Глава одиннадцатая.
5 июня 2019 г., 16:25
На следующий день все были взволнованны. Патрик и Мари впервые должны были попасть в «сказку», Марк и Марта вернуться в неё после тридцати пяти лет отсутствия, а Сириус волновался за компанию вместе со всеми. Марк и Сириус долго спорили, как им лучше всего добраться до Косой Аллеи. Блэк предлагал аппарацию, но этот вариант отмели сразу, во-первых, Марк и Марта давно этим не занимались и не было уверенности что у них получится. А во-вторых, аппарировать Сириусу несколько раз за короткий промежуток времени, это опасно для его магического и физического состояния. Ведь, проходя через пространство маг тратит часть своей энергии.
(Поэтому и допускаются к изучению аппарации только после совершеннолетия, когда уже сформировано магическое ядро и укреплён костный и мышечный состав организма.) Так что, лучше всего, вызывать такси и на нём добираться до «Дырявого котла», а через него пройти на магическую сторону. Благо, что Марта ещё помнит как называется улица, где расположен вход на Косую Аллею. Она семь раз в прошлой жизни проходила через него. На этом и остановились.
К пабу под названием «Дырявый котёл» подъехали спустя полчаса. Сириус ворчал, что за это время можно было уже половину из списка купить. Но все молчали, чего зря спорить. Просто понимали, что он тоже волнуется, вот и бурчит. Кроме Мари, все увидели неприглядное строение с перекосившейся вывеской над деревянной, почерневший от времени, двери.
— Как было сорок лет назад, так и осталось, —вздохнув произнесла Марта, — Хозяин что, не может хотя бы вывеску нормально прибить? — задала она риторический вопрос.
— Патрик, ты видишь этот паб? — спросил Марк.
— Вижу. Какой-то он некрасивый и не…загадочный. Я думал что здесь будет что-то вроде шкафа или волшебных ворот, — разочаровано ответил мальчик.
— Да-а! И ведь никто даже не задумывается, что именно это видят магглорождённые самым первым, — поддержала внука бабушка. — Я, когда пришла сюда в первый раз с профессором, то тоже была страшно разочарована. Но, когда мы прошли через стену на Косую Аллею, то я тут же забыла об этом пабе.
— А я ни разу не был с этой стороны, — произнёс Марк.
— Я тоже, — сказал Сириус, — ну что? Вперёд! В новую жизнь! — бодро воскликнул Блэк и взял за руку Мари. — Прости, но иначе ты не увидишь ничего, а твои родители давно не были здесь. Так что тебе придётся держать меня всегда за руку. Сегодня, — слегка сконфуженно добавил он.
— Но я могу взять за руку Патрика, — покраснев, ответила Мари.
— Навряд ли получится удержать его за руку. — Сириус посмотрел на, подпрыгивающего от нетерпения, крестника и улыбнулся. — Давай и ты руку, торопыжка, а-то потеряешься.
Сириус, держа за руки Мари и крестника, пошёл вперёд, а мистер и миссис Джейн пошли за ним следом. Они зашли в полутёмное помещение, оказавшимся в несколько раз больше, чем было снаружи. За длинными деревянными столами сидело несколько человек в темных длинных халатах, они обернулись на входящих, но ничего не сказали. Только некоторые привстали со своих мест и кивком головы приветствовали Блэка. Он тоже ответил им кивком.
— Ведите нас, миссис Джейн, Вам лучше известно, куда надо идти, — обратился к женщине Сириус.
Марта, неспеша, но уверенно прошла к двери выходящей на другую сторону помещения. Все пошли следом за ней. Открыв дверь они оказались на заднем дворе паба, здесь стояли мусорные баки и плохо пахло протухшей пищей. Пройдя немного вперёд они оказались перед глухой стеной.
— Надо палочкой постучать по кирпичам, проход откроется, — сказала миссис Джейн, закрывая нос носовым платком.
— По каким кирпичам? — неуверенно спросил Сириус.
— Вот, вот, вот и вот, — миссис Джейн показала на кирпичи, расположенные в крест.
Сириус достал палочку и уже хотел постучать по указанным кирпичам.
— Крёстный, а можно я? Пожалуйста, — попросил Патрик.
Сириус посмотрел на него и, кивнув головой, взял его на руки.
— Ну давай, — сказал он и протянул ему палочку.
— Не надо, — отодвинул от себя волшебную палочку крёстного, Патрик правой ладошкой прикоснулся к тем кирпичам, на которые указала его бабушка и перед ними раскрылся проход на Косую Аллею.
Они увидели перед собой длинную извилистую мощенную булыжником дорогу, вдоль которой располагалось множество разных магазинов с волшебным товаром. Витрины магазинов ярко светились рекламными плакатами и слоганами. Посреди всего этого великолепия высилось единственное здание из белоснежного камня.
— Это волшебный банк Гринготтс, — пояснил Сириус, заметив интерес в глазах крестника и его матери, — в нём волшебники хранят свои сбережения и ценности, а также важные документы.
— Красивое здание, — произнесла Мари.
— Его построили гоблины и работают в нём тоже они, — добавил Марк. — Ну пойдём покупать, что им сейчас нужно? Где список?
Мари достала из сумочки список и протянула его отцу, Сириус так и не отпускал её руку, когда он на несколько секунд отпустил руку, поднимая на руки крестника, перед глазами Мари предстала разваленная и грязная улица. Поэтому она и сама крепко держалась за широкую ладонь волшебника.
— Да-а, много им покупать приходится, — протянул Марк.
— Дай-ка посмотрю, — произнесла его жена и взяла у него из рук бумагу. - Ну и у нас было всё тоже самое, — просмотрев список сказала она. — Совсем ничего не изменилось, только вот насчёт метлы, у нас не было такого предупреждения. Нам разрешали покупать метлу на первом курсе. А как же летать научишься?
— Сейчас первокурсники пользуются школьными мётлами, — ответил ей Сириус, — но мы купим Патрику новую метлу. А сейчас пойдём в магазин школьной формы. Надо три мантии, одна для повседневного использования, другая для занятий по зельеварению и третья тёплая, для зимы. А ещё надо купить тёплые носки, ботинки и рубашки. Пока закажем это, а потом пойдём покупать остальное.
— Вы идите за покупками, а мы просто пройдёмся по улице, — предложил Марк, — встретимся в кафе-мороженое.
— Хорошо. Не потеряетесь? — с улыбкой спросил Сириус.
А Патрик всё это время молчал, ему почему-то не особо понравилось здесь, как будто всё это не настоящее и вот он сейчас проснётся и всё это исчезнет и останется только воспоминание. Это как сон, который не хочется забывать, но ты знаешь, что он не взаправду. А такое состояние мальчик не любил. Но он молчал и послушно выполнял всё, что говорила ему женщина в магазине одежды. Патрик остро чувствовал фальшь, обман, и ещё он чувствует, что что-то должно сегодня произойти. Что-то неприятное для него и мамы. И Патрику захотелось уйти отсюда, как можно скорее.
Но они не успели выйти из магазина одежды, как в него зашли три человека. Одна женщина и двое детей его возраста. Женщина была высокая и красивая. Её длинные рыжие волосы волнами спускались на плечи, закрывая их полностью. У неё было приятное лицо и добрая улыбка, с которой она смотрела на мальчика, так похожего на Патрика, только волосы у него были чуть светлее и длиннее, и он был в очках с круглыми линзами, он ей о чём-то говорил, возбуждённо размахивая руками. Было видно, что он чем-то недоволен. А ещё у этой женщины были зелёные глаза, из которых лучилась любовь и доброта, обращённая к её детям. Рядом с ней стояла девочка, похожая на свою мать. Она, расширенными от удивления и одновременно от ужаса, голубыми глазами, сквозь прямоугольные очки, смотрела на Патрика и тихо дёргала мать за подол платья, пытаясь привлечь к себе внимание. Но женщина внимательно слушала сына и не чувствовала этого.
— Ну что тебе, Эльза? — наконец женщина посмотрела на дочку. — Что случилось, милая, ты чего так испугалась? — женщина присела перед дочерью и взяла её ладошки в свои руки.
Девочка молча перевела взгляд с неё на Патрика, глаза её матери повторили движение дочери и… она замерла на месте, как сидела на корточках, так и замерла.
— Крёстный, — первым в себя пришёл Патрик, он взял за руку Сириуса, который, сощурив глаза, смотрел на рыжую женщину и по его лицу было непонятно, что он сейчас чувствует и только, двигающиеся желваки на скулах выдавали его состояние. Он напрягся и сильнее сжал ладонь Мари, а когда к нему обратился Патрик, он молча взял его на руки и прошёл мимо, смотрящей на них снизу вверх, женщины.
— Сириус, — крикнула ему вслед женщина, — подожди, не уходи! — Она быстро встала на ноги и пошла за другом.
Мужчина остановился и повернулся к ней, Патрик сидел у него на руках уткнувшись лицом в его шею. Его маленькое тельце тряслось от волнения и он ещё сильнее прижался к крёстному.
— Чего тебе, Лили? — равнодушно спросил Блэк.
— Сириус, этот мальчик? …Это он? …Это мой сын? …Это Гарри? — от волнения и шока, женщина начала заикаться.
— Нет, это мой сын! — Мари вырвала руку из ладони Сириуса и встала перед ним, пытаясь закрыть своим телом ребёнка. Мари растерянно оглянулась, ничего не исчезло, она видит все эти магазины и светящиеся рекламой витрины, и эту высокую и красивую, но бессердечную женщину. — Его зовут Патрик! Патрик Джейн! Он мой сын!
— Прости, Лили, но Мари права — это не твой сын. И зовут его Патрик, — спокойно ответил Блэк.
— Вот видишь, мама, ты ошиблась, это просто похожий на меня мальчишка, — произнёс сын этой женщины, — пойдём быстрее, меня Рон ждёт. Я обещал показать ему новую метлу, которую мне папа купил. Ну идём же. — он стал тянуть мать за руку, но та не поддавалась и с изумлением смотрела на Сириуса, который гладил по спине крестника, успокаивая его. — Это всё ты виновата, — набросился он на сестру, которая тоже стояла в дверях магазина и со слезами на глазах смотрела на мать, — бантики ей новые захотелось. Если бы не ты, мы бы не зашли в этот дурацкий магазин и встретили бы здесь их.
— Как ты можешь так говорить? — воскликнула девочка и стукнула брата по плечу. — Это, может быть, наш брат!
— Дура! — закричал на неё мальчишка и стукнул её в обратку, — Наш брат умер десять лет назад. Так сказали мама с папой. Ты что им не веришь?
— Они могли ошибиться, — тихо произнесла девочка и подошла к молчавшим взрослым, — Дядя Сириус, — она протянула его за руку, и когда тот присел на корточки, посадив крестника на колено, спросила, — дядя Сириус, ты никогда меня не обманывал. Скажи, этот мальчик, он мой брат? Это — Гарри?
— Да, милая, это твой брат. Но у него другое имя и другая мама, — Сириус погладил девочку по рыжим кудряшкам.
— Ты его нашёл? Да? — всхлипывая носом, она продолжала спрашивать мужчину, который готов был сам сейчас зареветь.
— Я же обещал тебе, что найду его, вот и нашёл, — ответил он.
— Только мы с тобой верили, что он живой, да? — вытирая катившиеся слёзы по щекам, прошептала девочка.
— Да, милая, только мы с тобой в это верили и оказались правы, — так же тихо произнёс Сириус.
Элизабет дотронулась рукой до плеча Патрика, отчего тот чуть передёрнул им и сильнее вжался в крёстного.
— Мне всё равно как тебя зовут, — сказала она, обращаясь к мальчику. — Я всё равно буду тебя любить как брата.
— Ха! Патрик! — с не детским цинизмом произнёс её брат. — Плебейское имя. У Малфоев так жеребца зовут. Патрик! Ха-ха-ха! — рассмеялся он.
— Ты не слушай Генри, он не такой злой, как хочет показаться, он просто немного дурак.
Патрик оторвал лицо от шеи крёстного и посмотрел на девочку, она чуть наклонив голову на бок смотрела на него. И мальчик улыбнулся ей.
— Злой! Я злой! — закричал на всю улицу Генри. — А сейчас я разозлюсь ещё сильнее, если мы не уйдём отсюда.
Женщины в это время стояли молча и каждая переживала своё. Мари, была в ужасе от того, что она, не держась за руку Сириуса всё видела так же, как и волшебники, а Лили ждала, когда её дочь закончит разговор с их другом. Она знала, что её он может и послать, но детям Сириус никогда не лжёт. Особенно Элизе. Около них уже стали собираться люди, подошли мистер и миссис Джейн.
— Мари, Сириус? Что здесь происходит? — спросил Марк, он оглядел присутствующих и догадавшись, что рыжая женщина и есть мать их внука, произнёс, — Ага! Значит Вы и есть миссис Поттер? Не скажу, что мне приятно с Вами познакомиться, но попрощаюсь я с удовольствием. Мистер Блэк, нам пора идти. Надо же нашему внуку купить волшебную палочку…
Примечания:
Не знаю как вы, а я пока писала немного всплакнула. Я вообще плакса.