ID работы: 8287143

Сводницы

Слэш
PG-13
Завершён
247
автор
lady_Bima бета
Размер:
36 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
247 Нравится 52 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      На следующее утро Мери проснулась от того, что кто-то пел. Прислушавшись, девочка поняла, что это был её отец. Как Мери знала, отец пел крайне редко, только когда у него было хорошее настроение, а значит оно у него сегодня именно такое. Интересно, а не из-за вчерашней ли встречи с мистером Старком? Тем временем, пение слышится всё ближе и через минуту дверь в комнату девочки открывается и в спальню, довольно улыбаясь, заходит Стив.       — О, Мери, ты уже проснулась. А мне недавно позвонила ваша учительница и сказала, что уроков сегодня не будет. Так что, этот день мы можем провести как-нибудь интересно. Например, куда-нибудь сходить, — улыбнулся Стив.       — О, это было бы замечательно! — улыбнулась Мери.       — Ну, тогда придумывай, куда мы пойдём, а пока одевайся и иди завтракать. Сегодня я приготовил оладьи с горячим шоколадом.       Стоит отцу выйти из комнаты как Мери быстро соскакивает с кровати и принимается искать свой телефон. Он обнаруживается под кроватью. Девочка принимается печатать сообщение, которое она отправляет Морган. В ожидании ответа Мери одевается и как раз когда она готова телефон начинает звонить, и на экране появляется имя Морган.       — Мери, привет! Ты в сообщении написала, что тебе срочно нужно со мной поговорить…       — Да, это касается нашего с тобой вчерашнего плана. Мой папа сегодня хочет куда-нибудь со мной пойти. Быть может, тебе удастся и твоего отца в это место отвести, только вот я пока не решила куда.       — Я знаю хорошее место, — сказала Морган. — Тут в двух кварталах есть кафе, которое называется «Радуга». Оно моё любимое и папа точно согласится меня туда отвести. Если бы тебе удалось заманить туда и своего отца, то было бы очень здорово.       — Хорошо, я попробую. Ещё созвонимся, Морган.       Стоит Мери отключить звонок, как с кухни доносятся звуки падения и чуть слышная ругань. Девочка спешит туда и видит, что тарелка из-под оладьев лежит на полу, а неподалёку от неё сидит крайне довольный Фред. Мери только и успевает заметить, как в его пасти пропадает последняя оладья. Вдруг откуда-то сбоку грозно рыча, появляется Стив с шваброй в руке и вскоре эта швабра летит в сторону кота. Фред успевает увернуться и убежать через открытое окно на улицу к досаде Роджерса.       — Ну вот, Фред съел наш завтрак, — вздохнул Стив. — Тебе придётся подождать, пока я приготовлю новый.       — Зачем же ждать? Мы могли бы позавтракать в кафе, — сказала Мери. — Здесь в двух кварталах от нас есть классное — «Радуга» называется.       — Да, я знаю где это, и правда, недалеко. И твоя идея позавтракать там мне нравится, пойдём.       Мери внутреннее даёт сама себе пять и, кивнув, идёт вслед за Роджерсом к выходу из дома, успев на ходу отправить сообщение Морган. Остается, надеется, что ей тоже удастся вытащить мистера Старка в это кафе.

***

      Несмотря на ранний час в «Радуге» довольно много народа и Мери замечает всего один свободный столик на четверых посетителей в углу зала, который они с отцом и занимают. Но стоит им за него сесть, как в кафе заходят Морган с отцом. Старк оглядывает зал, замечает их и, переговорив с дочерью, они направляются к их столику.       — Здравствуйте, мистер Роджерс, Мери, — кивает Тони. — Вы не будете против, если мы с Морган к Вам подсядем? Просто свободных столиков больше нет…       — Конечно, присаживайтесь, — улыбнулся Стив.       Морган опережает отца, садясь рядом с Мери и тому ничего не остается, как сесть рядом с Роджерсом. К их столику тут же подходит официант, раздавая им меню. Правда, девочки не столько выбирают себе блюдо, сколько посматривают на своих отцов, которые, кстати, тоже не особо заняты подбором еды. Оба периодически друг на друга косятся взглядами, да ещё и краснеют, когда случайно сталкиваются коленями под столом. Ну что за влюблённые подростки... Хотя даже те гораздо рискованней. В итоге, заказ делать приходится девочкам, но зато пока их еду готовят, Тони и Стив вроде как перестают так смущаться и принимаются общаться. При этом разговор получается довольно эмоциональный. Их отцы периодически размахивают руками, над чем-то смеются и Мэри это кажется немного странным, но Морган шепчет ей на ухо что всё нормально и у их отцов появилась общая тема для разговора, что очень хорошо.       Тем временем приносят их заказ. Девочки заказали четыре салата и молочные коктейли. Поскольку Морган и Мери не успели позавтракать, девочки с удовольствием принимаются есть, а вот их отцы увлекаются спором о том, что вкуснее: кофе или чай, и о своих салатах кажется, напрочь забывают. Девочки решают этим воспользоваться, поскольку своими порциями они не наелись. Краем уха Мери слышит, что Стив и Тони перешли на «ты», что тоже хороший знак. К тому же, они вроде как заключили ничью в своём споре, значит могут найти друг с другом компромисс. Видимо Морган тоже это замечает, поскольку показывает Мери большой палец вверх, значит, всё идёт как нужно. Наконец Роджерс и Тони отвлекаются друг от друга и обращают внимание, что их тарелки с салатами исчезли, а перед девочками вместо двух пустых тарелок уже четыре. Тони усмехается и говорит:       — Ох, Стив, кажется, мы чересчур увлеклись разговором, и наша еда исчезла, — улыбнулся Старк.       — Да, но зато девочки выглядят сытыми, — улыбнулся в ответ Роджерс. — И наверняка готовыми к развлечениям? Мы тут с Тони немного посовещались и решили сходить все вместе в парк развлечений.       — Как здорово! — одновременно воскликнули Мери и Морган. — Мы только за!       — Ну, вот и замечательно, — улыбнулся Старк. — Тогда, думаю, нам пора заплатить за наш заказ и можно отправляться в парк развлечений.       Правда возникает небольшая проблема. Старк собирается сам оплатить их заказ, но Роджерс это оспаривает и они начинают весьма активно спорить. Девочки начинают бояться, что из-за этого спора их план свести отцов может провалиться. Благо, что их опасения не оправдываются и отцы довольно быстро прекращают спор решив расплатиться поровну. Поскольку парк развлечений находится неподалёку от кафе, они добираются до него пешком. Всю дорогу девочки посматривают на своих отцов, которые идут рядом. Притом настолько близко друг к другу, что иногда сталкиваются руками, правда, больше от прикосновений не краснеют.       Вскоре они добираются до парка развлечений, и тут девочки о своих планах свести отцов забывают, поскольку здесь столько всего интересного, что не о чём, кроме того, как успеть всё опробовать, в голове мыслей больше нет. Первым делом они катаются на каруселях-лодочках, потом на чёртовом колесе, после накупают всевозможных сладостей и отправляются к карусели-машинкам. После они идут к тиру, Тони решает опробовать свою меткость, но, увы, попадает всего лишь в три мишени из пяти. Стиву везёт гораздо больше, он кидает дротики в мишени три раза и все три раза успешно, выигрывая симпатичного игрушечного медведя, зайца и непонятную, но милую зверушку розового цвета. Медведь достаётся Мери, Морган заяц, а непонятная зверушка Тони, и всё время, что они находятся в парке, Старк прижимает к себе игрушку, так как будто это самая для него ценная вещь на свете.       Ближе к вечеру девочки немного утомляются от развлечений и сонно спотыкаясь, идут рядом со своими отцами. Тони первым замечает, что девочки часто зевают. Стив тоже это замечает, и они осторожно берут полусонных девочек на руки, неся их к выходу из парка. Мери засыпает первой, Морган выдерживает пять минут и тоже склоняет голову на плечо Старка, засыпая. Из-за того, что девочки спят, они практически не разговаривают, или же обмениваются репликами полушёпотом добираясь до дома Роджерса. Около калитки они останавливаются и на несколько минут воцаряется немного неловкая тишина, они просто смотрят друг на друга и, кажется, Старк мог бы вечность любоваться голубыми глазами Роджерса, но тот заговаривает разрушая магию.       — Ну что ж, спасибо за замечательный день, Тони. Спасибо, что вы с Морган взяли нас с собой — это был действительно прекрасный день.       — Думаю, он был таким прекрасным именно потому, что вы с Мери пошли с нами, — улыбнулся Старк. — Без вас не было бы так весело, так что, тебе тоже спасибо!       Стив кивает и видимо собирается идти в дом, но поспешно говорит пока Роджерс рядом.       — Стив, а ты не хотел бы как-нибудь встретиться со мной? Мы могли бы куда-нибудь сходить, или просто прогуляться. Ты только не подумай, я не настаиваю и пойму, если ты откажешь.       — А я и не откажу, — улыбнулся Стив. — Мне понравилось общаться с тобой, и я буду не против снова с тобой встретиться.       — Здорово. Значит, ты не будешь против, если я на днях тебе позвоню?       — Не буду, только, как же ты позвонишь, если у тебя моего номера нет? — усмехнулся Роджерс.       — О, не волнуйся. Он у меня будет, — таинственно улыбнулся Старк. — Ну, а теперь извини, мне пора идти домой, нужно уложить Морган в кровать. А ты жди, я скоро тебе позвоню.       Сказав это Тони загадочно улыбается и уходит, оставляя Стива с глупой улыбкой стоять около калитки. Да, Старк неплохо его заинтриговал, и он точно будет ждать его звонка с нетерпением.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.