ID работы: 8279684

Фетиш социопата

Гет
NC-17
Завершён
244
автор
Размер:
128 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 30 Отзывы 75 В сборник Скачать

Шестая

Настройки текста
      Доктор Ватсон направился к банкомату с целью снять наличные. У него никогда не возникало проблем с этим, но не в этот раз. Пока мужчина смотрел на монитор удивленным взглядом, к нему осторожно подъехала тонированная иномарка. — Да неужели? — Джон с раздражением закатил глаза. Мистер «Британское правительство» не мог лишний раз не покрасоваться своей властью.       Его привезли к воротам хорошо охраняемого здания, находящегося в отдаленной части города. Клуб «Диоген», загадочное место для чиновников, банкиров и прочих могущественных особ. Шерлок упоминал это место, но не предупредил о строгом соблюдении «закона молчания». — Традиции этого клуба неизменны, со времен его основания. — Майкрофт сидел у окна с газетой в руках.       Это была хорошо и со вкусом обставленная комната, в духе старой Англии, с большими полками книг и дорогой мебелью. — Но вы ведь не для этого…доставили меня сюда? — доктору никогда не нравилось быть в роли «перебежчика», особенно в отношениях двух таких неординарных братьев — Мориарти на свободе. — Уже более серьезно проговорил Джон. — И сейчас это главная проблема.       Чиновник с некой небрежностью отбросил таблоид желтой прессы на стол, взяв стакан с алкоголем. — Он все еще продолжает играть в эти…мнимые отношения с мисс Росси. — Мужчина кинул презрительный взгляд на фото пары у машины такси, где на лице детектива красовалась жутко-комичная улыбка. — Думаю вы знаете об этом лучше меня. — Ватсону только что принесли горячий чай.— Ведь это вы его брат.       Холмс старший поднял брови, устало выдыхая. С младшим братом всегда было непросто, а теперь особенно, после того, как детектив приобрел широкую известность, а так же кружок своих фанатов и недоброжелателей. — Наше с ним общение сейчас несколько…омрачено… — Оно всегда такое, когда вы не можете играть в одной песочнице. — Усмехаясь изрек Джон. Его забавляло и одновременно раздражало упрямство двух взрослых мужчин, не способных придти к нормальному решению, хотя, когда дело касалось четы Холмсов все вряд ли могло быть «нормальным».       Майкрофт сложил руки впереди, переплетая пальцы, а взгляд стал более колючим. Довольно непривычно было видеть его без своего зонта и сейчас, эта поза несла некую угрозу. — Это не должно перерасти в нечто более…реальное. — А если я скажу, что оно уже таким стало? — доктор поставил пустую чашку на круглый стол рядом. — И взаимным, осмелюсь доложить. Учитывая, что я их застукал на кухне за… — Джон мысленно отругал себя за излишнюю болтливость, но действовать по указке этого человека он был не намерен.       Родственные черты невозможно изменить. Сдвинув брови на своем каменном лице, Холмс старший коснулся пальцами правого виска. — Это необходимо прекратить. — требовательный тон в сочетании со стальными нотками в голосе был непреклонен. — Не понимаю. — Джон искренне удивился такому беспокойству по поводу отношений Шерлока. — Она весьма хороша внешне и прекрасно готовит. Вы не проявляли такую заботу, когда доминантка морочила ему голову. — Доктор сощурил глаза в подозрении. Ему стало любопытна причина этого странного внимания. — Мисс Росси совершенно…другой формат и возможно связана с одним… человеком. — сталь в голосе чиновника не затихала, но возникло ощущение, что ему приходилось подбирать слова для менее подробного пересказа своих опасений. — Вы говорите о Мориарти? — после короткого молчания спросил доктор. Он сам отказывался верить в то, о чем подумал. — Это не подтверждено. — Взгляд Холмса старшего обратился к жидкости в бокале, который он плавно крутил и чуть наклонял рукой. — Она занималась фотокорреспонденцией преступлений, которые вы расследовали и наблюдала за методами работы Шерлока, а еще это… — мужчина передал фотографии Джону для ознакомления.— Пять опытных убийц-наемников, что теперь живут с вами по-соседству, надеюсь, теперь вы осознаёте опасность своего положения? — Майкрофт положил руки на подлокотники, ожидая, когда Ватсон «переварит» услышанное. — Но как это могло произойти…? — кажется информация о киллерах прошла мимо ушей, но мысль о предательстве Марии прочно сметала все остальное в голове доктора. — Думаю мой братец уже в курсе всего, но осторожность никогда не помешает. — Мужчина посмотрел в окно, наблюдая за низкой шапкой серых облаков, закрывающих небо над Англией.       Надвигалась очередная гроза…

***

 — Кажется, я вовремя. — Джон только что приехал на Бейкер Стрит, заметив присутствие комиссара Лестрейда и наверно всего состава полиции Скотланд-Ярда. «Случилось что-то ужасное.» — Похищены дети сера Руфуса Брюля, посла Великобритании. — Грег протер вспотевший лоб, ожидая Шерлока.       Доктор продолжал держать смятый конверт без адресата, который нашел у входа. — Нужно поспешить. — Комиссар вышел вперед, быстро спускаясь по лестнице.       Это дело было важным не только с точки зрения морального долга, ведь похищение несовершеннолетних является тяжким преступлением и мотивы могли быть ужасающими. Вначале было предположение из-за деятельности их отца, высокопоставленного работника правительства во внешней политике, но писем с угрозами и требованием выкупа не было. По осмотру места происшествия, детективу стала понятна связь со словами Мориарти про злодея в сказках. Дело было интересным, но не запутанным. В основном уликами выступали незначительные на первый взгляд мелочи, которые были так интересны Шерлоку. Похититель словно знал, чем и как заинтересовать гениального сыщика. Не оставалось сомнений, что Джим Мориарти был причастен к этому преступлению. — Кто такой Ричард Брук? — Джон изогнул бровь, читая очередную «разоблачающую» статью про детектива-героя. — Это не столь важно сейчас. — Холмс допил свой кофе, забирая на ходу собранные образцы с места похищения. — Нам нужно в Бартс.       Пресса пока не мешала расследованию, отчасти благодаря связям посла, который не хотел подвергать это дело огласке. Для Марии дни и ночи превратились в одну мешанину молчания, стресса и напряжения. Организм работал на автомате, слабо ощущая требования поесть и поспать. Спасала работа в баре, где она могла просто поговорить с незнакомыми людьми, которые видели в ней лишь красивую женщину и милого собеседника, но и этого оказалось мало. В газетах стали писать об их расставании с Рейхенбахским героем, ведь в последний раз их видели вместе только вначале судебного процесса над Джеймсом.       А теперь, ей казалось, что все избегали ее. Девушка подарила миссис Хадсон путевку во Францию. Конечно пришлось потратиться на подарок, но это стоило того. Тетя всегда мечтала увидеть Париж. Увидеть и спокойно умереть.       Так она неудачно пошутила в порыве эмоций, когда получила этот подарок на свой день рождения. Итальянка надеялась, что возможно таким способом обезопасит близкого ей человека, оградит от дуэли двух блестящих, расчетливых умов. Она вспомнила, как холодно и отстранено с ней поздоровался Джон Ватсон. — Здравствуй, Мария. — Лицо мужчины окаменело, а челюсти сжались в порыве сдерживаемых эмоций.       Даже Молли, которая была почти в курсе всего, не отвечала на ее звонки и сообщения. Разумеется, это было связано с ее отношениями с Шерлоком и тому, как этот варвар в очередной раз унизил патологоанатома.       Игнорирование порой хуже порицания. Одиночество ощущалось каждой клеточкой и порой женского тела. Сегодня у молодой женщины был выходной, а торчать в четырех стенах было невыносимо. Девушка смотрела на свое отражение в зеркале. Кольцо на цепочке заменил маленький католический крестик. Ее отец был католиком и приверженцем старых традиций, до момента предательства его жены.       Она села в такси, отправляясь в Уимблдор, где находилась потрясающе красивая католическая церковь «Святого сердца». Повинуясь странной потребности своего сознания, Мария рискнула найти последнее сообщение от скрытого номера. Сама не зная почему, но итальянка нажимала непослушными пальцами буквы нового сообщения. Короткое послание отправилось с ее глубоким вдохом.

«Уилдмор, церковь Святого Сердца.»

      Высокое, величественное здание, наполненное светом и душевной теплотой. Большие арки и красиво оформленные колонны в ряд. Среди множества лавочек для прихожан можно было выделить сидевшую на краю, одинокую женщину. Ее красивые волосы были собраны в «мальвину» и яркими завитками обрамляли тонкие черты лица.       Джеймс проходил вперед, устремив взгляд на большой, яркий крест в центре. Ему нравился стиль, пропитанный историей, но чувствовал он себя сейчас неуютно. Давно забытые воспоминания из детства всплывали в сознании, как напоминание о связи с самой большой ложью человечества. Что все твои грехи будут прощены в царствие Божьем. Так говорила его мать, гладя высокий лоб будущего короля криминала. Он на миг прикрыл темные глаза, отрекаясь от этих моментов прошлого.       Мужчина прошел в нужный ряд, но не спешил сесть рядом. — Привеет, — Он нарочно растянул это слово, осматривая с интересом девушку.— Соскучилась по мне? — мужчина быстро ответил на сообщение в телефоне, ослабляя узел галстука. — Если я отвечу тебе «Да», ты перестанешь задавать мне этот вопрос? — Мария не смотрела на него, убрав несуществующую складку на платье.       Джеймс криво усмехнулся. — Это то немногое, в чем постоянен мистер «sex». — Не ожидала, что ты придешь… — она наконец рискнула поднять свои яркие глаза. — У меня довольно плотный график сейчас, но мне просто стало любопытно. — Мужчина засунул руки в карманы брюк.       Стиль Мориарти подразумевал самые дорогие костюмы, сшитые на заказ. Сегодня его выбор пал на тройку однотонного, жемчужно-синего цвета. Темные волосы послушно уложены на бок. Завершал образ «вселенского зла» классическое пальто под цвет глаз. — Это ведь дети Джеймс, неужели они заслуживают участия в вашем противостоянии? — девушка не оставляла попыток просить его о «снисхождении».       Мужчина чуть поморщился. — Всего лишь такие же заурядные людишки, только размерами меньше. — Мда, страшно представить, если бы ты был отцом. — Итальянка издала безумный смешок, преодолевая острое желание закричать до хрипоты от отчаяния.       Сейчас Мориарти выглядел смущенным. Было непривычно увидеть его в таком состоянии. — Родительство слишком…обнадеживающе для меня и…сложно, — он продолжал стоять, рассматривая редких посетителей церкви. — Неужели? А здесь ты так мило рассказываешь про песенки на утренниках. — Мария достала из сумочки газету со статьей про безумный обман детектива.— Ричард Брук…серьезно? — она сдула мешавший завиток со лба. — Ты догадалась сама или дубина Шерлок подсказал? — Джеймс подошел ближе, касаясь ногами ее коленей. — Это никак не остановить? — после долгого молчания спросила девушка. — Глупо задавать вопросы, на которые прекрасно знаешь ответ, малыш.— Ему опять пришло сообщение и в это раз он отвечал дольше. — Ты для этого пригласила меня сюда? — высокий голос приобрел более резкие нотки, угрожая перейти в гневный крик. — Хорошо, тогда ответь мне, это наша последняя встреча или я еще увижу тебя перед смертью? — она специально сделала ударение на последнем слове, ожидая ответа на свой вопрос.       Джеймс чуть наклонился корпусом тела к ней. — Результат будет зависеть от дорогуши детектива, насколько он окажется готов…к падению. — Мужчина легко коснулся локона у ее лица, заправив его за ухо.— Сомневаюсь, что ты хотела услышать именно это…       Мари вновь ощутила влагу на глазах. — Просто…я не хочу быть одна сейчас…и мне...больно.       Проходит довольно много времени, после чего мужчина наконец присел рядом и не сильно обнял девушку за плечи одной рукой. Она послушно положила голову ему на плечо, тихо всхлипывая. Кто бы мог додуматься искать тепла и утешения у того, кто был виновен во всех твоих бедах и страданиях. Убийца сотен, а возможно и тысяч. Психопат, которого не трогало ничто в этом мире. Мучитель, долгое время отравлявший ее существование. И наконец Палач, который решит, где, когда и как ей умереть.       Джеймс Мориарти, собственной персоной, вытирал слезы с ее лица своим белым платком, проводя осторожно под покрасневшим носом. Марию странным образом морило в сон, но она услышала его последние слова, прежде чем провалиться во тьму. — Неужели тебе так нравится этот кудрявый зануда?

***

— Мисс… — настойчивый голос врывался звоном колоколов в голову девушки. Она поморщилась от чувства неудобной позы. — Мисс вы в порядке? Я вызвал доктора… — местный священник с белыми, седыми волосами обеспокоенно смотрел на нее.       Мари уснула прямо на лавочке, а Мориарти уже не было рядом. «Интересно, сколько я проспала?»       Время было почти два часа дня. Совсем немного. — Большое спасибо, я в порядке, просто устала. — итальянка откинула волосы назад, решаясь вновь набрать номер Молли. Скоро у работницы морга будет обед и у девушки появится возможность поговорить с подругой.       Джеймс опять упомянул о падении Шерлока, значит он не собирался просто так убивать его. Она вышла на улицу, ожидая такси. В интернете люди стали подхватывать идею того, что детектив обезумел и все эти слова про злодея-консультанта являлись выдумкой. Сейчас мисс Росси строго подчинялась своей интуиции. Ей было необходимо увидеть Молли Хупер.       Удивительно, но она добралась до нужного места почти без пробок. Итальянку сразу пропустили в отделение лаборатории, где сейчас находилась патологоанатом. Видимо здесь еще не знали, что она уже не являлась напарником детектива и доктора. До приезда, молодая женщина трижды отправила сообщения с просьбой о встрече и наконец была вознаграждена за свое упрямство.

«Отделение лаборатории, влево по коридору. ШХ»

      Это означало только одно, Шерлок еще находился здесь, но это было не столь важно сейчас. Каблучки звонко стучали при торопливой походке, а локоны густых волос подпрыгивали в такт. Светлые и длинные коридоры больницы действовали почему-то умиротворяюще. Девушка приближалась к нужному кабинету с широкой дверью и узким окошком, но госпожа судьба вдруг решила немного пошутить.       Как только Мария приготовилась раскрыть дверь, совершенно забыв про вежливый стук, ее отбросила волна в лице быстро выходящего навстречу сыщика. Она бы точно распласталась на гладком полу, однако Шерлок не дал девушке упасть, резко схватив ее за предплечья сильными руками. «Реакция у него что надо, с этим не поспоришь.»       Похоже, сам мастер дедукции не ожидал, что настойчивым, очередным поклонником Молли, который разрывал ее телефон окажется «его бывшая девушка». — Джон позвони Лестрейду и скажи, что мы скоро будем. — Проговорил детектив низким, ровным голосом.       Мария шумно дышала, а на щеках играл легкий румянец, ее волосы шелковой волной щекотали руки мужчины. Он продолжал удерживать молодую женщину, внимательно сканируя своими светлыми глазами. «Зрачки глаз увеличены, а взгляд не четко сфокусирован, реакция тела заторможена, мимические мышцы находятся почти в полном покое, даже несмотря на испуг. Легкая степень наркотического опьянения. С ароматом духов чувствуется сладкий запах древесной смолы ладанного дерева, на цепочке тонкий крест без распятия. Католичка. Она была в церкви и судя по присутствию наркотика в организме не одна… Помимо ладана чувствуются терпкие нотки мужского парфюма. Он был с ней.» — Эм…привет. — Это все, на что была способна сейчас итальянка.       Они не виделись больше недели, точнее девушка всячески избегала возможности узреть Рейхенбахского героя. Он опять ушел, после их поцелуя, но более решительным шагом, оставляя ее дрожать от возбуждения в одиночестве.       Шерлок выпрямился, чувствуя напряжения в мышцах тела, как предупреждение, что Мориарти наблюдал за ним. Пальцы мужчины при этом сильнее впились в руки итальянки. Детектив повернулся в сторону замершей на месте Хупер. Патологоанатом стояла с большой пробиркой в руках, глядя на них через широкие, защитные очки. — Это был не твой, новый парень, — Он нахмурил брови, резко освобождая наконец Марию от своей хватки.       Она прошла вперед, пытаясь унять свое мегаскоростное сердцебиение. Как только он коснулся ее рук, в голове, как в немом кино, замелькали картинки с поцелуем. Этот социопат заставлял разгоняться элементарные частицы ее тела до слишком высоких оборотов, что грозило большим взрывом с последствиями. — Поразительно! Даже сейчас ты отказываешься принять факт того, что ошибался. — Молли снимала очки, устало выдыхая. — Я никогда не ошибаюсь. — Шерлок говорил это Хупер, но взглядом проследил за итальянкой.       Мари села на высокий стул, наблюдая за деятельностью подруги. — Неужели? — спросили женщины почти в один голос, а потом посмотрели друг на друга. Возникла неловкая тишина, грозящая взорваться звонким смехом. Они обе с трудом сдерживали себя, скрывая улыбки на губах.       Джон чуть покашлял, намекая, что этот раунд его другу не выиграть.       Холмс продолжал смотреть на Хупер и Росси со смесью подозрения и чего-то вроде смущения. Ему не понравились эти ощущения. Более того, смущенным он был в последний раз лет в пять, когда подсунул брату в кровать лягушек. Знаменитого сыщика злила двойная суть жертвы психопата. Одновременно будучи открытой и простой в своих действиях, она умудрялась закрывать завесой новой тайны свои намерения и мысли. Из — за этого возникала потребность вновь посадить девушку на чертов стул, чтобы разгадать, смотреть и слушать…Это являлось таким правильным и логичным. Вот только хотел детектив этого без Джона и других свидетелей…

***

— Значит, между вами ничего не было? — Молли добавила две ложки сахара в чай.       Женщины сидели в кафе напротив госпиталя «Святого Варфоломея». — Мы ходили ужинать в ресторан и пару раз…поцеловались. — Мари сделала глоток крепкого американо.— Все было наигранно для прессы, но сейчас… — ей не хотелось больше врать, ни себе, ни кому-то другому. — Все…по-другому. — девушка не убирала свой взгляд от Хупер. — Ты имеешь ввиду того Мориарти, который притворялся Джимом из IT? — почти шепотом спросила патологоанатом.       Чувства Молли к Шерлоку стали со временем меняться. Если раньше женщина продолжала цепляться за них, ища и надеясь на «очеловечивание» мистера социопата, то после обмана с «геем из IT», она начала прятать их в дальний угол своего израненного сердца, все чаще и ощутимее отрекаясь.       Мисс Росси чуть заметно кивнула. Не было смысла укрывать что-либо, но подобрать нужные слова оказалось слишком сложно. — Молли… — итальянка взяла женщину за руку. — Шерлок конечно тот еще фрукт и дерьма от него было больше, чем меда, но сейчас…он почему-то кажется мне таким…уязвимым.       Хупер закусила ноготок на большом пальце, разглядывая собеседницу, а потом опустила голову. — Он грустил сегодня, пока Джон его не видел, но это заметила я.       Джеймс вел против него войну сразу в нескольких направлениях, неустанно ударяя по болевым точкам детектива. Изматывающее сражение грозило оставить свой кровавый след. — Ты знаешь, что он никогда не попросит помощи, даже если будет при смерти, но что бы ни случилось и как бы его не пытались опорочить в газетах…это же все тот же Шерлок Холмс… — Мария удивилась, что сейчас из ее глаз не капали слезы. — Тот самый детектив-социопат, идиот-наркоман и…просто друг. — Закончила за нее Молли с грустной улыбкой.

***

      В этот же день мальчик и девочка были обнаружены. Их нашли на старой кондитерской фабрике, где похититель изощренно и медленно губил юные жизни конфетами, отравленными ртутью. Экспертиза показала, что в последней порции сладостей, опасного вещества было меньше. Это являлось показателем того, что убивать окончательно своих жертв преступник не собирался, но помощь медиков была необходима.       А в попытке допроса девочки произошло то, чего не ожидал никто, даже сам Шерлок. Ребенок истошно закричал в страхе, указывая пальцем на детектива. Почти все, кто присутствовал при этом были поражены и не находили точного ответа этому инциденту. Кроме сержанта Донован, которая высказала свои сомнения по поводу столь быстрого раскрытия дела. — Мне надо подумать… — детектив сел в такси, желая остаться в одиночестве.       В этот день на город обрушился сильный, нескончаемый ливень. Все, кто хоть как-то пытался помочь знаменитому сыщику, расплачивались за это собственной жизнью. Мориарти не скрывал своих планов, уверенно показывая, как именно собирается уничтожить Рейхенбахского героя. Пришлось признать факт, что в этот раз Шерлок Холмс не сможет справиться один…

***

      Капли дождя стучали по стеклам, создавая настойчивый шум. Идея переехать с Бейкер Стрит показалась для Мари лучшим вариантом. Но против разбушевавшейся стихии не стоило идти. Девушка смотрела на ночные улицы Лондона, утопающие в воде. Ей не спалось и чувство тревоги все глубже зарывалось в сердце. Обычно во многих экшн-фильмах добавляли темноту и дождь для нагнетания обстановки в финале.       Где-то вдалеке сверкнула молния, заставив ее поежиться и плотнее завернуться в халат. Она даже не посмотрела на часы, решив воспользоваться проверенным методом от бессонницы. Молока внизу не оказалось, а значит нужно было подниматься наверх, ведь продукты для Шерлока и Джона по-прежнему покупала она. Молодая женщина босиком осторожно проходила в сторону кухни, надеясь не разбудить детектива и его напарника. Она даже не использовала фонарик, вспышки молний прекрасно освещали все вокруг, но не регулярно.       Девушка налила в стакан молоко, но замерла в панике, затаив дыхание и прислушиваясь к звукам в комнате. Чутье подсказывало ей, что кто-то или что-то находилось совсем рядом. С самого детства, почти каждый испытывал древний, первобытный страх перед темнотой и она не была исключением.       Быстро схватив кухонный нож, итальянка разворнулась, всматриваясь во тьму ночи. На стуле рядом со столом сидел человек. Прогремевший гром со вспышкой молнии осветили бледное лицо и мокрые, темные волосы мужчины. — Твою мать, Шерлок! Это ни черта не смешно! — Мария положила нож и подошла к детективу ближе. — Что ты здесь делаешь? — она обратилась к нему, но ответа так и не получила.       Холмс сидел неподвижно, уставившись в пустоту.       В темноте отчетливо слышался звук капель, но не снаружи. Девушка рискнула подойти еще ближе, наступив ногами в мокрую лужу. — Господи! Ты весь промок до нитки! — итальянка быстро добежала до душевой, забирая большие полотенца. — Что ты делал на улице в такую погоду? — она без сомнений стала снимать с его ног промокшие туфли и носки. Пальцы стоп были ледяные. — Гулял. — После долгого молчания, ответил Шерлок. — Гулял?! С какой целью? Подхватить пневмонию?! — ей было совершенно плевать на то, как это смотрелось со стороны, но она почти раздевала его, а он не сопротивлялся.       Пальто и пиджак мокрым грузом уже лежали на полу. — Черт, даже рубашка намокла. — Мария обернула полотенцем голову детектива. Сейчас она стояла между его ног, почти соприкасаясь с ним своей грудью. — Я позвоню Джону? — она вытирала ему волосы и шею, как ребенку после купания. — Нет. — Последовал уверенный ответ.       Мари не стала спрашивать, где сейчас находился доктор Ватсон, видимо они с Шерлоком были одни в квартире, так как миссис Хадсон уже четвертый день наслаждалась Парижем. Как только ее пальцы стали расстегивать пуговицы мокрой рубашки, руки мужчины обхватили ее запястья. Не резко, без грубости, но уверенно требуя остановиться. — Тебе нужен горячий чай, — Она положила ладонь на лоб детектива, проверяя температуру. — Нет. — Опять повторил Шерлок, проводя прохладными пальцами по узлу пояса ее халата. Девушка предпочитала шелковое белье. Сам халат был теплого, сливочного цвета, без пошлых кружев и обтягивающего фасона. Длина ниже колен. Волосы она привычно собрала в косу без резинки. — Шелк… — его низкий голос прошел горячей волной от ее ушей и до пяток. Молодая женщина замерла, не смея даже сделать глубокий вдох, пока пальцы социопата развязывали узел пояса.       Под халатом на ней была светлая сорочка. Тот же шелк, но уже более откровенный. Приталенный силуэт и тонкие бретели с низким декольте. Теперь, к куче его мокрой одежды добавился предмет из ее гардероба. Шерлок поднялся, не сводя с нее своих серо-голубых глаз.       Мария продолжая молчать и стоять на месте, словно пойманная в ловушку жертва. Его правая рука прошлась по длинным волосам, прочесывая и распуская пальцами шелковое покрывало. Мужчина отбросил мягкие пряди за плечи итальянки. Затем его руки осторожно коснулись шеи и ключиц, а указательные пальцы зацепили тонкие лямки. Мучительно медленно, он опустил верх сорочки, давая возможность ей передумать. Или самому отказаться от этой затеи…       Мария не ощутила стеснения, он наверняка видел ее, когда она свалилась с ангиной ему в руки. Грудь отяжелела в ожидании, а горошины сосков затвердели. Все тело покрылось мурашками, но ей не было холодно. Все так же молча, девушка вновь начала расстегивать оставшиеся пуговицы, понимая, что сейчас следовало действовать не спеша.       Шерлок обхватил ладонями ее плечи, надвигаясь вперед. Она оказалась прижата поясницей к столу. Все-таки мысль о сексе на нем не давала покоя, ни ему, ни ей. Мужчина посадил ее на поверхность, чуть надавливая на шею, чтобы она наклонилась назад корпусом тела. Его руки уже не были прохладными. Горячие пальцы прошлись по бедрам, нерешительно застыв на ткани белых трусиков. Мари удерживала руками вес своего тела, открывая вид на свою красивую, полную грудь. Она ничего не предпринимала, давая ему возможность руководить процессом. Девушка тяжело дышала, смотря на мелькнувшее в очередной вспышке серьезное лицо детектива. В остальном ночная темнота скрывала их действия.       По-прежнему медленно, но верно он снял с нее белье, теперь ожидая манипуляций уже с ее стороны. Итальянка приподнялась, касаясь пуговицы брюк, на рубашку тратить время не хотелось. Она расстегивала молнию, когда услышала резкий выдох мужчины. Он чуть дернулся, крепко сжав руками подол ее сорочки. — Ты не спал с доминанткой. —Мария закрыла глаза, проклиная свою глупость и невежество. — Ты вообще ни с кем не спал.       Мориарти лишь однажды назвал «дубину-детектива» девственником, но тогда она не обратила на это внимание. Тем более Джеймс всегда давал умилительные прозвища своим оппонентам. — Иди ко мне… — Тихо прошептала девушка, медленно обнимая его руками. Она опять уткнулась лицом в грудь Шерлока, начиная осторожно покрывать ее нежными поцелуями. Тонкие пальчики гладили напряженную спину мужчины, принося успокоение и понимание. Он сам снял брюки вместе с бельем, продолжая ощущать дорожку теплых поцелуев. Губы женщины двигались в сторону левого соска.       Более уверенно, детектив поднял ее правую ногу, чуть отведя в сторону. Мари ощутила каким горячим и влажным он был.       Похоже, Шерлок сомневался в происходящем, иначе зачем медлил теперь. Где-то, сквозь затуманенное сознание, итальянка вспомнила слишком важное и так необходимое в данной ситуации. Контрацепция.       Она чуть улыбнулась, вновь целуя твердую грудь. — Мидиана*. — Уверенно проговорила молодая женщина, а потом с вскриком резко выдохнула. Ощущения заставили ее поморщиться, а пальцы с силой впились в плечи мужчины. Он был определенно больше Карлоса. С другими мужчинами Мария не была близка. Детектив замер, тяжело дыша, но она подняла ноги выше, проводя ладонью по плоскому животу. — Все в…п-порядке, просто у меня давно…о-ох… — Ее слова потонули в тихом стоне, когда он повторил движение вперед. Девушка откинула голову назад, отдаваясь заполняющим ощущениям. Ровного темпа не было, а холодная поверхность стола создавала яркий контраст с разогретой кожей. Это длилось не столь долго, чтобы она смогла затеряться в удовольствии.        Женские руки и ноги заботливо обнимали Шерлока, когда он стал дрожать от своей кульминации. Мария продолжала удерживать его в объятиях, даже после спазмов. Он не кричал и не стонал, только шумно выдыхал, впиваясь пальцами в плоть ее ягодиц. А потом резко отстранился, надев обратно брюки, словно стыдясь своей наготы.       Она ничего не ответила на это, только осторожно спустилась. Девушке нужно было в душ и она решила воспользоваться тем, что был ближе. Говорить о том, что произошло между ними не хотелось. Мари прекрасно знала и понимала, что с восходом солнца все будет как прежде. После этого, она планировала спуститься вниз, к себе в комнату, однако на выходе из душевой, девушка столкнулась с детективом. Холмс стоял у двери душевой в своем халате, словно ожидал ее. Прошла минута, прежде чем он взял ее за руку, ведя в свою спальню, без разговоров и каких-то намеков.       На этот раз, все происходило более чем уверенно и так же не спеша. Длинные пальцы музыканта играли с ее телом, вызывая мелодии протяжных стонов и шепота мольбы. Сама Мария никогда бы не подумала, что решится на оральные ласки в первую ночь с другим мужчиной. Она гладила стройные ноги, медленно поглощая губами и языком вкус мастера дедукции. Не было цели какого-то соблазнения или доказательства своих «умений», как это активно продвигала Ирэн Адлер. Мисс Росси просто хотела этого. Хотела его.       Шерлок резко потянул ее на себя, скрипя зубами от такой экзекуции. Теперь девушка плавно двигалась сверху, ощущая приближение взрыва. Ей не требовалась дополнительная стимуляция, возбуждение захватило все существо молодой женщины и очень скоро, она зажала рот ладошкой, чтобы скрыть свой громкий крик. В этот момент, мужчина приподнялся, заменив ее руку своими губами. Он двигался в ней, чувствуя сильные сокращения ее тела.       Дождь прекратился, оставляя в воздухе влажность и тишину.       Еще дважды, он выводил ее из сонного забытья, творя волшебство своими руками. Ощущалась некая жадность и даже боль, когда он прикасался к ней. Мария отвечала, рисуя пальцами и ногтями узоры на сильной спине, и сходила с ума, теряя связь с реальностью, когда испытывала наслаждение. В руках Шерлока Холмса, варвара-социопата и такого удивительного мужчины.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.