Глава двадцать первая.
10 июня 2019 г., 09:00
Лорд Поттер услышал сдавленный женский вскрик и с усилием перевёл, затуманенный слезами, взгляд с сына, корчившегося в страшных конвульсиях у его ног, на источник этого звука, в дверях стояла его невестка. Она с ужасом в глазах и, зажав рот обеими руками, смотрела на лежавшего на полу мужа. Не в силах сдвинуться с места, молодая женщина медленно стала опускаться на пол, скользя спиной по закрытой двери. Лили подняла, наполненные смертельным страхом глаза на свёкра и, не выдержав его пристального взгляда, закрыла их руками. Дамблдор, воспользовавшись этим моментом, сбросил с себя заклятие обездвиживания и с резвостью молодого козла скаканул в дверь, которая вела в каминную прихожую. Поттер не стал его преследовать, понимая, что тот, всё равно, никуда из страны не денется и придёт время, когда старику придётся за всё ответить, он только проследил за ним взглядом, удивляясь молодой прыти в столь старческом теле.
Джеймс затих минут через пять. Но он был жив, его грудь, залитая кровавой пеной, высоко поднималась и медленно опускалась вниз. С трудом поднимаясь с кресла, Поттер старший наклонился к сыну и погладил его по голове. Потом он отлевитировал его на диван, на котором только что сидел директор школы.
— Я вызову Сметвика, — сказал он слегка хриплым голосом, обращаясь к невестке, — приведи мужа в порядок.
Когда Лорд вернулся в гостиную вместе с главным целителем волшебного мира Гиппократом Сметвиком, его сын уже лежал в чистой рубашке и брюках. Его жена сидела рядом и держала его за руку. Увидев вошедших, она поднялась с дивана и отошла в сторону. Поттер вкратце, не вдаваясь в подробности, объяснил целителю что произошёл магический откат из-за нарушения непреложного обета. Сметвик палочкой продиагностировал мужчину и сказал:
— Я не могу сейчас поставить однозначный диагноз, поэтому забираю его в больницу. К вечеру скажу своё мнение.
Лили посмотрела на свёкра, молча спрашивая разрешения отправиться вместе с мужем. Но тот отрицательно помотал головой.
— Нет, — ответил ей на молчаливый вопрос Поттер, — ты ему сейчас ничем не поможешь. И мне надо поговорить с тобой.
Сметвик отлевитировал Джеймса в каминную и исчез в камине вместе с пациентом.
— Садись, дочка, — сказал Лорд невестке, — разговор у нас с тобой будет нелёгкий и от него зависит ваше дальнейшее существование.
Женщина села на диван и, как примерная ученица, сложила руки на коленях. Лорд прошёлся по гостиной и остановился около большей колдографии, на которой его сын с женой держали двоих смеющихся детей на руках и сами весело смеялись. Было видно, что это счастливая, любящая друг друга семья. Детям здесь было по пять лет и они ещё были без очков. Поттер рассматривал снимок, а в его сердце всё больше и больше сжимался комок горечи и вины.
— Кстати, я никогда не спрашивал, почему дети сейчас в очках? — не поворачиваясь к невестке, спросил свёкор.
— У них плохое зрение, — тускло ответила мать этих детей.
— Ты их проверяла в больнице? — повернувшись к ней, поинтересовался Лорд.
— Нет, не проверяла, — тихо произнесла Лили.
— С чего ты тогда взяла, что у них плохое зрение? И как ты смогла подобрать им очки, если не проверяла?
— Они плохо стали различать предметы и буквы в книгах. А очки… Очки принёс… Дамблдор. Он сказал, что это у них из-за того проклятия, что наслал на них Воландеморт и им нужны специальные очки, — еле слышно, почти себе под нос прошептала испуганная женщина. Но свёкор её услышал. Он вздохнул и печально покачал головой.
— Я сегодня был в том доме, где… где живёт мой старший внук, — Лорд сел в кресло и посмотрел в глаза невестке, так похожие на глаза брошенного ею сына. — Ему там хорошо. Его любят и он там счастлив. Его мать отличная женщина, и дед с бабушкой тоже хорошие люди. Мальчику повезло, что они встретились на его пути.
Лили сидела вся зажавшись в комок, боясь даже дышать открыто. Она крепко зажмурила глаза и из них на щёки полились слёзы.
— Как думаешь, надо ли нам просить его вернуться к нам? Можем ли мы его просить о прощении, за то что, как он сказал, вы посчитали его…лишним? И простит ли он нас? — он продолжал смотреть на женщину, которой когда-то восхищался. Она не пошла никуда работать, и всё своё время отдавала детям и семье. Хотя была очень сильной колдуньей и отличным зельеваром. Могла бы запросто сдать на Мастера зельеварения. — Я так понимаю, ты тоже под непреложным обетом? — Лили кивнула головой, так и не открывая глаза. Она не могла смотреть на своего свёкра, которого почитала как родного отца. — Но ответить мне, почему вы не позвали меня, когда всё это случилось? Почему приняли самостоятельное решение в таком важном и непростом деле? На этот вопрос ответить можешь?
— Я хотела позвать Вас, — сквозь спазмы сжимающее горло, произнесла она, — но… директор сказал, что будет лучше, если об этом никто не будет знать, даже Вы.
Поттер-старший, опять покачал головой, плотно сжимая губы, чтобы не разразиться любимыми словами своего отца.
— Твой муж, по-всей вероятности станет сквибом, раз остался жив, значит будет сквибом. Что делать с тобой, я пока не решил. Всё будет зависеть от ребёнка. Завтра он со своим крёстным придёт в наш дом и… Я не позволю больше вам распоряжаться жизнью детей. Я знаю, ты их любишь и заботишься о них, как и положено хорошей матери. Ты доверилась своему мужу и… учителю, и это я тоже понимаю. И то что в тот момент перед тобой стояла дилемма, два здоровых ребёнка — это больше, чем один больной. Это было на тот момент, но неужели за все эти годы, у тебя ни разу не вздрогнуло сердце, а как там мой сын? Здоров ли? сыт ли? в тепле ли? И вообще, жив ли он? И думала ли ты о нём? Или выкинули за борт, как шелудивого щенка и забыли? Благодари провидение, что мальчик встретил замечательных людей, а если бы было иначе, то я бы вас обоих просто…убил. И был бы оправдан Магией. Но сейчас передо мной стоит нелёгкая задача. Что делать с вами?! Детей я у вас забираю, это однозначно! — Лили от этих слов вздрогнула, как от резкого удара кнутом, но не посмела противоречить главе семьи и Рода. — И до самого их совершеннолетия вы их не будете видеть. А там они решат сами. Я понимаю, что иду на жестокие меры, жестокие и по отношению к вам, и по отношению к детям. Но я не позволю, чтобы клеймо предателей крови, распространилось и на них. И договор о помолвке, который вы заключили между моим младшим внуком и представительницей семьи с этим клеймом, без моего ведома, я расторгаю. И я не сноб, но моя семья мне дороже всего на свете. Я сейчас ухожу, ты собери необходимые вещи, как только твоего мужа выпишут из больницы, вы оба покиньте этот дом и может быть волшебный мир. Но это будет решать магия. Этот дом принадлежит семье Поттер, а вы с сегодняшнего дня больше не носите эту фамилию. Если Магия вас оставит в своём мире, то может быть вас приютят ваши друзья — Уизли или ваш… учитель пристроит вас куда-нибудь. Меня это уже не интересует. Всё, прощай. Через неделю, чтобы вас не было в этом доме…
В Родовом доме Поттеров с Родового гобелена исчезло два имени: Джеймс Карлиус Поттера и его жены — Лилиан Элизабет Поттер.