16. Семейный ужин в компании с Гермионой Грейнджер.
7 июля 2019 г. в 12:18
Милли доложила Тому, что все в порядке, и его сын находится у себя.
Гермиона и Гарри еще около получаса бродили по замку, как по музею.
Затем они подошли к гостиной, и Гарри аккуратно постучал в дверь. Но ему никто не ответил.
Он отворил дверь.
Никого.
Удивленно вскинув брови, они пошли в столовую. Предположение Гарри подтвердились, когда они увидели всех Реддлов за столом.
Том сначала сидел с гневным лицом, затем, заметив их, преобразился. В его глазах смешалось удивление и удовлетворение.
— Привет, Гарри. А это…
— Это Гермиона. Моя подруга, — ответил Гарри.
— А-а… Ну присаживайтесь, мисс Гермиона и Гарри.
Гарри стоял в шоке.
— Э-э-э… Ты серьезно? Это же семейный праздник, и ты всегда говорил…
— Все меняется, — отрезал отец. — Мы как раз об этом говорили с Лили. Я решил, что буду более… общественнее.
Поттер-Реддл присвистнул.
— Хм… Ладно… Садись, Гермиона.
Гермиона стояла чуть позади него.
— Твои родители не знали, что я тут? — со смесью ужаса и удивления прошипела она.
Гарри ухмыльнулся.
— Неа. А что такого?
Гермиона закатила глаза.
Они сел за стол.
— Сегодня, наверное, снег пойдет… — пробормотал Гарри.
— Это в августе-то? — удивилась Гермиона.
Он улыбнулся.
— Ну, раз отец стал таким непривычным, то и снег в конце лета может не удивить.
Гермиона хмыкнула.
Сейчас в начале стола сидел Том, напротив него — Гермиона, справа от Гермионы — Гарри, напротив него — Эвелина, и справа от Тома — Лили.
Это было немного непривычно, ведь Гарри раньше сидел напротив Тома.
Возле стола появился домовик. Затем еще двое.
На их руках были подносы с едой.
Они ходили возле стола, останавливаясь возле каждого. Когда дошла очередь Гермионы, она удивленно подняла брови и разглядывала или даже изучала их.
Том видимо это заметил, и решил задать пару вопросов.
Домовые эльфы, расставив блюда, с легким хлопком исчезли.
Пока Гермиона выбирала удобную вилку и ложку, Гарри и Том молча переговаривались.
Отец поднимал брови и жестом что-то спрашивал. Гарри не совсем его понял. Это могло значить несколько вариантов: либо он спрашивает что-то конкретное про Гермиону, либо про самого Гарри.
Гарри лишь пожал плечами и отвел взгляд.
Гермиона в недоумении разглядывала все столовые приборы, что лежали возле нее.
Штук пять различных видов ложек и вилок, зачем-то два ножа, тоже разных.
Она взяла, по ее мнению самую обычную ложку.
На их обед подали самым первым какую-то кашу. Каша выглядела немного странно, и Гермиона никогда такую не пробовала.
— Скажите, Гермиона, кто ваши родители? Чем занимаются?
Гермиона удивленно посмотрела на него. Затем немного скосила глаза на Гарри, тот выглядел хмурым. Видимо, он не хотел, чтобы праздник начался с такого вопроса.
Том откинулся на спинку стула, изучая ее.
— Ну, мои родители — дантисты. Лечат людям зубы, — пояснила Гермиона.
Реддл удивленно вскинул брови.
— О! Хм… Неплохо. Простите за такой вопрос, но… вы магглорожденная?
Гермиона закусила губу и повернулась к Гарри. Она уже догадывалась что означает этот термин у волшебников.
Гарри кивнул, все с таким же хмурым лицом.
Том немного изменился в лице. В его глазах проскользнул некий мимолетный гнев, изумление и сожаление.
— М-м-м… Очень странно.
Реддл-младший удивленно посмотрел на отца. Он не ожидал такой реакции.
— Просто у вас какая-то сильная аура. Такая конечно же бывает только у волшебников, но такой я еще не видел… Как ваша фамилия?
— Грейнджер. — Ничего не понимая, ответила Гермиона.
Он вдруг улыбнулся.
— Ваше имя подходит к вашей фамилии.
— Хм… Спасибо? — немного неуверенно сказала Гермиона.
Гарри, окончательно обалдев, взял вилку и тыкнул ею в котлету.
— Том… — окликнула его Лили, — Что ты?..
Названный махнул ей рукой, давая понять, что все объяснит позже. Затем Гарри прислушался и выгнул бровь. Поведение отца его одновременно и сердило, и сбивало с толку.
Гермиона решила делать вид, что не обращает внимания на странности этой семейки. Вскинув брови, она молча ела кашу, которая была весьма вкусной.
Через пару минут слышался только звон вилок и ложек о тарелки.
Гермиона подняла голову в нерешительности.
— А… Зачем у вас этот праздник? Я понимаю, что это традиция, но в честь чего?
Марволо немного задумался.
— Обычно в этот день мы все рассчитываем и подсчитываем, делаем выводы за этот год, ну и все такое…
Гермиона понимающе кивнула. И хотя у них такого не было, она могла себе представить.
Обед прошел около полутора часа. За это время все немного попривыкли друг к другу и разговорились.
Том хотел узнать побольше о Гермионе и ее жизни. Она рассказала почти все.
Начиная от странностей с самого детства и до того, как встретила Гарри в Косом Переулке.
В свою очередь Реддлы тоже рассказали о себе, за исключением жизни Лили до Тома. Но Гарри решил, что своей лучшей и пока что единственной подруге обязательно расскажет в чем дело. И про настоящего, но мертвого отца. И про то, что этот отец убил того, даже не задумываясь о будущем. Вобщем, обо всем.
После обеда Гарри повел Гермиону в ее комнату. В смысле ее комнату на два дня.
Комната находилась недалеко от комнаты Гарри, через три двери, слева.
Она оказалась очень большой, вся мебель была дорогой.
Гарри, увидев, что Гермиона опять находится в ступоре, отнес ее рюкзак с вещами, прибывшими с ней, и поставил на кровать.
— Располагайся.
Гермиона смущенно улыбнулась.
— Спасибо, но не обязательно было так подготавливать комнату.
— Ну что ты. Это всего лишь обычные знаки вежливости.
Грейнджер прошла в комнату и осмотрелась.
Чего же тут только не было… И большая кровать, и стол со стульями, большой гардероб, две двери справа.
Хм… Что за комнаты скрываются там?
Гермиона удивленно подняла брови и прошла к тем дверям.
— Куда они ведут?
— Скорее всего в ванную комнату, — пожал плечами Гарри.
— О! Это очень необычно. Никогда такого не видела.
Он ухмыльнулся.
— У волшебников все иначе, чем у гр… маглов и магглорожденных.
Гермиона мельком нахмурилась, но мысленно пожала плечами.
Открыв дверь, она потрясенно раскрыла рот.
Там была ванная. Ну, как ванная. Скорее бассейн.
Само помещение было в виде квадрата, а бассейн круглым. В середине бассейна было около семи кранов, выдающих разного цвета воду или пену.
— Это… Потрясающе! — выдохнула Гермиона.
Гарри стоял сзади нее и в задумчивости проговорил:
— Хм… Действительно. У меня десять кранов, а у тебя всего лишь семь. Нужно бы спросить домовиков.
Она повернулась к Гарри.
— Не надо! — возразила она. — Все и так прекрасно.
Реддл пожал плечами.
— Как скажешь.
Немного поговорив, Гарри ушел. Оказывается, он варил зелье, и именно сейчас нужно было его помешать и убрать с огня. Гермиона почти ничего не поняла, но кивнула. На робкий вопрос:
" — А мне нельзя посмотреть?» Гарри ответил, что смотреть нечего, но завтра он все покажет и расскажет.
Время близилось к восьми вечера.
Гермиона, вздохнув, отложила книгу.