Глава 62
30 июня 2020 г., 21:59
- Есть!
Майкл подпрыгнул на стуле так, словно его любимая футбольная команда забила сокрушительный гол противнику. Не понимающий причины внезапного шума Руф тявкнул и спрятался под креслом.
- Получилось? – сидящий рядом с Барнсом Хьюго заглянул в монитор его ноутбука.
- Да, да, да! – Майкл приобнял его за плечи и тут же отпустил. – Ты летишь в Штаты!
- Майк, мне кажется, ты радуешься больше, чем сам Хью, – усмехнулся Роберт. Хермансон поднял на него всё ещё неверящий взгляд, потом снова посмотрел на экран ноутбука.
- Я на самом деле попаду в Вашингтон? – у Хьюго вид стал, как у растерянного ребёнка.
- Да, в большой, очень большой город. И никто не будет тебя там преследовать.
- Много вещей с собой не бери, – Райт загадочно улыбнулся. – Дядя Фил покажет тебе места, где можно отлично и модно приодеться.
- Доктор Райт, да ведь здесь... никто не обращает внимания на модные вещи. И я не привык так одеваться. Что-то простое и практичное гораздо удобнее. Вот Сандре что-нибудь куплю. Наверно...
- И Сандре, и Фрэду, и... – Филипп вдруг посерьёзнел. – Эстер же надо как-то показать, что я... Как считаете, она меня дождётся?
- Фил, ты так говоришь, как будто собираешься на войну, – хохотнул Майкл, ткнув приятеля кулаком в плечо. – Привези ей что-то ненавязчиво-приятное. Но только не кольцо, а то она тебе его засунет... в общем, ты понял. Кстати, Роб, напомни мне кое о чём тебе напомнить перед тем, как будем ложиться спать.
- Если не забуду, – улыбнулся в ответ Клейтон. – Так, коллеги, мы с достоинством выполнили свою миссию благодаря самоотверженности доктора Барнса, а теперь Хьюго надо немного отдохнуть.
- Мы собирались в магазин, – напомнил Хермансон, показав на окно.
- Хью, ты мне обещал...
- Я помню, доктор Клейтон, и я выполню обещание. Но сначала надо съездить в магазин. В несколько магазинов. Из-за меня в наших запасах одни прорехи образовались.
- Я за рулём.
- Хорошо. Руф, гулять!
Щенок тявкнул, выскакивая из комнаты хозяина в коридор, и потрусил по лестнице вниз, на улицу. Когда Хьюго и остальные спустились следом, он уже успел сделать свои щенячьи дела и гонялся за большой белой бабочкой.
- Ну, как, успешно? – спросил Фрэд, снова увидев племянника в пабе.
- Ага, – Хермансон почесал в затылке. – Только доктору Барнсу теперь придётся остатьться из-за меня здесь. Вместо него в Вашингтон лечу я. Билетов уже не было, и он предложил перебронировать его билет на моё имя.
- Ничего, найдём ему здесь занятие, – Бойе добродушно усмехнулся. – А ты разве не собирался поспать?
- Не. Попозже. Мы с доктором Клейтоном поедем по магазинам, а то в холодильнике и кладовке мышь скоро повесится. Тебе что-нибудь нужно?
- Мне нужно, чтобы ты поберёг себя, а не мотался по всему городу и его окрестностям.
- За рулём не я буду, а доктор Клейтон. Не переживай.
- Ладно. Купите бутылки три подсолнечного масла, а то мы остатки на рыбу пустили. И не забудь надеть бейсболку.
Мужчина потрепал племянника по волосам, в напоминание чуть прихватив его за волчье ухо. Хермансон фыркнул, забавно сморщив нос.
- Она в машине. Девчонки, а вам ничего не надо? – выкрикнул он в сторону кухни.
- Хью, если не сложно, купи, пожалуйста, какой-нибудь недорогой кошачий корм, – попросила Кэтрин. – Что-нибудь с птицей. Я потом верну тебе деньги.
- Я не возьму, ты же знаешь, – парень едва заметно качнул головой и улыбнулся, но его улыбка получилась грустной. – Всё равно буду покупать корм для Руфа.
- Ну, Хью... – девушка подошла ближе, вытирая руки полотенцем. – Я так не могу. Или давай я тебе сразу деньги дам.
- Не-а, – Хьюго шутливо ткнул Кейт пальцем в кончик носа, заставив её хихикнуть. – Никаких денег за еду для братьев наших меньших. Санни, а тебе ничего не надо? – обратился он к сестре, которая как раз вышла из кухни с подносом и направилась к одному из уже занятых столиков. – Мы с доктором Клейтоном заедем в супермаркет.
- Мне... – Сандра переглянулась с Эстер, которая обслуживала соседний столик. Девушки несколько секунд смотрели друг другу в глаза, словно мысленно переговариваясь, затем блондинка поставила перед посетителями тарелки с едой, подошла к брату и что-то шепнула ему на ухо. Он покивал, показав Эстер большой палец, развернулся и уже сам наклонился к уху Кэтрин, о чём-то спрашивая её. Послушав парня, она заулыбалась, что не укрылось от взгляда Барнса, который почувствовал, как под ложечкой неприятно засосало.
- Майк? – позвал коллегу Клейтон. – Майкл!
- Что? – Барнс повернул к нему голову, раздражённо шевельнув желваками.
- Ты мне нужен на минутку. Давай выйдем.
- Это срочно?
- Это срочно, Майк, – ответил Роберт, с нажимом произнося слово "срочно". – Мы на минутку.
Подхватив приятеля под локоть, Роб буквально выволок его на улицу.
- Слушай, я был занят! В чём дело?
- Чем? Пытался взглядом просверлить в Хьюго дыру? Я думал, что у тебя от ревности вообще сейчас башню снесёт, и ты на него набросишься.
- Роб, я всё понимаю, но так думаю, что он в курсе того, что я ухаживаю за Кейт. Ты видел, как он на неё пялился? А эти заигрывания?
- Майк, я думал, ты умнее. Ведёшь себя, как ревнивый подросток. Да, Кэтрин ему нравится, но они просто друзья. Мы с ним говорили об этом. По вполне понятной причине Кейт не заводила никаких отношений, а к Хьюго она относится, как к брату. И он знает, что ты имеешь на неё виды, а она не против. Возможно, Хью даже слегка влюблён в Кейт, но тебе он не соперник, и на твоём пути не встанет. Он даже испугался, когда я узнал о том, что Кэтрин ему небезразлична, и сказал, что никогда не стал бы принуждать её быть с ним, потому что понимает, через что она прошла. А ты прежде чем напускать на себя вид Отелло, разобрался бы сначала.
- Да я ж...
- Да ты ж сейчас повёл себя очень глупо, Майк. И, думаю, Хьюго это заметил.
- Но я же ничего ему не сказал, – Барнс развёл руками, начиная осознавать всю глупость своего поведения.
- Твой убийственный взгляд говорил красноречивее любых слов. А если по-честному, Кэтрин ведь не давала тебе никаких обещаний? Она вообще имеет право улыбаться всем, кому захочет. Особенно учитывая то, что Хьюго соблюдает все границы приличия и ведёт себя с ней так же, как с Сандрой. А то, что он ткнул её в нос, ни о чём не говорит. Как и то, что ты ночевал в доме Кэтрин.
- Между нами ничего не было, – поспешно ответил Майкл, словно коллега уже обвинил его во всех смертных грехах.
- Тем более. А теперь извини, нам ещё нужно в магазин, а потом заставить Хьюго отдохнуть.
Обойдя приятеля, Клейтон уже хотел было вернуться в паб, но Хермансон сам вышел ему навстречу.
- Всё нормально? – поинтересовался он, переводя настороженный взгляд с одного доктора на другого.
- Да. Просто Майк сегодня не выспался, – Роберт взял у парня ключи от "Чероки" и направился к машине.
- Вы поругались? – лицо Хьюго приняло расстроенное выражение. – Из-за меня? Может, Вам не стоило отдавать мне свой билет?
- Всё в порядке, Хью, – Барнс улыбнулся, слегка хлопнув его по плечу. – Это у меня мозг заклинило. Извини, если что не так. Иди, тебя Роберт ждёт.
Медленно поведя раненым плечом, Хермансон кивнул и, проследовав к джипу, забрался на пассажирское сиденье рядом с водителем.
- Вы злитесь, – сделал вывод Хьюго, когда Клейтон вырулил со двора на дорогу.
- Нет, – резче, чем следовало бы, произнёс тот. – В какую сторону едем?
- В том состоянии, в котором Вы сейчас находитесь, - ни в какую, – спокойно ответил Хермансон. – Остановите машину.
- Хьюго, я в порядке. Куда мы едем?
Скосив взгляд в сторону замолчавшего парня, Роб обнаружил, что тот просто смотрит в окно отсутствующим взглядом. Вздохнув, Клейтон остановил машину у перекрёстка и заглушил двигатель.
- Хью, тебе плохо? – участливо спросил он, осторожно коснувшись плеча своего пациента. Вся злость улетучилась, будто её и не было.
- Да. От Вас сейчас исходит слишком много негатива, а я это чувствую на ментальном уровне, – Хермансон повернул голову в сторону доктора, откинувшись на спинку сиденья. – Вы не сможете в таком состоянии вести машину. Поэтому мы или меняемся сейчас местами, или никуда не едем.
Устало взглянув в глаза Роберта, Хьюго снова отвернулся к окну.
Пару минут они просидели в полном молчании. Потом Клейтон медленно выдохнул, убрал руки с руля и положил их на колени.
- Я рассердился на Майкла. На то, как он отреагировал на твоё общение с Кейт. Он ведёт себя, как ревнивый подросток. Пришлось поставить ему мозги на место, но разозлил он меня конкретно.
- Значит, дело в Кейт... – Хермансон потёр глаза, сжав пальцы на переносице. – Мне придётся поговорить с Вашим коллегой по этому поводу.
- Я уже поговорил. Напомнил, как ведут себя взрослые люди в подобной ситуации. Думаю, он понял.
- Почему всё так сложно... – обхватив себя руками, Хьюго тоскливо уставился в потолок. – Я всем постоянно мешаю, Вы понимаете?
- Это не ты мешаешь. Это некоторым мешает отсутствие здравого смысла. Я сказал Майклу, что Кейт ничего ему не обещала. И что он не имеет вообще никакого права считать тебя своим соперником.
Хьюго молча прерывисто вздохнул и снова отвернулся к окну.
- Возвращаемся? – Клейтон повернул ключ в замке зажигания. – Ты сегодня вообще не в форме.
- Нет, едем. Откладывать уже некуда, и девчонки попросили кое-что купить. Поедем в город, в супермаркет.
По пути до Монреаля Хьюго успел задремать. Роберт обнаружил это, когда парень не ответил на очередной вопрос. Чуть повернув голову к пассажиру, но при этом не забывая следить за дорогой, Роб не сдержал улыбки: Хермансон спал, прислонившись виском к окну и обхватив себя руками, а его мягкие волчьи уши слегка шевелились. Очевидно, зверь всё-таки оберегал своего носителя, хотя, каким образом это происходило, Клейтон даже уже не пытался понять.
При въезде в город Роберт притормозил у обочины и мягко потормошил спящего парня. Тот сначала забавно, по-щенячьи, сморщил нос, поелозил по нему рукавом и только потом открыл глаза.
- Приехали, – сообщил Клейтон. – Я просто не знаю, куда мы дальше.
- Ой, я, что уснул? – Хермансон всполошился и тихо зашипел, потирая плечо. – Надо было разбудить меня.
- Зачем? Так ты хотя бы немного отдохнул. А теперь скажи, куда мы сейчас?
- Вы помните, как проехать к фонтанам в центре?
- Да, мы были там, когда вместе с Майклом сопровождали Сандру. Ну, и когда с тобой заезжали за подарком.
- Давайте тогда сначала туда, а потом посмотрим.
Несмотря на совсем недолгий отдых, Хьюго заметно оживился. Когда Роберт припарковался на стоянке у уже знакомого супермаркета, парень довольно шустро выскочил из машины и зажмурился, подставив лицо солнцу.
- Хью, бейсболка, – напомнил Клейтон, протягивая ему вышеупомянутый предмет гардероба. Тихо ойкнув, Хермансон схватил головной убор и нахлобучил его на голову, прикрывая волчьи уши. – Осторожно, – Роб сам поморщился, когда рука Хьюго замерла поверх бейсболки. – Давай поправлю.
Осторожно приподняв бейсболку, Роберт аккуратно устроил пострадавшее звериное ухо поудобнее. Пальцы доктора пощупали порез у основания уха, чтобы выяснить, не сочится ли он сукровицей, и до его слуха тут же донеслось низкое горловое урчание, принадлежащее явно не человеку.
- Я совсем забыл, как это влияет на твоего волка, – тихо рассмеялся Клейтон, когда Хьюго наклонил голову, потянувшись за его рукой. – Он тут не объявится, чтобы его почесали?
- Не-е-ет, – парень тоже заулыбался, выпрямляясь в полный рост. Сверкнувшие в его глазах золотые искорки тут же исчезли. – Слишком много свидетелей будет, а нам этого не надо.
- Ты посмотри, и эти туда же!
Хьюго и Роберт резко обернулись на звук неприятного, будто каркающего, голоса. Через два корпуса машины от них стояла довольно состоятельного вида женщина в шляпе с лентой и не по возрасту ярким макияжем.