Часть 21
31 июля 2019 г., 21:30
Филипп проспал ещё часа два после того, как коллеги уехали на озеро, а, проснувшись, сначала не понял, что он делает в номере отеля, если до этого был в пабе. В голове был какой-то туман, руки и ноги странно переплетались между собой, а первая попытка встать с кровати не увенчалась успехом. Понятное дело, что он не помнил, куда делись Роберт и Майкл, и когда всё-таки сполз на пол, решил сначала поискать их в ванной.
- Вашу ж мать! – заплетающимся языком проговорил Райт, заглянув в санузел и не найдя там ни следа приятелей. – Куда вы подевались?
Поскольку «белый друг» ожидаемо молчал, Фил использовал его по назначению, а потом решил спуститься вниз. Во дворе ни Клейтона, ни Барнса тоже не было, поэтому следующим местом поисков он выбрал паб. В помещении находилась пара постояльцев, очевидно, приехавших накануне, - семейная пара, которую Филипп ещё не видел, - и Сандра, которая варила на плите нечто, пахнущее сладким. Сглотнув, Райт подошёл к стойке и забрался на высокий стул.
- Простите, – чувствуя, что во рту всё высохло, как в пустыне, прохрипел он. – Можно мне воды?
Сандра отставила в сторону металлический ковшичек, достала из холодильника бутылку минералки и налила воду в стакан.
- Пожалуйста, – сухо ответила она, возвращаясь к плите. Фил залпом выпил воду и слегка почувствовал себя лучше.
- Спасибо. Вы просто спасли меня, прекрасная фея.
- Не трудитесь, мистер Райт. Ожидаемого Вами эффекта всё равно не будет.
- Да я… это… – Филипп заглянул в пустой стакан. – Я извиниться хотел.
Сандра бросила на него вопросительный взгляд, явно не ожидая такого заявления именно от этого постояльца.
- Ну, я вёл себя глупо, – Фил провёл пальцем по краю стакана. – Я часто веду себя глупо рядом с красивой девушкой. И действительно не привык, чтобы мне отказывали. Но наш с Вами последний разговор на многое открыл мне глаза.
- То есть, Вы воспринимаете информацию только если к Вам применить физическую силу?
Снова отставив ковшичек с сиропом, девушка сложила руки на груди.
- Не совсем. Просто я понял, что Вы не шутили, говоря о том, что я Вас не привлекаю, как мужчина.
- А Вы считаете, это нормально, если несвободная девушка будет крутить шашни с чужим мужчиной? Знаете, как это называется?
- Ну… да, – Райт попытался изобразить очень виноватый взгляд, но на Сандру, похоже, не действовало и это.
- Знаете и всё равно домогались, как будто я одна из этих…
- Что Вы! Нет! Я вовсе не считаю Вас такой! И не считал. Даже удивился, что Вы такая верная. В наше время это такая редкость.
Услышав, что хозяйка разговаривает на повышенных тонах, Руф, до этого спящий в кресле Хьюго, спрыгнул на пол, подковылял к Филиппу, гавкнул на него и потрусил за стойку.
- А чего это он хромает?
- На лапу наступил один не очень умный человек. Из-за этого Хьюго не взял его с собой на прогулку.
- А Вы приятелей моих не видели, случайно?
- Они с Хью уехали. К лесному озеру.
- Точно! – Фил хлопнул себя ладонью по лбу. – Они же будили меня, говорили, что собираются на озеро. А я всё проспал.
- Съездите завтра, если у Хьюго не будет важных дел. Мы часто выбираемся на это озеро.
- А сегодня не поехали из-за посторонних?
- Посторонние меня не стесняют. Я готовлюсь к Фестивалю кленового сиропа, который будет послезавтра.
В этот момент у Райта зазвонил телефон. На дисплее высветился незнакомый номер, но он всё равно решил ответить.
- Я слушаю.
- Привет, красавчик! – раздался в трубке томный женский голос. – Помнишь меня?
- Извините… – взглянув на Сандру, Филипп направился к выходу. – Эстер? Это ты?
- Судя по тону твоего голоса, ты не ожидал, что позвоню, – усмехнулась та.
- Я искренне надеялся на это, детка. Уже соскучилась?
- Ты не представляешь, как. Хочу пригласить тебя на свидание.
- Опять в отель? Мы будем бороздить просторы белых скомканных волн. Мой броненосец неспешно войдёт в твою бухту и…
- Мне хочется чего-то новенького, – в её голосе прозвучала чуть капризная нотка. – То, чего мы ещё не делали. А твой броненосец ещё в прошлый раз всю мою бухту избороздил. Давай встретимся там, где я тебя подобрала, и мы отправимся в один райский уголок. Там будет чертовски хорошо!
- Да я за тобой не только на край света, я на другую планету полечу! – с жаром воскликнул Райт. – Когда встреча? Сейчас? Я готов!
- Прямо сейчас! Бери свою ракету, то есть такси… а то я уже вся горю!
- Держись, детка! Я почти что профессиональный пожарный… – Фил уже трусцой бежал по дороге, нервно оглядываясь в поисках такси. – Мой огнетушитель…
- Почему я тебя ещё не вижу? – чуть более нервно, чем следовало оборвала его Эстер, но это только подстегнуло Райта.
Через десять минут он выпрыгнул из кузова небольшого грузовичка и предстал перед брюнеткой на обочине с распростёртыми объятьями.
- Садись, – хмуро произнесла она и первой села за руль чёрной «Тойоты».
- Слушай, ну, не обижайся, – выдохнул Филипп. – Я спешил, как мог. Как назло, ни одной машины не было.
- Ладно, проехали, – снова перебила его Эстер, глядя перед собой.
- Правда, не сердись. Я искуплю свою вину, обещаю.
Положив ладонь на колено девушки, Райт погладил внутреннюю поверхность её бедра. Однако брюнетка никак не отреагировала на ласку. Фил с досадой решил, что причиной плохого настроения его новой знакомой был он сам, поэтому руку убрал и задал вопрос:
- Так куда мы, всё-таки, едем?
- Недалеко. В один милый маленький домик, – вроде бы смягчилась брюнетка. – Там нам никто не помешает. А друзья…
- Я ничего им не сказал! Куда хочу, туда еду. Моя личная жизнь их не касается, – замотал головой Филипп.
- Друзья подъедут позже… – беззвучно сказала Эстер, и губы её растянулись в дьявольской усмешке.
Через пару минут они свернули с шоссе на песчаную дорожку, потом ещё на одну, справа промелькнуло небольшое озерцо, и Райт отметил низко нависшую над дорожкой обломанную верхушку ели. Ему даже показалось, что она вот-вот рухнет им на головы. Слева он неожиданно увидел два округлых валуна, торчащих из мха подобно части тела, которая частенько привлекала его внимание.
- Прямо, как твоя аппетитная попка! – проворковал он, но Эстер только фыркнула.
Последний поворот вынес машину к небольшому приземистому домику. Размечтавшийся уже о большом коттедже с бассейном Фил был слегка разочарован.
- Это и есть то самое место для свидания? – Райт брезгливо сморщил нос, остановившись на пороге. – Я представлял себе его несколько иначе.
- Ничего, здесь тебе скучать не придётся, – многообещающе усмехнулась брюнетка, втолкнув Филиппа внутрь. В тот же момент улыбка исчезла с её лица. – Ник, ты здесь?
Из соседней комнаты тут же появился коренастый смуглый парень примерно одного возраста с Хьюго. Что-то в его взгляде, брошенном из-под густых чёрных бровей, сразу не понравилось Филу.
- Вот, привела этого, – Эстер пихнула озадаченного гостя навстречу смуглому. – Присмотри за ним, а я пока займусь той маленькой белой сучкой.
- А Томас где? – басом спросил Ник, заломив Филиппу руку назад.
- За своим ублюдком отправился. Надеюсь, в этот раз прикончит его и успокоится.
- Эстер! Тварь! Куда ты меня притащила?! – заорал Райт, пытаясь вывернуться.
- Куда надо, красавчик, – она послала ему воздушный поцелуй, и тут же её лицо исказила злая усмешка. – Молчи, животное. Будешь хорошей тихой наживкой, - может быть, и отпустим.
Фил мгновенно оказался притиснутым к стене. Он слышал, как хлопнула входная дверь, и похолодел, потому что сразу стало понятно, что в этом домике может закончиться не только его отпуск, но и жизнь.
- Не дёргайся, – снова раздался грубый голос и Райт почувствовал, как ему связывают руки верёвкой. – Посидишь пока тут. Можешь даже орать. Никто тебя не услышит, – Ник распахнул небольшую дверцу в стене и толкнул Фила вниз по тёмной лестнице. Райт, не удержавшись, рухнул на ступени, успев выставить перед лицом связанные руки. Но инерция оказалась настолько большой, что он влетел головой в противоположную стену, и мир вокруг погрузился в кромешную тьму.
***
- А мы едем не к тому озеру, на котором были в прошлый раз? – поинтересовался Майкл, сообразив, что они уехали уже достаточно далеко от отеля.
- Нет, – ответил Хьюго. – То озеро, куда мы едем, поменьше, но, поскольку оно находится дальше от цивилизации и людей, туда больше животных ходит на водопой. И как раз у таких мест браконьеры ставят ловушки.
- А тебе сами эти браконьеры попадались с поличным?
- Пару раз.
- И что ты с ними делал?
- А что с ними делать? Камень на шею - и в воду.
Заметив, что даже Роберт посмотрел на него с некоторым опасением, парень рассмеялся.
- Я пошутил. Конечно, было желание проучить, но я их просто связывал и отвозил в полицию.
- А они не орали?
- Слегка придушенным и с кляпом во рту не очень поорёшь, – фыркнул Хермансон.
- Опасный ты человек, Хью, – усмехнулся Барнс.
- Что поделать? – пожал плечами тот. – Жизнь сейчас такая.
Буквально через пару минут среди деревьев уже заблестела вода. Хьюго остановил «Чероки» между двумя высокими лиственницами и заглушил двигатель.
- К озеру пешком пройдёмся. Не возражаете?
- Ты тут главный, – ответил Роберт, выбираясь из джипа следом за ним. – Как скажешь, так и сделаем.
Преодолев заросли дикой ежевики, возле которой Майкл, естественно, застрял, они вышли к небольшому озеру, ближайший берег которого был устлан чистейшим белым песком. На песке у воды виднелись следы животных. Барнс их сфотографировал в обязательном порядке.
- Хью, а ты же, наверно, можешь различить следы, даже если их много? – спросил он парня, который двинулся дальше вдоль берега. Хермансон обернулся и подошёл к нему.
- Да. Вот это следы волка. Маленькие, почти круглые, - это была косуля. Вот тут барсук спустился к воде. Скорее всего, где-то в камышах гнездятся утки, вот следы их лапок.
- Погоди… волки? – переспросил Роберт.
- Ага, – Хьюго кивнул и указал на прибрежную полосу чуть дальше от воды. – Вы пока располагайтесь. Я сейчас проверю кое-что и приду.
- Постой, Хью! А волки?
Парень снова обернулся, посмотрел на постояльцев, перевёл взгляд на лесную чащу и подмигнул.
- Не переживайте, к вам они не выйдут.
В следующий момент он скрылся за деревьями. Переглянувшись между собой, Роберт и Майкл разделись до плавок и уселись на расстеленные на песке полотенца.
- Воду пробовать будем? – поинтересовался Барнс.
- Что-то я не рискну, наверно, – ответил Клейтон, подобрав небольшой камень и швырнув его в водоём. – Она же наверняка холодная.
- Интересно, что там Фил делает? – произнёс Майкл, помолчав немного. – Проспался ж наверно уже.
- Благо, если вспомнит, о чём мы ему сказали, – отозвался Роб. – А то попрётся искать нас по всему отелю.
- Ну, Сандра скажет, что мы уехали. Пусть сам себя развлекает.
- Жаль, всё-таки, что она с нами не поехала, – снова помолчав, сказал Роберт. Барнс, покосившись на приятеля, усмехнулся и толкнул его кулаком в плечо.
- А ты рассчитывал увидеть её в купальнике?
- Что? Ой, да иди ты! Я про другое вообще.
- Ладно, не обижайся. Я пошутил. Действительно, в Монреаль мы нормально съездили. Могли бы и здесь песни попеть.
- Ага, чтобы все птицы с веток попадали, слушая тебя?
Мужчины весело рассмеялись собственной шутке и синхронно откинулись на расстеленные полотенца, прикрыв от солнца глаза рукой.
- Может, нам тут остаться? – предложил Майкл.
- Где? – Роб чуть повернул голову в его сторону. – Здесь, в лесу?
- Не-е-ет! – хохотнул Барнс. – Здесь, в Сенневиле. С нашими способностями и опытом мы везде найдём работу.
- Да ну, Майк, как ты себе это представляешь? Бросить всё в Вашингтоне и перебраться сюда? Я, конечно, ничего не имею против этого тихого уголка, но это не наш уклад жизни. Там у нас квартиры в элитном районе, работа в известной клинике с соответствующей зарплатой. А здесь что нам светит? Местная поселковая больница?
- Да, Роб, привык ты к элитному образу жизни, – Барнс досадливо вздохнул. – А я бы, наверно, переехал. Отчасти из-за Кейт.
- Она тебе хотя бы ответила?
- Нет пока. Но обещала же. Значит, ответит.
- Ну, переселишься сюда, а мы с Филом будем к тебе в гости ездить, – усмехнулся Клейтон. – Нарожаете кучу рыжих кудрявых детишек. И вообще, ты, может, частную клинику откроешь.
- Мне кажется, или в твоём голосе прозвучал сарказм? – Майкл приподнялся на локте, с подозрением глядя на коллегу.
- Вовсе нет. Если это будет твой выбор, кто же тебе запретит?
- Ой, всё! – Барнс улёгся обратно и встретился взглядом с как обычно неслышно подкравшимся Хьюго.
- Скучаете? – одетый в одни только купальные шорты, он положил рядом с полотенцами гитару и кивнул на водоём. – А чего не купаетесь?
- Вода же, наверно, холодная, – возразил Роберт.
- Какое там. Под водой тёплые ключи бьют.
Резко сорвавшись с места, Хермансон разогнался и прыгнул в воду, подняв тучу брызг. Вынырнув несколькими метрами дальше, он фыркнул и помахал постояльцам.
- Здесь правда тепло! Попробуйте!
Переглянувшись, Майкл и Роберт поднялись на ноги, подошли к самой кромке берега и заглянули в зеркальную гладь озера. Клейтон даже рискнул коснуться воды большим пальцем ноги.
- Слушай, и, правда. Как будто её специально нагрели.
Зайдя в воду по щиколотку, он осторожно потоптался на месте, потом пошёл чуть дальше, глядя себе под ноги. Когда лёгкая волна уже коснулась колен, Роб развернулся и кивнул коллеге.
- Я пошёл.
Набрав скорость, он окунулся в воду и вынырнул практически рядом с Хьюго, который внимательно следил за обоими мужчинами.
- Ладно, уговорили… – пробубнил Барнс и тоже полез купаться.