ID работы: 8279684

Фетиш социопата

Гет
NC-17
Завершён
244
автор
Размер:
128 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 30 Отзывы 75 В сборник Скачать

Седьмая

Настройки текста
      Ночной ливень оставил после себя туман и лужи на тротуарах. Люди нехотя покидали свои уютные, теплые дома, кутаясь плотнее в пальто и куртки. Наступил тихий, ничем не примечательный день, без ветра или резких температурных перепадов.       Этим утром Мария проснулась одна в постели детектива. Халат и сорочка лежали рядом, там где должен был спать мужчина. Она закрыла глаза, проводя ладонью по вмятине на подушке. Было сложно собраться с мыслями и поддаться рутине нового дня. Все сейчас казалось нереальным. Но она здесь, в спальне Шерлока.       Молодая женщина быстро оделась и осторожно открыла дверь. Квартира была пуста, значит Джон не возвращался ночью. Помимо тренировки, сегодня у нее будет выступление в баре. «Отлично.» —Прекрасная возможность отвлечься и не забивать голову образом безумного гения с непослушной копной волос.

***

— Передай своему парню, что я не верю в эту паскудную чушь, написанную про него. — Боб продолжал сокрушаться, разговаривая с Марией по телефону и не стеснялся в выражениях. Чистокровный ирландец и хозяин бара «Emerald King». Он упрямо верил, что знаменитый Шерлок Холмс не мог сойти с ума от силы своего разума.       Жаль остальные не были такими верными поклонниками детектива.       Она пригласила Молли на свое выступление, но та отказалась, ссылаясь на слишком большое количество покойников. К шуткам Хупер было довольно сложно привыкнуть, но у мисс Росси получилось. — Это какое-то безумие! — Джон в сердцах закрыл свой ноутбук. — Я не могу ничего написать в своем блоге, его словно заблокировали! — мужчина поднялся с дивана и скрестил руки впереди. Он посмотрел в окно, узнавая в выходящей из такси женщины опасного наемника. Убийцы продолжали жить по-соседству, пристально наблюдая за ним и детективом. Одного из них уже убили, когда он отважился спасти жизнь Рейхенбахскому герою. — Мы должны что-то предпринять. — доктор протер глаза пальцами. Из-за проливного дождя он был вынужден остаться у сестры на ночь, но выспаться так и не смог. Комиссар Лестрейд уже дважды отправил сообщение на телефон Шерлока с просьбой явиться в участок, но гениальный детектив, как всегда, это игнорировал. — Может стоит ответить ему? — Ватсон явно нервничал, наворачивая круги по комнате, пока и на его мобильный не пришло оповещение. — Бога ради Шерлок! Тебя подозревают в организации преступления, а ты спокойно посадил свою задницу в это чертово кресло! — мужчина подошел к нему и резко вырвал из рук газету. — Ты слишком сильно поддаешься панике, это простая дискредитация для неокрепших умов. — Детектив протянул вперед руку. — Верни мне газету, у тебя есть своя. Джон проигнорировал его просьбу и специально бросил шелестящие бумаги в камин, где горел огонь. — Если тебе плевать на себя, то мне…нет, — Он сел за стол, набирая номер комиссара. Холмс младший опять сложил ладони у лица, устремляя взор в стену. Если все пройдет так, как он рассчитал, то «финальный акт» состоится на рассвете. Молли Хупер согласилась помочь ему, не задавая вопросов. Он предполагал, что она будет сомневаться и возможно выставит свои условия. Ведь не каждый день, в твоих руках вершится судьба самого Шерлока Холмса. «Власть развращает и обнажает скрытые помыслы, полные порока».       Но такая трактовка совершенно не подходила нерешительному и благонравному патологоанатому. Гораздо интересней звучали ее слова. — Ты была права Молли, — Сказал он ей под шум сильного дождя. Женщина смотрела на детектива без подозрений и гнева, словно не была удивлена его внезапным появлением. Ее лицо излучало доброжелательность и усталость от проделанной работы. — Нет. — Женщина уже не опускала голову, как раньше и не прятала свой взгляд. — Права была ОНА, напомнив мне, кем ты являешься по-настоящему. — На лице Молли мелькнула понимающая улыбка, а рука раскрыла сильнее дверь, пропуская его внутрь.       Шерлок знал, о ком говорила Хупер, но отказывался верить, что в действиях мисс Росси не было уловок. Она не могла настолько сильно предугадать развитие предстоящих событий.       Просто не способна…       Капли дождя били мужчину в лицо, когда он в молчании шел по городским улицам. Вокруг не было никого, только гениальный сыщик и холодный, столь похожий на него Лондон.       Он плохо помнит, как вошел в дом и сколько времени прошло после. Разум детектива навсегда запечатал в своих чертогах основу этой ночи. Прикосновения теплых рук, запах шелка волос и шепот, переходивший в тихие стоны…       Она.       Светлые глаза мужчины обратились к двери, за которой раздавался стук шпилек.       «Сегодня у нее выступление в баре, но она уйдет раньше обычного времени, потому что не хочет быть здесь, вернее не может. Не так просто разыгрывать прежнее равнодушие, когда каждый нейрон мозга четко являет сознанию картины ночных действий. Открывает дверь, направляясь быстрым шагом в сторону кухни. Ее духи оставляют после себя шлейф неповторимого аромата, присущего только ей. Прекрасный выбор от парфюмера Геза Шоен. Мимолетно осматривает все вокруг.        Взгляд ее ярких глаз не задерживается на чем-то или кем-то определенным. Он убегающий и уставший. Платье, каблуки и собранные наверх волосы. Она успела принять душ и выбранный образ соответствует ее эмоциональному состоянию.       Некая расслабленность и уязвимость. Синяя ткань платья довольно тонкая и дает возможность разглядеть цвет и фактуру белья.» Мужчина в кресле опустил свой взгляд, рисуя ментально образ женского тела в черном, тонком наборе с гладким поясом и шелковыми чулками. — Всем привет. — Мари прошла на кухню, желая сделать себе кофе.       Она бы не поднималась на второй этаж, если бы не имела привычку оставлять турку здесь, а от растворимого толку не было. Учитывая почти бессонную ночь, ей нужно было взбодриться. Итальянка ощутила сканирующий взгляд Шерлока, как только вошла сюда и тело против воли отреагировало на это. Говорить о прошлой ночи никто из них не собирался. Это был обоюдный, физиологический импульс, которому они решили не противиться. Однако, ее сердце забилось, как барабан, отдавая в перепонки, а руки не слушались. Девушка боялась совершить какую-нибудь глупость или неосторожно споткнуться на шпильках. «От этого наваждения необходимо избавиться». — Похоже, сегодня у вас был продуктивный день? — молодая женщина вышла из кухни. Она держала в руках чашку горячего чая. — Определенно один из самых! — доктор третий раз набирал номер Грега, но тот сбрасывал. Видимо был у руководства или произошло очередное убийство. — Может стоит продолжить в баре? Я выступаю сегодня, — Она еле сдерживала себя, чтобы не посмотреть на Холмса младшего, который, кажется, вновь отрекся от реальности.       С резким выдохом Джон повернулся к ней. Мужчина сидел за рабочим столом рядом с окном и посмотрел на девушку строгим взглядом. Весь этот кошмар с Мориарти успел порядком потрепать ему нервы. — А может ты нашего общего знакомого пригласишь? Чтобы хотя бы в этот вечер он не напоминал о се… — Джон! — оборвал его тираду Шерлок, а Мари опустила глаза, кусая нижнюю губу. — Обвинять всегда легче, не так ли? — она усмехнулась, сожалея о начатом разговоре. — Я отправила единственного родного мне человека подальше отсюда, глупо надеясь, что это может спасти ее. — Девушка громко поставила чашку рядом с Ватсоном, не пролив при этом ни капли. — Это чай с лимоном, не стоит благодарности, — она резко развернулась, чтобы скорее уйти отсюда. — Проклятие! — мужчина выругался, вставая со стула. — Мари я… — ему было тяжело и стыдно за свою несдержанность. Даже если она и была связана с этим психом, то скорее всего только через шантаж. Доктор слишком поздно осознал это. — Я не хотел, прости…вся эта ситуация… — Его прервал звонок мобильного. — Я буду кофе, пожалуйста. — Детектив впервые обратился к итальянке за время этой встречи. Девушка обернулась, стоя к нему в полоборота. Она прожигала своим потемневшим взглядом облик мужчины, в руках которого прошлой ночью выгибалась дугой, умоляя продолжать… — Да, Шерлок. В этот момент их глаза встретились. Молодая женщина проследила, как руки сыщика опустились на подлокотники. Она словно вновь почувствовала эти длинные пальцы на своей коже… — Сахар? — ее голос стал заметно ниже, утратив звонкость. — Сегодня мне понадобится глюкоза, поэтому три ложки, — Он перевел свой взгляд на огонь в камине. — Да…Шерлок. — Повторила Мария низким голосом, ласково протягивая шипящие звуки его имени.       Девушка ушла, уже не видя, с какой силой его пальцы сжали подлокотники. Пока Джон продолжал говорить по телефону, итальянка поставила турку на огонь. Ватсон жестом указал, что это Лестрейд и дело очень серьезное. Он вышел за дверь, стараясь говорить тише и сдержать волну ругательств. Грег сообщал о намерении сегодня же задержать Шерлока Холмса, как главного подозреваемого. Как только дверь за доктором закрылась, сыщик-социопат сорвался с кресла и подошел слишком близко к молодой женщине. Его взгляд устремился к тонкому завитку волос на ее шее. Вместе с ароматом духов он ощутил другой запах, ставший теперь более знакомым.       В сахарнице не оказалось сахара и девушка потянулась рукой к верхней полке, но детектив, стоявший позади, опередил ее. Этот жест можно было считать случайным, однако их тела соприкоснулись в достаточно тесном контакте. Мария дернулась с громким вдохом, ощутив легкое давление твердого тела к своей спине и ягодицам.       Шерлок положил одну ладонь на столешницу, тем самым заключая ее в ловушку.       Неожиданно, она резко развернулась. В мужских глазах разгорелась буря, когда Мари коснулась его руки возле локтя. Гениальный ум моментально нашел более десяти вариантов действительности, где Джон Ватсон покидал квартиру на Бейкер Стрит и параллельно воспроизвел все порочные сцены, где могло бы звучать ее тихое: «Да Шерлок.» Самое яркое прямо здесь на кухне, как тогда. Только она стояла на коленях, а прекрасное лицо было напротив его расстегнутой ширинки. Он заметил, как высоко поднимается ее грудь, а губы раскрылись во вдохе. «Тело требует более быстрого доступа кислорода к тканям, чтобы кровь успела насытить напряженные мышцы.» Пальцы Холмса чуть сжались в сдержанном порыве развязать шифоновый бант платья и увидеть белизну ее кожи. — Спасибо, Шерлок. Ей не следовало произносить его имя. Не с такой интонацией и не таким голосом. Раньше, детектив испытывал раздражение, когда она обращалась к нему, но это было только защитной реакцией на устную ласку. — Три ложки, — Повторил он, не зная зачем. — Я помню. — Более горячо ответила Мария. Ей стало интересно, как он отреагирует, на ее предложение в виде слова «кресло», на котором так часто любил сидеть знаменитый мастер дедукции. — Кресло. — Успели прошептать пухлые губы, за секунду до вторжения Джона. Холмс услышал ее, плавно отходя в сторону, при этом пальцы державшие столешницу легко коснулись женской спины. — Нам нужно немедленно ехать в Скотланд-Ярд! — доктор быстро выпил предложенный Марией чай, а детектив сделал два больших глотка горячего кофе, игнорируя ожог языка.

***

— Что значит закрытый вечер? — Мари не могла понять, почему посетителей не пропускают в бар, а охрана у входа активно осматривала все вокруг. — Этот тип заплатил годовую выручку с этого заведения и еще квартет с контрабасами и скрипкой пригласил. — Боб отпил с бокала не фильтрованного пива, явно не испытывая радости. — Послушай, я не знаю, что это за фанат, но будь осторожна. От этого типа у меня мурашки, хотя в плане роста и массы он слизняк. — Мужчина вытер пену со своей яркой, рыжей бороды и покинул место бармена.       Мария сглотнула от волнения. Только один человек был способен на такое.       Девушка поднялась на сцену, где ее уже ждали приглашенные музыканты и большой рояль. Пальцы стали перебирать клавиши, создавая красивую мелодию одной известной песни. Ей нравилось творчество таких исполнительниц, как RUELLE, ADELE, Gabrielle Aplin и др. Красиво, романтично и эмоционально. В центре большого зала зажегся тусклый светильник. Маленький, круглый стол и удобный диван из ярко красного бархата. Дорогое VIP-место для постоянных клиентов бара.       Джеймс сидел в расслабленной позе, выпивая стакан простой воды. У него не было вредных привычек, разве только во время исполнения нужных ему ролей. Убивать себя никотином или этилом было слишком просто и запах отвратительный. Его темные глаза следили за тонкими, женскими пальцами. Звук ее голоса прекрасно сочетался с подобранной мелодией. Так умиротворяюще и нежно.       Девушка успела отыграть три композиции, прежде чем ее телефон завибрировал. Джон написал об аресте Шерлока и обвинении его в организации всех преступлений, связанных с именем Мориарти. Теперь, всемирно известный сыщик оказался прохвостом и лгуном, придумавшим своего собственного злодея. Каре-зеленые глаза итальянки засияли гневом. Музыканты продолжали играть, пока она быстро спускалась со сцены. — Это все твоих рук дело?! — Мария подошла к столику, возле которого уже стоял Джеймс. Он засунул руки в карманы брюк и откинул голову назад, наслаждаясь звуками классической музыки. «И зачем я вообще спрашиваю об этом, если все и так понятно?» — Я не собираюсь участвовать в этом цирке! — она хотела развернуться и скорее уйти отсюда, но сильные руки опять грубо схватили ее за запястья. Молодая женщина вскрикнула, когда больно ударилась поясницей о стол. Мужчина прижал ее весом своего тела, а тиски на руках стали невыносимы, грозясь повредить суставы. Хоть Боб и назвал его слизняком, но по силе он ему явно уступал. Невзирая на боль, она успела вырвать одну руку и достать из рукава свою пилочку. Ее удар пришелся бы на изгиб шеи и плеча, но Джеймс вовремя сжал маленький кулачок, ломая большим пальцем тонкое лезвие. Их борьба продолжалась еще несколько минут. Он будто читал ее мысли, зная наперед каждый шаг своей жертвы. — Пусти меня, ублюдок! — Мари дергалась и вырывалась из его стальной хватки. — Тшшш… — Он чуть наклонил голову, касаясь прохладными губами ее правого виска. — Ты же не хочешь, чтобы детишки Бобби пострадали. — Мужчина холодно улыбнулся, сильнее прижимая ее тело к себе.       После этих слов, мисс Росси перестала сопротивляться. Пелена слез опять накрыла ее глаза. — Мерзавец… — девушка не могла освободиться от него, чтобы попытаться помочь детективу и доктору.       В ответ на это Джеймс чуть поморщился. — Слова сейчас излишни, малыш, хотя я всегда знал, что ты любительница сквернословия, — он повел ее в центр зала, где силком заставил положить ладони себе на грудь. — Что тебе нужно? — Мария пыталась отрицать такое неудобное замечание в своем разуме, о том, как идеально они сейчас подходили друг другу по росту. Каблуки уравновешивали разницу и делали ее чуть выше. — Последний танец, перед началом…нового мира. — Джим прикрыл глаза, зарываясь пальцами в ее волосы на затылке. Он ненавидел танцевать. С самого детства, еще когда мать водила его в кружок по танго и сальсе. Но сейчас, ему не хотелось останавливаться. Мужчина мягко кружил ее, продолжая обнимать, только теперь, вместо грубости было некое благоговение и ласка. Пальцы гладили женскую спину, впитывая тепло через тонкую ткань. Ее руки горели от боли, а кожа на запястьях уже покраснела. — Ненавижу тебя… — проговорила она тихим голосом, ощущая слезы на щеках. Ему невозможно было причинить боль, он ее не чувствовал. Джеймс Мориарти вообще ничего не мог чувствовать. В этом Мари была уверена. — Ненавижу… — вновь отчаянно повторила молодая женщина. Приглушенная темнота и красивая музыка были идеальны для свидания, а для нее стали адом и агонией. — Все правильно, малыш…так и должно быть, — Он кивнул головой, опять целуя ее в висок. — Зачем ты это делаешь? Я ведь такая же…заурядная, как и другие люди. — Под тканью пиджака итальянка ощутила сильное биение его сердца, но продолжала про себя отрицать, что он вообще являлся человеком. — Не-ет. — Протянул Джеймс неожиданно мягким голосом.— Абсолютно нет. Их танец завершился, но приятная мелодия по-прежнему ласкала слух. Мужчина коснулся ее подбородка пальцами, поднимая побледневшее лицо. Она не сопротивлялась, послушно исполняя его волю, только ради детей. «Больше никто не должен пострадать.»       Его поцелуй был так же остр, как и голос. Он слишком жаден и изменчив. Женские руки с силой сжали лацканы пиджака, сминая ткань дорогого костюма. Мария позволила ему целовать себя, упрямо веря, что для него это всего лишь развлечение. Однако, дыхание консультанта стало громче, а движения более порывистыми. Его руки крепко сжимали ее в объятиях, а пальцы взволнованно задрожали. Ей могло показаться, но внизу чувствовалось твердое и горячее свидетельство его желания. С громким стоном Джеймс прервал поцелуй, резко отходя на несколько шагов назад. В его руках появился пистолет, а музыканты замерли на месте.       Итальянка заметила адское пламя, полыхающее в его темных глазах. Мориарти протер их пальцами по очереди, словно испытывал стресс. — Это всего лишь отступление. — Голос вновь обрел резкие нотки.— Такое крохотное и незначительное, — Он пальцами показал более точный размер, а потом сделал резкое движение ладонью, разрезая воздух. — Но оно есть… — Мужчина говорил, делая шаги назад, в сторону выхода.       Мари никогда прежде не видела, чтобы он так натурально изображал боль. — И от этого никуда не деться. Раздался щелчок пальцев, и девушка осталась одна в слабо освещенном помещении.       Ее прическа растрепалась, а на столе лежала визитка с адресом, где ранее проходили их встречи. Она подняла телефон с пола, а сломанную пилочку пришлось выкинуть. Джеймс будто оборвал окончательно ее связь с прошлым, уничтожив это орудие. Мария вышла из бара, остановив машину такси. Она совсем не обратила внимания, что стекла иномарки были затонированны. — Алло. — Девушка ответила на звонок комиссара Лестрейда — Мари, Шерлок и Джон сбежали! Это может обернуться официальным розыском! — Я уже еду на Бейкер Стрит, подождите…— она прервала разговор, заметив, что водитель завернул не в ту сторону.— Извините, но я просила на Бейкер Стрит 221Б. Ей ничего не ответили и итальянка наклонилась ближе к сидению водителя. — Вы слышите меня? — Мари держалась рукой за наголовник, так как машина резко ускорилась.       Ответом послужил распыляющий газ прямо в лицо молодой женщины. Ее голова резко закружилась, а в глазах потемнело. Двери автомобиля автоматически заблокировались и через пару минут итальянка провалилась во тьму.

***

      Даже через веки, глаза слепило от большого количества света. Головной боли уже не было, но тело ломило, как в лихорадке. Где-то издалека слышались голоса. Девушка осторожно открыла глаза, осматривая помещение. Полностью белое с небольшим окном и такими же жалюзи. Посередине стоял стол и два стула, а кровать, на которой она лежала, располагалась с левой стороны. Эта комната была похожа на камеру. Даже дверь была раздражающе белого цвета. Она резко поднялась, испытывая легкое головокружение. В этот момент, в камеру зашли двое мужчин. Зрение наконец сфокусировалось, становясь более четким. Один из вошедших был в классическом костюме-тройке с галстуком и идеально ровной осанкой. Майкрофт Холмс прошел вперед и занял место за столом. — Вижу вы уже пришли в себя, мисс Росси, — он скрестил пальцы рук, постукивая указательным по костяшке. — Где я и по-какому праву вы похитили меня? — девушка посмотрела внимательно на стоящего рядом мужчину.       Высокий, широкоплечий и одет во все черное. Скорее всего, это был военный или профессиональный наемник. — Вас пригласили на конструктивный диалог.—Глаза Холмса старшего были темнее, но того же разреза и формы, и сейчас они равнодушно смотрели на нее.  «Действительно, мистер Снеговик». — Ну конечно. Брызгать в лицо непонятной химией, а потом увозить в неизвестном направлении так…демократично, — Она хмыкнула, откидывая локоны волос назад.       Девушка сидела на кровати, сложив руки впереди себя. Шпильки растерялись и теперь, блестящее покрывало закрыло ей спину. — А этот…экспонат тут для антуража стоит. — Мари указала пальцем на мужчину в форме. — Решили подхватить школьные шуточки моего брата? — Майкрофт поднял брови, натянуто улыбаясь своей фирменной, скользкой улыбкой. — Хотя в вашей ситуации стоит проявить…больший интерес к сотрудничеству. — Интерес?! — итальянка резко встала, не обратив внимания, на приближение сотрудника спецслужб. — Шерлока хотели арестовать, но он сбежал и теперь неизвестно где находится, а вы тут прохлаждаетесь, играя в любезность! — она сумела ловко увернуться от захвата рук. — Не смейте трогать меня! — девушка была босиком и казалась особенно хрупкой по сравнению с профессиональным агентом.       Но через минуту, ей надели наручники и посадили напротив мистера «Британское правительство» — Мой брат умеет мастерски находить себе неприятности и мне, как никому другому об этом прекрасно известно! — тон мужчины не терпел возражений. — Сейчас вам будет лучше хоть немного задуматься о своей собственной жизни. — Взгляд чиновника задержался на кровоподтеках и синяках женских рук. — А давайте вы прекратите кидаться завуалированными угрозами и просто скажите, что вам от меня нужно? — Мария заметила, куда он смотрел и вспыхнула, резко убрав ладони со стола. — Ваш…знакомый успел взломать три важных, государственных объекта, по щелчку на своем телефоне, используя некий код или особую программу. — Майкрофт действовал по той же тактике, что и с Джоном, только в этот раз на фото были трупы. — За которой со всех уголков мира теперь охотятся самые известные убийцы и профессионалы в мире преступлений. Как видите, это результат попытки добиться информации от моего брата. — Мужчина протянул вперед три фотографии, для более наглядного ознакомления. Мария специально не смотрела в их сторону, предпочтя буравить гневным взглядом своего собеседника. — Вы должны понимать, в какой опасности теперь находятся граждане любой страны. Ведь мистеру Мориарти не составит труда активировать…например ракеты дальнего действия с ядерным снарядом. — Холмс старший опять скрестил свои пальцы. Девушка закрыла лицо ладонями, пытаясь вспомнить хоть какой-то намек об этом. Джеймсу нравилось говорить загадками или использовать устаревшую терминологию, делая свою речь более…монументальной. — Я ничего не знаю об этом. Он говорил только про свои планы насчет Шерлока и как его раздражает работа со скучными людьми, — Она взяла в руки фото, где был изображен труп у фонаря. — Он рассказывал о своем прошлом, вплоть до своего первого убийства, но при этом, мне до сих пор непонятны его мотивы и стремления. Думаю, вы в курсе, почему я терплю…сотрудничество с этим человеком. — Мари осторожно касалась ран на запястьях. Движения кистью стали причинять боль. — Семья и привязанности делают нас уязвимыми. — В голосе Майкрофта послышалась грусть и он медленно выдохнул. — Вы…уверены, что не владеете более развернутой информацией? — после его вопроса мужчина в форме приблизился на два шага к ней, ожидая приказа руководителя. — А вам не кажется, что этот код нечто из разряда фантастики? Мориарти открыл три объекта, среди которых не было ни одного засекреченного или с наличием ядерного и химического оружия. — Девушка откинулась на спинку стула, горько улыбаясь. — К тому же, все они находятся в Британии. Что мешало ему совершить пазерство сразу в нескольких разных странах? — Она посмотрела на военного своими большими, уже блестевшими от слез глазами. — Это все, что я могу сказать, можете уже приступать к…своему излюбленному методу работы. Сейчас она выглядела моложе своих лет. Не женщина, а девочка с яркими локонами волос, обрамлявшими бледное лицо. Майкрофт нахмурил брови, прогоняя неожиданное чувство дежавю. — Ведь именно здесь вы избивали его, в попытке заставить говорить... — Мария заметила, как равнодушный ранее взгляд собеседника стал пристальным и изучающим.— Предпочитаете смотреть? — Довольно! — Холмс старший громко ударил ладонью о стол и резко поднялся на ноги. — Вынужден признать…выбор моего брата оказался более любопытным, но все же…вы совершенно слепы, — Он протер уголки глаз пальцами и подошел к двери камеры. — О чем вы говорите? — почему-то именно сейчас ей стало трудно дышать. — О вас. Ваши попытки развить собственную дедукцию весьма успешны, но так далеки от главного вопроса. — Чиновник прочитал сообщение на своем телефоне от детектива. — Я же сказала вам, что ничего не знаю. — Поднимаясь, ответила девушка. — Он никому не угрожал в баре, более того никаких снайперов там не было. — Майкрофт жестом руки приказал открыть жалюзи на окне, пропуская утренний, солнечный свет. — Вы ведь задавали себе вопрос, почему столько раз уходили живой после встреч с ним? И сейчас до сих пор являетесь единственным человеком, видевшим его более трех раз лично. Марии стало неудобно от этих слов, а ладони почему-то вспотели. Девушка понимала, к чему клонит мужчина, но это было так…безумно и нелепо. — Джеймс использовал меня…и не более. — Ее руки сжались в кулаки, а по позвоночнику бежала капля холодного пота.       Холмс старший хмыкнул в ответ, загадочно улыбаясь. — Люди с обычным складом ума привыкли считать, что только им даровано испытывать эмоции, привязанность и любовь… но их суждения так ошибочны, — он посмотрел на нее, и в этот момент показался так похожим на своего младшего брата. — Нет, — Она завертела головой, продолжая отрицать. — Он не может…не может, понимаете? — ее затрясло от волнения. Перед глазами пролетели все встречи и слова, что ей говорил мучитель, последним было «отступление». Мориарти всегда причинял ей слишком много боли, заставлял, унижал и просто поглощал саму жизнь.       При этом не отпуская от себя… — Любовь делает нас безумными, мисс Росси, но что она может сотворить с уже безумцем?— Майкрофт открыл дверь, пропуская женщину в белом халате. — Это не правда! — Мария рванула вперед к выходу, но сильные руки агента удержали девушку. — Это ложь, вы лжец! — она почти прокричала это, уворачиваясь от укола. Мистер Британское правительство остановился, замерев на месте. Сейчас молодая женщина была права, как никогда. Он действительно был лжецом, уже очень давно… — Это просто моя работа. — Мужчина проследил за тем, как ей ввели сильно действующий седативный препарат. — Пожалуйста, скажите, что все это ложь… — ее тело обмякло в руках военного, а глаза закатились. — Пожалуйста… Шерлок…

***

— Я могу тебя мотивировать. — Мориарти поднял ладони вверх, повиснув над пропастью. Шерлок удерживал его на краю, сожалея, что не может ослабить свою хватку.       Даже находясь под угрозой смерти, Джим продолжал играть. Сумасшедший артист своего вечного театра. Они находились на крыше больницы «Святого Варфоломея». Солнце освещало последний акт пьесы злодея-консультанта, а ветер играл темными кудрями гениального детектива. — Не умрешь ты, так твои друзья будут убиты. Все до единого. — На лице манипулятора расплылась холодная улыбка, а изогнутые брови многозначительно задвигались.       Детектив резко поставил на ноги своего противника, не желая больше прикасаться к нему. — Джон. — Мужчина завел руки за спину, смотря вниз. — Не только. Все. — Джим чуть повел плечами, словно снимая невидимый груз с плеч. — Лестрейд… миссис Хадсон и даже…она? — Шерлок повернулся в его сторону, ожидая ответа. — Тем более…она. Ни твой брат, ни вся королевская рать не смогут спасти их. — Мориарти кружил вокруг Холмса, подставляя лицо теплым, солнечным лучам, а потом подошел к нему почти вплотную, понижая свой голос до угрожающего шепота. — Только твой прыжок вниз. — С чего вдруг отвергнутый король только сейчас решил избавиться от неугодной пешки? — детектив старался сохранить контакт глаз, чтобы предвидеть неожиданные перемены в действиях врага.       Джеймс закусил изнутри щеку, а ноздри носа на секунду раскрылись шире. — Специально откладывал до нашего сегодняшнего рандеву. Атмосферность и все такое, сам понимаешь. — Ты не станешь делать это, потому что не сможешь, — Шерлок стоял на месте, наблюдая за живой мимикой злодейского лица. — Лишить себя того, что так…нравится. — У-у…вот это звучит уже серьезно. — Мориарти почти натурально поежился, состроив мину, как после съеденного лимона. — А ведь все началось еще в Италии, после убийства одного из клана Сарто, который почти раскрыл твои махинации с деньгами мафии. — Они такие наивные идиоты. Знаешь, как тошно было наблюдать за их попытками разыграть из себя Дона Корлеоне. — на лице Джеймса мелькнула радость, когда он нашел в кармане пальто мармеладного мишку. — Все должно было на этом закончиться, но ты пошел на поводу своего любопытства, разглядев в несостоявшейся миссис Джентиле нечто интригующее. — Шерлок посмотрел на город, залитый лучами солнца. Видеть жующего консультанта было невыносимо тошно. — О, да и должен сказать весьма. Наша малышка оказалась полна сюрпризов. — Темные глаза лениво осматривали весь облик детектива. — Поэтому ты проследил все моменты и события, которые привели ее к свершению убийства. Превращение жертвы в охотника. — Холмс сделал шаг вперед, играя в живые шахматы — Должно быть, зрелище было столь упоительным, раз ты позволил себе такую слабость.       Даже ветер стих в этот момент. Казалось, будто Шерлок проникает в разум криминального короля, находя ту самую болевую точку, успевшую прожечь его сердце. — Не-ет, это только…отступление. — Джеймс смотрел в светлые глаза детектива, который готовился раскрыть ужасающую для него истину, которая была уже давно известна. — Влюбленный психопат, уставший бороться со своей зависимостью. В твоих силах убить ее всеми известными способами, но ты не желаешь лишать себя этой боли, как и не даешь себе право овладеть ею, ведь это прямой путь к проигрышу и потере того, чего ты воздвиг вокруг себя.— серые глаза Шерлока сверкнули наступлением триумфа. «Шах...»       Мориарти сжал тонкие губы, закрывая свои покрасневшие глаза. Он коротко закивал головой, соглашаясь с такой развязкой. — Она выбрала Ангелов. — Падшего ангела. — Быстро уточнил детектив.       Джеймс на миг искренне удивился, более детально изучив глазами лицо сыщика. — Не-ет, ты не такой. — Солнце светило прямо в его лицо, но он даже не поморщился. — Я второй «ТЫ», способен на что угодно. — Сейчас, Холмс убивал своим цепким взглядом, превращаясь в каменное изваяние архангела Самаэля. — Но в отличии от тебя, я не давал обещание, поэтому ты и затеял эту сказку с моим самоубийством. — Ещё один шаг социопата вперед, и полы их верхней одежды соприкоснулись. — Ты не можешь убить меня, а значит…твоя пьеса сорвалась. Возникло давящее, жестокое молчание. Джим громко шмыгнул носом, не стирая одинокой слезы с побледневшего лица. «Мат.» — Нет, ты вовсе не зауряден… да…ты второй я. — мужчина медленно провел пальцами по воротнику пальто детектива. — Спасибо… Шерлок Холмс. — консультант выставил вперед правую руку для признания и пожатия. — Хвалю.       Сыщик с недоверием посмотрел на этот неожиданный жест, но решился ответить. Они пожали друг другу руки, а потом Мориарти опять громко шмыгнул носом. — Пока буду жив Я, будут жить твои друзья и ОНА. Все просто, — Джим закрыл глаза, продолжая страшно улыбаться. — Это достойно самых громких аплодисментов. Неожиданно, Мориарти вытащил из кармана пальто левой рукой пистолет и широко раскрыл рот. Стая голубей резко взлетела вверх от звука выстрела, а опозоренный герой в шоке отхошел назад. Своей смертью, Джеймс поставил точку в неизбежном финале этого представления. Все, кому был дорог гений-социопат умрут и только падение могло это остановить.       Его падение.       Сжимая и разжимая напряженные пальцы, Шерлок Холмс к краю, набирая номер Джона. «Пришло время оставить свою «прощальную записку»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.