ID работы: 8288581

Pure silver

Гет
NC-17
Завершён
1031
автор
alainn arya бета
Размер:
250 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1031 Нравится 771 Отзывы 223 В сборник Скачать

Глава 10. Рубеж

Настройки текста
      Элизабет с трудом забралась на барную стойку и потянула скользящую кружевную ткань платья к коленям, не желая демонстрировать нижнее бельё компании парней, которые окружили бар, дожидаясь своих коктейлей. Один из них, именинник, заказал особую подачу, предполагающую короткий танец с барменом. Бетти приняла из рук Гарри замысловатый напиток, щедро украшенный ягодами, и передала его клиенту, который под одобрительный, подбадривающий свист друзей занял место рядом с ней, смотря на неё с пьяным вожделением.       Громкая музыка в клубе на мгновение стихла, и яркий луч прожектора упал на барную стойку, отчего Купер поморщилась, а парень поприветствовал зал взмахом руки. Диджей сухо поздравил именинника, и затем музыка заиграла вновь, вынуждая Бетти задвигаться в ритм. Она повернулась к своему партнеру и плавно качнула бёдрами, не разделяя восторга тех, кто внимательно следил за происходящем. Её ступни гудели от усталости, ремешок туфель впивался в щиколотку, и ей едва удавалось перебирать ногами. Она с ужасом представила, что простоит за баром ещё два часа, и мысленно попросила у вселенной, чтобы ни у кого из присутствующих больше не возникло желания заказать с ней танец.       Диджей плавно сменил бит, и Элизабет облегченно вздохнула. Парень, допив свой коктейль, попытался дотянуться до её локтя, чтобы что-то сказать, но Бетти лишь кивнула ему на прощание и подошла к краю стойки, намереваясь спуститься и продолжить готовить напитки. Она замялась, переступая с ноги на ногу, ощущая пристальные мужские взгляды на своей спине, обдумывая, как лучше слезть, чтобы платье не задралось неприлично высоко, а измученные ноги остались целыми.       Мэттью, наблюдающий за порядком в зале, заметил её беспомощность и быстро оказался рядом, протягивая к ней мускулистые руки. Элизабет оперлась на его ладонь и спрыгнула, оказываясь в крепких объятиях мужчины, который легко подхватил её и аккуратно опустил на пол. Он ещё несколько секунд прижимал её к себе за талию, сияя улыбкой, и Бетти оставила короткий поцелуй на его щеке, в знак благодарности. Ей не составило труда определить характер его загадочного взгляда — он не мог дождаться, когда Купер наконец соберёт вещи в коробки и позволит ему заказать машину для переезда, даже не догадываясь, что она так и не решилась поговорить об этом с сыном. — Хочешь, завтра, после смены помогу тебе разобраться с вещами? — спросил мужчина, аккуратно коснувшись спины Элизабет тёплой ладонью, когда она отвернулась и, подхватив бутылку с ярко-голубой жидкостью, склонилась над изогнутым бокалом. — Было бы здорово, — машинально ответила она, на мгновение переводя на него взгляд и улыбаясь уголком губ. Несмотря на зверскую усталость, она пребывала в приподнятом настроении. Предстоящий разговор с Диланом и их переезд пугали её куда меньше, чем обычно, и Элизабет приняла твёрдое решение, что на этот раз даст себе возможность побыть счастливой.       Сговорчивость Купер развеяла последние сомнения Мэттью, и он, не сдерживая радости, опустил руку на её бедро, незаметно для остальных касаясь губами скулы, отчего Бетти рассмеялась и шутливо пихнула его в грудь, наигранно суровым взглядом призывая отстраниться. — Дай мне поработать, — шепнула Бетти ему на ухо и аккуратно убрала горячую ладонь со своей поясницы. — Жду не дождусь, когда смогу целыми сутками не выпускать тебя из постели, — Хардман игриво подмигнул и направился в сторону кухни, оставляя Элизабет с глупой улыбкой на губах, которую она старательно прятала за локонами волос.       Погрузившись в работу и утонув в своих мыслях о предстоящем переезде, Бетти не чувствовала на себе пристального взгляда одного из посетителей за столиком у сцены. Она готовила коктейли, улыбалась клиентам, подкалывала Гарри, даже не подозревая, какую бурю эмоций вызывает каждое её движение у человека, который скрывался в тени, не желая быть замеченным.       Джагхед, не двигаясь и почти не моргая, сидел за столом, наблюдая за тем, как Элизабет крутится за баром. С каждой прошедшей минутой ему становилось всё труднее дышать. То ли от того, что тесная рубашка, которую ему пришлось надеть, чтобы попасть в элитный клуб, давила тисками; то ли от того, что он и в самом деле видел её, ту самую Бетти Купер из своих беспокойных снов. Она была так близко, что он мог заметить блеск изумрудных глаз в свете софитов, когда прибор под потолком ронял на неё цветовой луч.       Джонс смотрел на Элизабет, но не узнавал этой счастливой, беззаботной улыбки, которую она дарила высокому, широкоплечему мужчине, что периодически подходил к ней и обнимал за талию, от чего она смеялась и уворачивалась, пытаясь вернуться к работе. Давно забытое чувство ревности жалило Джагхеда, словно рой ядовитых пчёл, и он едва мог совладать с собой, не в силах отвести от неё взгляд. Он боролся с желанием нарушить эту идиллию и, ясно осознав, что не сможет сдержаться, если услышит её заливистый смех, медленно поднялся со стула, оторвал свою руку от края столешницы, чувствуя онемение в пальцах от напряжения, и быстро двинулся в сторону выхода, спрятав сжатые с неистовой силой кулаки в карманах брюк. ***       Элизабет доработала смену, переоделась в футболку и джинсы, и вышла на улицу, когда на небе уже забрезжил рассвет. Она задремала в машине Мэтта и едва разлепила веки, когда он ласково погладил её по голове, сообщая, что они приехали. — Хочешь, я поднимусь? — спросил он. — Я очень устала. Напишу Марле, что заберу Дилана завтра. Встретимся на работе, хорошо? — Элизабет поцеловала мужчину, завязала волосы на затылке в небрежный пучок и открыла дверь, желая как можно скорее попасть домой и провалиться в сон. — Люблю тебя, — сказал Мэтт на прощание, на что Купер лишь сонно улыбнулась, махнула рукой и захлопнула дверь, чувствуя некоторую неловкость и разочарование от того, что никак не может выдавить из себя признание.       Усталость взяла верх, и Бетти забыла об этом, как только вошла в подъезд. Она медленно поплелась на нужный этаж, едва перебирая ногами, ощущая боль от кончиков пальцев до самой икры. На ходу она написала короткое сообщение Марле, где поблагодарила её за помощь и пообещала самостоятельно забрать сына после уроков, подозревая, что на самом деле ей это вряд ли удастся.       Идя по коридору, Элизабет нырнула рукой в сумку, в поисках ключей. Она остановилась у заветной двери и нервно выгребла помаду, кошелёк и расческу, шаря пальцами по маленьким карманам в поисках брелка. От недосыпа и усталости, Купер начала терять терпение, борясь с порывом высыпать всё содержимое на грязный ковёр. Наткнувшись на острый край звёзды, приколотой к связке, она вытянула ключи и нагнулась к замку, но рука замерла в воздухе, как только она увидела, что ручка опущена, а дверь слегка приоткрыта.       Страх холодными мурашками опустился вдоль позвоночника, а потом сконцентрировался внизу живота, скручивая нервы тугим узлом. Элизабет моментально проснулась, и её охватила настоящая паника. Она ни раз слышала от соседей, что в этом районе промышляет банда малолетних преступников, и теперь была уверена, что стала жертвой ограбления. Мысленно попрощавшись с наличными, которые она прятала в ящике с бельем, и немногочисленными драгоценностями, Купер аккуратно толкнула дверь, надеясь, что грабители забрали всё, что хотели и покинули её квартиру.       Бетти тихо прошла в коридор, подозрительно оглядываясь и прислушиваясь. В коридоре и на кухне было темно и тихо, и лишь подступающий рассвет серым светом струился через окно, придавая очертания предметам мебели. Она не заметила следов чужого присутствия — на первый взгляд всё лежало на своих местах. Лишь на мгновение Купер почувствовала облегчение, но в следующую секунду ей показалось, что она услышала шорох в своей спальне, и страх с новой силой сковал каждую клеточку её тела, а сердце забилось с такой скоростью, что стало трудно дышать. Дрожащей рукой она выдвинула ящик комода в коридоре, стараясь не издавать ни звука, отодвинула журналы и нащупала небольшой газовый баллончик, оставленный Талией.       Сжав телефон в одной руке и баллончик в другой, Бетти обошла стол, бросив взгляд на подставку с кухонными ножами, и остановилась напротив комнаты Дилана, не решаясь проверить. Она замерла и задержала дыхание, прислушиваясь к тихому тиканью часов на стене, стараясь уловить посторонний звук, которого не послышалось ни через минуту, ни через две.       Элизабет разблокировала мобильный, чтобы набрать номер Мэттью и, переведя дыхание, опустила взгляд на экран, пытаясь совладать со своими пальцами. За сумасшедшим гулом собственного сердца в ушах, она не уловила тихой поступи, но остро ощутила чужое присутствие и, подняв голову, пискнула от неожиданности. Телефон выскользнул из её ладони и с оглушительным ударом приземлился на пол.       Высокий силуэт шагнул на свет, и Элизабет, увидев нежданного гостя, застыла в немом шоке, не доверяя своим глазам. Она хотела зажмуриться, чтобы прогнать видение, но ни одна часть вдруг отяжелевшего тела её не слушалась. — Привет, Бетти, — послышался его тягучий, низкий баритон. Купер внутренне сжалась от того, как до боли знакомо звучали хриплые нотки его голоса. — Я не хотел тебя напугать.       Джагхед заметил, как она приоткрыла рот, будто силясь выдавить из себя слова, но ничего не вышло, и её губы сжались в тонкую линию. Элизабет побледнела, становясь похожей на призрака, и лишь её большие зелёные глаза, полные ужаса и непонимания, светились ярким пламенем, притягивая его взгляд. Он рассматривал каждую черту её лица, вспоминая острые скулы, пышные ресницы, изгиб подбородка и маленькую родинку на щеке, которую не мог разглядеть в полумраке кухни.       Теперь, когда она была так близко, на расстоянии нескольких шагов, Джонс ясно видел, что прошедшие семь лет прибавили ей женственности. Ему вдруг захотелось распустить её волосы и ощутить их мягкость, но он быстро отогнал эту мысль, на мгновение опуская взгляд к своим ногам, чтобы дать ей время осознать реальность его присутствия. — Что… — прошептала Купер, отчаянно пытаясь проглотить тугой ком в горле и сделать хотя бы один глоток кислорода, вдруг прогоревшего в тесном пространстве. — Что ты здесь делаешь? — выдавила она, не узнавая свой осипший голос.       Глаза Бетти обожгли горячие слёзы. Она прикусила щёку изнутри, набралась мужества и расправила плечи, крепко сжав баллончик в руке за спиной. — Меня отпустили пораньше за хорошее поведение, — просто ответил Джагхед, и Элизабет не сдержала нервного, истерического смешка, спешно утирая солёные дорожки с щёк, прикладывая неимоверные усилия, чтобы выдержать повисшее напряжение. — Что ты делаешь в моём доме? — Я хотел увидеть тебя, — сказал Джагхед и поставил фотографию в серебряной рамке на столешницу, рассматривая яркий снимок, на котором Элизабет и Дилан веселятся на пляже. — И сына.       Кровь у Бетти похолодела в венах. — Он не твой, — выпалила она, вздергивая подбородок, надеясь, что Джонс не уловил дрожи её ослабевшего голоса.       От него не укрылся её промах — Элизабет поняла это по насмешливому взгляду тёмных глаз. Уголок его губ дрогнул в ухмылке, и Купер вспыхнула от злости, в эту секунду ненавидя его сильнее, чем когда-либо. Она с жаром возненавидела его за самоуверенность, за этот изучающий, твёрдый взгляд и за ту непринужденность, с которой он держался, в то время как она рассыпалась на части. — Ты зря проделал такой путь, — не отступала Бетти. — Сын не от тебя. А теперь уходи. — Врёшь ты так же хреново, как и семь лет назад, — беззлобно отозвался Джагхед, словно невзначай делая шаг ей навстречу. Элизабет отскочила назад, ударяясь поясницей о ребро столешницы и впиваясь в неё влажными пальцами, в поисках ускользающего равновесия. — Почему ты ничего не сказала? — Я не знала, — вновь соврала Бетти. — Ты знала, — уверенно сказал Джонс, делая ещё один осторожный шаг. Он видел, как она предпринимает тщетные попытки отдалиться, бросая испуганный взгляд в сторону входной двери.       Элизабет старалась выдать свою фальшивую храбрость за правду, но её глаза и сжатая поза умоляли его остановиться, что Джагхед и сделал, чувствуя ту же необходимость вернуть своему рассудку ясность, что и чувствовала она. — Лучше стой на месте, — Купер выставила газовый баллончик прямо перед собой и громко вздохнула от негодования, когда поняла, что это не произвело на него должного впечатления. Джагхед повёл бровью и наклонил голову, смотря на неё с лёгкой иронией, вспоминая, как притягивал его этот контраст детской упёртости, злости и слабости. — Я говорю, серьёзно, Джонс. Ещё один шаг, и я… — она задохнулась от возмущения, когда Джагхед преодолел оставшееся расстояние между ними и мягко, но уверенно сжал её запястье пальцами, пуская высоковольтный разряд тока по ниточкам нервов в самый центр груди. — Не стоит этого делать, иначе мы оба задохнёмся, — вкрадчиво сказал Джонс, медленно опуская её напряженную руку, чувствуя бешеный пульс подушечками пальцев, ощущая мягкость кожи, как доказательство того, что он не спит в наркотическом угаре. Он не отпустил руку Элизабет, когда она окончательно сдалась и расслабила пальцы, роняя баллончик с ядовитым газом на пол. — Ты прекрасно выглядишь. — Катись к чёрту, — прошептала Купер, смотря в его глаза, словно загипнотизированная, даже после стольких лет чувствуя себя слабым беззащитным котёнком, не способным оказать сопротивление хищнику. Страх парализовал её, и она не могла пошевелиться, пусть и большего всего на свете хотела, чтобы это оказалось дурным сном.       Джагхед безрадостно усмехнулся, и опустил взгляд на руку Элизабет, с облегчением замечая, что на заветном пальце нет кольца. Он крепче сдавил её пальцы, судорожно подбирая слова, не находя тех, что смогли бы послужить ему оправданием. Джонс сотню раз представлял эту встречу, видя в фантазиях утешение, думал о том, что сказал бы ей, появись у него шанс, а теперь всё теряло смысл. Она казалась всё той же Бетти, девушкой, которая бежала вместе с ним, которая бросилась защищать его под дулом пистолета, которая пробуждала в нём неудержимое пламя злости и любви одновременно, но она была другой. Перед ним стояла совсем другая Элизабет и то время, что прошло с их последней встречи, непроницаемой стеной выросло между ними и жалкие сантиметры, отделяющие его от неё не нарушали этого стойкого ощущения отчуждённости. Её глаза пылали так же ярко, но в них больше не было того глубокого чувства привязанности и любви, которое он увидел тогда в машине, когда знал, что это в последний раз. Страх. Страх, подавляющий волю — всё, что осталось. — Как ты его назвала? — Дилан, — ответила Элизабет, боясь пошевелиться, чувствуя, как горит рука в его сильной хватке.       Джонс понимающе кивнул и нехотя отпустил её руку. — Где он сейчас? — Ты должен уйти, — Бетти обняла себя за плечи, в поисках защиты, пытаясь по его взгляду предугадать дальнейшую реакцию. Он оставался спокоен, что пугало её куда больше, чем гнев, который, как она ожидала, Джонс непременно обрушит на неё, добиваясь желаемого любой ценой. Он выглядел задумчивым, словно искал решение к тяжёлой задаче, и Купер невольно задумалась о том, осталось ли в нём хоть что-то от того Джагхеда, которого она знала. — Тебя не могли отпустить. Это просто невозможно. Ты наверняка в розыске, а, значит, если я позвоню… — Купер замялась, ловя его вопросительный, но совершенно бесстрашный взгляд. — Я вызову полицию, если ты сейчас же не уйдешь.       Вопреки всем ожиданиям Элизабет, Джонс нагнулся, поднял разбитый телефон и протянул ей, словно в доказательство тому, что он не разучился вести игру, бросая ей вызов. Она быстро набрала номер и включила на громкую связь, уверенная, что без труда сможет вызвать помощь, как только оператор ответит на звонок. Спокойный голос девушки нарушил повисшую тишину, спрашивая, что случилось, и Бетти моментально проглотила слова. Она смотрела на Джагхеда, наивно дожидаясь того, что он купится на её дешёвую уловку, но он лишь равнодушно кивнул, словно давая своё согласие. Купер отчаянно старалась выдавить из себя одну единственную фразу, всеми фибрами души желая разрушить его иллюзию о том, что он всё ещё имеет над ней власть, но девушка повторила вопрос снова, а она вновь не смогла ответить. — Извините, я ошиблась, — пробормотала Бетти, сбрасывая звонок, презирая себя за слабость.       Впервые, одержав победу, Джагхед не почувствовал удовлетворения, лишь ощутил горечь собственного бессилия на языке при виде её слёз и того отчаяния, в которое она погружалась рядом с ним. Он вспомнил, как она смеялась в баре, и вдруг осознал, что не имеет права здесь быть. Он больше не имел права искать надежду в её взгляде, ждать прощения и играть в игру, которая давно дошла до финала.       Джонс в последний раз взглянул на фото, которое рассматривал несколько часов до того, как она пришла. Мальчик улыбался в камеру, пока Элизабет нежно целовала его в висок, обнимая за хрупкие плечи. Острое желание увидеть Дилана вспыхнуло вновь, и Джагхед знал, что всё равно сделает это, даже если после этого Бетти навсегда возненавидит его. — Прости за замок, — сказал он, разворачиваясь, чтобы уйти. Он услышал, как Элизабет громко вздохнула, а затем скрылся в коридоре, прикрыв за собой дверь, оставляя Купер в немом оцепенении.       Как только дверь за Джагхедом хлопнула, квартира наполнилась невыносимой тишиной, а лучи овладевшего небом солнца осветили кухню, словно наливая её золотом. Бетти смотрела на дверь, вновь теряя грань между сном и реальностью. Она закрыла глаза, позволяя бусинкам слёз прокатиться по щекам к подбородку, всё ещё чувствуя тепло на своей ладони и ту едва выносимую пустоту, которая всегда оставалась после его ухода…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.