это было детективу совершенно не нужно — работа в любом случае стояла для него на первом месте. Припарковавшись на противоположно стороне дороге, Майклсон, закрыв машину, поспешил к Натали, которая сразу же заметила его, недовольно хмуря брови. — Ты опоздал, — проговорила она вместо приветствия, но что Элайджа невозмутимо пожал плечами. — Лишь на минуту, — ответил он, рассматривая девушку, на которой был надет плотный плащ, — а ты приехала прямо из офиса? Боюсь, что твой рабочий костюм в Магнолии будет смотреться неуместно, золотце. — Я переоделась, — процедила Натали, поджимая губки, — может быть, мы уже поднимемся? — Конечно, если тебе так не терпится, — насмешливо протянул детектив, и шагнув вперед, обхватил правой рукой ее тонкую талию. — Помни о легенде, золотце, — проговорил он, прежде чем Берг успела хоть что-то возразить, — и надеюсь, то, чем закончился наш предыдущих поход пойдет тебе на пользу, и ты хоть немного раскрепостишься. — Ты переоцениваешь себя, Майклсон, — сузила глаза Натали, и оттолкнула детектива от себя, стоило им оказаться на лестнице, где не было камер наблюдения — в этом она убедилась еще в прошлый раз. — То, как ты стонала, кончая, говорит об обратном, — легко парировал Элайджа, вновь притягивая ее к себе, — как ты смотришь на то, чтобы сегодня мы продвинулись немного дальше? Я бы мог заменить пальцы языком, или чл… — Замолчи! — не дала ему закончить Берг, на что детектив лишь рассмеялся. — Вижу, твое пуританство все еще цветет пышным цветом, — хмыкнул он, и мужская ладонь переместилась с талии на ягодицы, — Даймонд совсем безнадежен? — Кристофер — прекрасный любовник! — прошипела в ответ Натали и от того как из-за ее слов на лице Майклсона заиграли желваки, она едва смогла сдержать злорадную улыбку. — Он намного лучше тебя, — продолжила она, глядя прямо в почерневшие глаза детектива, — во всех смыслах. — Уверена? — вскинул бровь Элайджа, и хотя его голос звучал совершенно спокойно, Натали не могла не заметить напряжения отразившегося на его лице и ярости мелькнувшей в тяжелом взгляде, — а мне показалось, что у тебя слишком давно не было секса. Раз ты кончила от нескольких прикосновений. Лицо Натали стало алым, и она поджала губы, шумно выдыхая. — Запомни раз и навсегда, Майклсон, — хриплым от злости голосом проговорила она, как только смогла успокоиться, — я люблю Кристофера. И хочу его. Только его. Это понятно?! — У меня такое ощущение, что ты убеждаешь в этом не меня, а себя, — холодно ответил ей детектив, отводя от Берг руки, — но как пожелаешь, золотце. Идем? Удивленная его неожиданной сменой настроения, Натали молча кивнула, и они в полной тишине преодолели еще несколько пролетов, прежде чем оказаться у двери Магнолии.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.