***
Я уже говорил, что не самый лучший игрок в лакросс? Если нет, то теперь вы это знаете. — МакКолл, — кричит тренер. И я перевожу взгляд от новенькой, которая разместилась на трибунах вместе с Лидией, на мистера Финстока. — Ты на воротах. — Но я же не вратарь, — недоумеваю я. — Вперёд, МакКолл. Парочка голов придаст команде уверенности. Свисток оглушает меня. Я хватаюсь за шлем. Кто-то из парней тем временем кидает мяч, и я невольно отбиваю его головой, не забыв при этом грохнуться. Со всех сторон раздаётся смех. Я поднимаюсь с травы и готовлюсь проиграть в этой маленькой битве каждому из выстроившихся в очередь, чтобы забить мне гол, парней. Но, когда следующий игрок делает бросок, я, как ни странно, ловлю мяч. Тренер раскрывает рот от удивления. Стайлз кричит что-то в поддержку. А я не могу поверить, что сделал это. Следующие броски не заставляют себя долго ждать, но я не пропускаю ни одного мяча. Публика кричит, восхищаясь. Я смущённо улыбаюсь. Теперь почему-то кажется, будто поймать мяч совсем не сложно и у меня уйма времени, чтобы это сделать. Но вот наступает черёд нашего капитана — высокомерного парня, но потрясающего игрока. Джексон бежит, замахивается клюшкой и кидает мяч. Белый шарик летит, но я в шаге от победы и не могу проиграть. Мяч касается моей клюшки и… Я слышу крики, кругом поднимается шумиха. Неужели это всё для меня? Я улыбаюсь, но вскоре замечаю, что любуются вовсе не мной. Все смотрят на трибуны. И там лежит Эллисон, из носа у неё капает кровь. Кажется, она без сознания. Мяч ловкими прыжками скачет вниз по трибунам.Волк готовится к прыжку
31 июля 2019 г. в 22:47
— Рад снова встретиться, — я улыбаюсь брюнетке с задней парты. — Я — Скотт.
— МакКолл, знакомиться с девушками будешь в другом месте! — учитель бьёт по моей парте линейкой.
Новенькая усмехается. Я смущённо потираю затылок и отворачиваюсь от неё.
На уроке я почти не слушаю учителя. То, что случилось после недельной поездки в Сан-Франциско, по-прежнему не выходит из головы. Животное, укусившее меня, явно было не собакой, что бы Стайлз ни говорил. И что это за странные новые способности? Не припомню, чтобы раньше мог слышать с такого далёкого расстояния. Хотя не сказать, что мысль о невольном подслушивании других меня сильно пугала. Это даже прикольно, особенно с учётом того, что на новенькую я скорее всего произвёл впечатление, предложив ей то, что она забыла взять. Я улыбаюсь, вертя в руках карандаш. Странно, конечно, снова встретиться с ней, но, может, это не так уж и плохо?
После нескольких уроков я отыскиваю Стайлза у его шкафчика, в котором, кажется, всякого бесполезного барахла больше, чем учебников во всей библиотеке.
— Пытаешься отыскать «Убить пересмешника»? — говорю я, улыбаясь.
— Его-то я уже нашёл, теперь вот гадаю: куда же подевалось приглашение на свидание с Лидией?
Я смеюсь, друг захлопывает дверцу и поворачивается ко мне.
— Видел новенькую? — спрашивает он. — Она, конечно, симпатичная, но в первый же день с Лидией тусуется… Это какой же крутой надо быть.
Я прослеживаю за его взглядом. Эллисон мило разговаривает с предметом величайшего восторгания Стайлза. И я слышу каждое произнесённое ей слово, хотя вокруг шумит поток школьников.
— Я знаю её, — говорю я, когда девушки расходятся.
— Да неужели? — удивляется Стайлз.
— Ну, то есть… мы с ней виделись. В самолёте. И ходим вместе на английский.
— Боже, чувак! Впервые за много лет я не пожалел, что ты мой лучший, а точнее единственный друг.
Я толкаю Стайлза в бок.
— Если ты думаешь, что за эти жалкие комплименты я смогу сблизить тебя с Лидией через Эллисон, то очень сильно разочаруешься.
— Да, ты, кажется, прав. Даже если я куплю тебе дом на Гавайях и личный самолёт, ты всё равно не сможешь помочь.
— Да у тебя просто денег не хватит, — я улыбаюсь. — Тем более что Лидия для тебя недоступная крепость.
— Заткнись! — Стайлз слегка заезжает по моему плечу.
— Пошли, — тороплю я. — Скоро начнётся игра.
Примечания:
Скотт