Глава 14
9 июля 2019 г., 21:24
- Где в твоем доме библиотека?
Драко переместил их в Малфой-мэнор сразу, как только расплатился за ужин. Магия особняка не позволила ему аппарировать сразу внутрь здания, поэтому они оказались у его ворот. Гермионе раньше приходилось видеть это родовое поместье, но при неприятных обстоятельствах, и сейчас она рассматривала его с возрастающим любопытством.
Малфой-мэнор представлял собой трехэтажный особняк с большим внутренним двором. От больших чугунных ворот к дверям дома вела широкая подъездная дорога, по обе стороны обсаженная густыми тисами.
- Невероятно, - пробормотала Гермиона себе под нос.
Малфой усмехнулся и провел девушку в большую, подпертую стопором дверь. Гермиона изумленно оглядывалась по сторонам – интерьер ошеломил ее еще больше, чем внешний вид. Полированные стенные панели с орнаментом в стиле «льняные складки». В огромном камине горит огонь. Окруженный скамейками стол на козлах выглядел как ровесник самого дома. Хозяину дома явно нравились коричневая кожа и темное полированное дерево, они красиво смотрелись на фоне каменных плит. Над камином висел огромный портрет белокурой красавицы в черной мантии – Гермиона сразу узнала в ней молодую Нарциссу.
- Библиотека? – спросил Малфой, широко раскрыв глаза от удивления. – Скажи, что ты несерьезно.
Но Гермиона была настроена очень даже серьезно. Инстинктивным движением она откинула назад свои длинные кудрявые волосы. Глаза Малфоя беззастенчиво оглядывали ее круглые плечи. Девушка так и не ответила на его вопрос.
- Ты первая девушка в моем доме, которая пытается найти библиотеку, а не спальню, - произнёс Драко, словно не замечая, что не вызывает у Гермионы никакого интереса.
- Ты уже добился того, чего хотел, - сказала девушка, и в голосе появилось нетерпение. - Больше тебе незачем ломать комедию. Я согласна восстановить наше сотрудничество. Просто покажи мне эту чёртову книгу.
- Или можем продолжить ужин здесь, - задумчивым тоном произнёс Драко, как будто не слыша ее слов.
- Уже слишком поздно, Малфой. Я не ужинаю в столь позднее время в компании малознакомых слизеринцев с сомнительной репутацией.
- Тогда останься здесь до завтрака, - лукаво улыбнулся ей Драко, бросая на неё насмешливый взгляд. - И завтра можем пообедать вместе. После этого я уже не буду для тебя малознакомым слизеринцем с сомнительной репутацией.
- У тебя всегда будет сомнительная репутация, - пробормотала Гермиона. - И на обед я редко куда-то хожу. Чаще ем на рабочем месте с Гарри или Роном.
- Значит, я изменю твою традицию, - ухмыльнулся Малфой. - И не бойся, на этот раз мы аппарируем прямо в ресторан, и тебе не придётся перепрыгивать через лужи.
Гермиона с удивлением посмотрела на него.
- Я просто хочу, чтобы ты снова надела эти туфли и не боялась сломать себе шею, - с детской непосредственностью пояснил Драко. Он окинул взглядом ее туфли, затем взгляд переместился выше, к лодыжке и изгибу ее икр. - Мне они нравятся.
Что Малфой о себе думает? Гермиона окинула его гневным взглядом, но прежде чем она успела что-то сказать, он одобрительно цокнул языком:
- Наверное мне не следовало проявлять такую настырность по отношению к тебе. Но должен тебе кое-что сказать, Грейнджер, - Драко наклонился почти к самому ее уху, понизив голос почти до шепота. - В отличие от мужчин, которые пригласили бы тебя на ужин, а затем привезли бы к себе домой для продолжения, твое благопристойное поведение и манеры меня ничуть не отпугивают. Совсем наоборот. Я уже знаю, какой ты можешь быть мягкой и податливой и представляю, какой ты будешь, когда все эти ледяные преграды растают.
Гермиона гневно выдохнула и попыталась отстраниться. Но Драко ей не позволил. Он взял ее за руку и, глядя ей в глаза, прикоснулся губами к её губам.
- Пошли смотреть эту чёртову книгу, - сказал Малфой, после чего повернулся и исчез в коридоре.
Гермионе было не унять дрожь в руках. Этот человек, чрезмерно самоуверенный и лишенный каких-либо представлений о личном пространстве… С пронзительными серыми глазами целует ее при любой удобной возможности, а она никак не реагирует на эти бесцеремонные мужские притязания. Невероятным усилием воли взяв себя в руки, девушка последовала за ним в темный коридор.
Библиотека Малфоев представляла собой уникальное зрелище. Гермиона не смогла сдержать восхищенного возгласа, когда прошла в эту просторную комнату, насквозь пропитанную запахом типографии, книжной пыли и магией.
Книги в библиотеке стояли не по размеру, а в хронологическом порядке. Первый стеллаж был жутко древний – дух захватывает, если подумать, что на ней может отыскаться.
Около половины книг было расставлено корешками внутрь – имена авторов или названия значились толстыми черными буквами на обрезе, – но на середине комнаты корешки уже были повернуты наружу, щеголяя золотым и серебряным тиснением.
Минуя рукописи с толстыми неровными страницами и греческими названиями, Гермиона искала толстую книгу. Почти все книги были в безупречном состоянии – неудивительно, если учесть, кто их владелец, – но попадались и потрепанные. У некоторых из них на углах сквозь кожу просвечивали деревянные доски.
Наткнувшись на том в черном переплете с позолоченной надписью, ее указательный палец замер. Черная обложка притягивала ее как магнит.
- Да, это она, - произнёс Драко у неё за спиной. У Гермионы закололо все тело. От манускрипта исходила сила, куда более ощутимая, чем та, что она испытала утром в Хогвартсе.
Сев за стол, Гермиона осторожно раскрыла ее. Краски были еще ярче, чем ей запомнилось. Девушка завороженно осмотрела обложку и перевернула страницу, испытав знакомое чувство какой-то сверхъестественной тяжести. Перед ней была первая страница манускрипта. Гермиона шумно выдохнула.
Так же как и в Хогвартсе первая страница оказалось пустой. На втором значилось название книги. Третий лист был картинкой, изображавший удивительной красоты девушку.
Гермиона склонилась над страницей, у неё перехватило дыхание и ее смятение сменилось радостным волнением. На этом изображении тоже были видны следы букв. Каждый квадратный дюйм пространства вокруг картинки был густо покрыт текстом. Текст представлял собой причудливую смесь символов и нескольких разрозненных букв. Сейчас он был виден чётче, но Гермиона как бы не старалась, не могла его разглядеть.
- Я не видел его раньше, - растерянно произнёс Драко у неё за спиной. - Я изучал эту книгу две последние недели и не заметил этого текста.
- Может его и не было, - пожала плечами Гермиона. - Утром в Хогвартсе этот текст был практически не виден, я сама его едва заметила. Сейчас он виден гораздо чётче.
- Но я все равно не могу понять, что здесь написано, - Малфой сосредоточенно разглядывал страницу.
Гермиона разочарованно вздохнула и устало протерла глаза. Она пригладила прическу и заправила за ухо выбившуюся прядь.
- Меня больше интересует содержание картинки, - произнесла девушка. Она облокотилась на стол и заинтересованно наклонила голову. - Почему в книге больше нет никаких изображений и текста? Все остальные страницы пусты.
- Так обычно и бывает с такими книгами, - пожал плечами Малфой.
Гермиона вопросительно посмотрела на него.
- Эта книга - артефакт, - сказал Драко, удивленный, что ей об этом неизвестно. - В Хогвартсе ты видела одну из таких книг. Они редкие и очень ценные. Ты разве не чувствуешь?
- Что именно?
- Магию, которая от неё исходит, - произнёс Драко, бросая на книгу раздражённый взгляд. - Содержание Книги постоянно меняется. Считается, что она показывает то, что тебе нужно увидеть в данный момент. Иногда ее страницы пусты. В последний раз в ней появлялись слова 5 лет назад. Когда этот дом был штабом Пожирателей смерти, книга показывала сказку Барда Бидля. Про трёх братьев. Не знаю, какое это имело значение в тот момент, но книга считала это важным.
Гермиона пораженно посмотрела на манускрипт. Она знала, чем важна была эта сказка и какую роль она сыграла во второй магической войне. Но девушка не собиралась рассказывать об этом Малфою.
- Так для каждого человека содержание книги отличается? - спросила Гермиона, не отрывая взгляда от манускрипта. - Как зеркало Еиналеж?
- Какое зеркало?
- Неважно. Так как?
- Чаще всего, да. Но в некоторые моменты, когда случаются важные мировые события, содержание книги одинаково для всех. Так было 5 лет назад.
- А сейчас? Почему мы видим одно и то же изображение? Это важное событие мирового значения? - спросила Гермиона, озабоченно хмуря лоб.
- Навряд ли, - усмехнулся Малфой, подходя ближе. - Это событие, важное для нас обоих. Видимо, оно касается расследования, которое мы ведём. Когда моя мать открывает книгу, для неё она остаётся пустой.
Гермиона склонилось над манускриптом, силясь понять, что именно он хочет ей сообщить. Девушка увидела, что Малфой сделал тоже самое. Он стоял так близко, что она почувствовала аромат гортензии, гвоздики и мёда. Не удержавшись, она сделала глубокий вдох, и россыпь мурашек пробежала у неё по спине. Только сейчас ей стало неуютно от их близости, и девушка стала чувствовать неловкость, заметив, что парень стоит склонившись над ней и книгой. Гермиона резко выдохнула и нервно огляделась по сторонам.
Библиотека, в которой они находились, была оформлена в классическом готическом стиле. Огромный зал был заставлен стройным рядом бесчисленных стеллажей, а по центру размещался длинный массивный стол, украшенный резьбой. Тяжёлая мебель была под стать столу. Диванами в библиотеке служили переделанные церковные скамьи. Особенно Гермиону впечатлили светлые резные стены, украшенные рыцарскими щитами, громадный каменный очаг и монументальная шахматная доска перед ним.
- Здесь так пусто, - пробормотала Гермиона.
- Что? - рассеянно спросил Малфой. На его лбу появилась морщинка, и у девушки появилось странное желание разгладить ее пальцем. - Даа… Я говорил, что мы здесь больше не живём. Домовики поддерживают поместье в должном состоянии, но гости здесь бывают нечасто.
Гермиона с трудом оторвала от него взгляд, и снова переместила его на картинку в книге. Стараясь не отвлекаться на текст, она сосредоточила все своё внимание на изображении девушки с розой и шкатулкой в руке.
Малфой украдкой смотрел на девушку. Он видел сосредоточенную работу мысли на ее лице, и не мог оторвать взгляда от того, как она напряжённо всматривается в книгу, силясь найти подсказку, как ее полные губы шепотом произносят предположения и догадки. Ее волосы волнами спускались по спине, и девушке постоянно приходилось отбрасывать непослушнее пряди от лица. Сейчас она вся сосредоточилась на манускрипте перед собой, не замечая пристального внимания со стороны парня. Ему захотелось провести рукой по ее кудрям. Драко уже поднял руку, не в силах сопротивляться желанию, но вдруг Гермиона резко выпрямилась, и в ее глазах появился радостный блеск.
- Кажется, я кое-что узнала в этом изображении, - произнесла она, поднимаясь со скамьи и направляясь в сторону стеллажей.
- Девушку?
- Нет, шкатулку в ее руках, - ответила Гермиона, быстро просматривая названия книг на полках. - Где в этой библиотеке книги, посвящённые магическим артефактам?
- В крайнем шкафу слева от тебя. Так что это за шкатулка?
- Подожди, я хочу быть уверена, - пробормотала Гермиона, судорожно перелистывая страницы книги. - Я видела изображение этой шкатулки раньше. Странно, что я не узнала ее сразу.
Гермиона подошла к столу, держа в руках увесистый том книги по магическим артефактам. Он был раскрыт на странице с изображением ларца, напоминавший шкатулку, изображенную в манускрипте, но Драко не был уверен, что это была она.
- Почему ты думаешь, что в руках у девушки изображена та же самая шкатулка? И что это вообще? - он потянул книгу на себя.
- Это не просто шкатулка, - увлечённо говорила Гермиона, не отрывая от него взгляда. - Это Πανδώρα.
- Что?
- Магглы называют это ящиком Пандоры. Вымышленный предмет из древнегреческого мифа о Пандоре, заключавший в себе бедствия, несчастья и надежду. В магическом мире существует артефакт, названный аналогично. И что важно, одним из свойств этого артефакта является его способность, блокировать применение определенного вида магии.
Малфой удивленно посмотрел на девушку, потом снова устремил взгляд на книгу.
- Например, восстанавливающих заклинаний?
- Именно, -торопливо ответила Гермиона. - Достаточно просто написать определенные инструкции и вложить их в ларец. Речь может идти не только о заклинаниях. Вспомни, Олливандера говорил, что восстановить лавку не удавалось даже применяя физические усилия.
- Что ж, - задумчиво произнёс Драко. - Эта информация значительно облегчит наши поиски. Как ты думаешь, твои домочадцы сильно удивятся, если ты не придёшь ночевать домой?