Чары и путы

NC-17
Завершён
1270
2
автор
Размер:
255 страниц, 84 660 слов, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1270 Нравится 111 Отзывы 602 В сборник

Глава 15

Настройки
       В половине второго ночи Гермиону разбудил кошмар. Она тонула, барахтаясь под одеялом, которое сон преобразил в гущу водорослей, и тщетно пыталась выплыть. Ей уже почти это удалось, но кто-то схватил ее за лодыжку и потянул вниз.        Как всегда в таких случаях, Гермиона проснулась, так и не увидев, что ее держит, - вся в поту, с колотящимся о рёбра сердцем. Она полежала немного в постели, прежде чем отважилась присесть. За окном плавало белое лицо с темными ямами глаз.        С опозданием сообразив, что это ее отражение, Гермиона еле добежала до ванны, борясь с приступом тошноты. Умывая лицо холодной водой, она проклинала Драко Малфоя и других виновников своего ужасного состояния.        Несколько часов спустя, осознав бесплодность попыток снова уснуть, Гермиона натянула растянутые легинсы, выцветшую майку, флисовый пуловер, кроссовки и отправилась на пробежку.        Из-за мокрой мостовой и общего состояния Гермиона бежала медленнее, чем обычно. Ноги, шлепая по тротуару, гнали напряженные мысли прочь.        После магической войны ее организм по каким-то непонятным причинам все время пребывал в настороженном состоянии. Излишек адреналина в крови Гермиона снижала с помощью пробежек.        На протяжении последних пяти лет девушка перепробовала и зелья, и медитацию, но лучше всего снижала панику именно физическая активность. Поэтому, уже добравшись до набережной реки, Гермиона дышала полной грудью и была готова просидеть в Министерстве весь день.        Окончательно сбросив с себя сон и апатию, девушка вернулась в дом. Зеркало в ванной доказало, что последние два дня не прошли даром. Круги, появившиеся под глазами, теперь больше смахивали на синяки.        Приняв душ, Гермиона надела широкие брюки и водолазку. Чернота того и другого, маскируя ее атлетическое сложение, попутно делала девушку похожей на труп. Пришлось накинуть сиреневый свитерок, завязав спереди рукава. Он прибавлял синевы под глазами, но хотя бы давал понять, что Гермиона еще не отошла в мир иной. Волосы потрескивали и стояли практически дыбом - только и осталось, что собрать их кое-как в узел. - Тяжелая ночь? - сочувственно спросила Джинни утром за завтраком. - Как обычно, - Гермиона рассеянно пожала плечами. - Гарри не ночевал дома? - Нет, все выходные дежурил в Азкабане, - поморщилась Джинни. - Тебя тоже не было видно эти два дня. Случилось что-нибудь интересное?        Набрав в грудь побольше воздуха, Гермиона сказала: - В субботу я ходила на ужин кое с кем.        Джинни, годами пытавшаяся свести ее с кем-нибудь из своих друзей, издала радостный вопль. - Это не то, что ты думаешь, - торопливо пояснила Гермиона. - Я ужинала с Малфоем. - Эээ… - растерялась Джинни. - Не скажу, что это очень неожиданно, учитывая сколько времени вы в последние дни проводите вместе, но это все ещё странно. - Мы просто работаем над одним делом, - неуверенно возразила Гермиона. - Вот именно. Ты можешь разгадать интересную загадку… и заодно наладить свою личную жизнь. Как тебе вообще удалось привлечь внимание этого сноба? - Я не пыталась привлечь ничьего внимания, - поморщилась Гермиона. - Ему нужна была моя помощь в расследовании. - Да уж… - усмехнулась Джинни. - Ты смотришь на него своими большими сияющими глазами, а у него на уме расследование преступления? Он может и сноб, но насколько мне известно, далеко не монах. - Мне это неинтересно. - А зря. Я слышала много интересных слухов на этот счёт. - Это неважно, - реплика, задуманная как непринужденная, вышла резковатой. - Сознавайся, Гермиона, - произнесла Джинни, пряча улыбку за чашкой с кофе. - Ты не можешь быть такой равнодушной к его вниманию к себе, как хочешь это показать. Ты тоже не каменная. Он же зацепил тебя?        Иногда Джинни проявляла невероятную проницательность, но девушка не хотела говорить ей всю правду. - Просто у меня слабость к умным мужчинам. - Тогда странно, что ты встречалась с Роном, - рассмеялась Джинни. - Ладно, можешь не говорить. Только будь осторожна. Если он разобьёт тебе сердце, мне придётся надрать ему задницу, а у меня и так дел невпроворот. - Не разобьёт, - заверила подругу Гермиона. - Мы просто временные союзники, вынужденные работать над одним и тем же делом. - Ты такая умница, но иногда совсем ничего не понимаешь, - покачала головой Джинни. - Спорю на галлеон, что до конца недели, он ещё куда-нибудь тебя пригласит. - Идёт, - рассмеялась Гермиона. - Галлеон или его эквивалент в фунтах.

***

       Утро понедельника выдалось серым, куда более типичным для ранней осени. Очередной рабочий день начался для Гермионы со скрипом - сказывались две бессонные ночи. Но если одна из ночей была проведена с Малфоем в ее квартире в безуспешных поисках магического артефакта, то вторую Гермиона провела в борьбе с кошмарными сновидениями, сопротивляться которым стало все сложнее.        Мысли девушки продолжали вертеться вокруг разговора с Малфоем. Она проталкивалась сквозь заросли ухищрений и загадок, чувствуя себя обманутой в ожиданиях - им так и не удалось найти артефакт.        Время шло. Гермиона оставила все попытки настроиться на рабочий лад, встала и подошла к окну. Пасмурное утро медленно освещалось холодным осенним солнцем. - Мисс Грейнджер, - обратилась к ней Джейн, робко выглядывая из двери. - Вам принести сегодняшнюю корреспонденцию? - Да, - ответила Гермиона, надеясь, что чтение писем ее отвлечёт. - Только будь добра, убери все письма, связанные с Малфоем. - Без проблем, - усмехнулась Джейн и скрылась за дверью.        Видимо, таких писем было очень много, потому что вместо привычной груды конвертов и бумаги, Гермиона увидела всего лишь несколько конвертов, на большинстве из которых стояла печать министерства магии. Написав ответы и внимательно изучив утреннюю газету, взгляд девушки упал на скромный клочок бумаги, сложенный вдвое. Гермиона осторожно взяла его в руки, настороженно сжав губы в тонкую линию. Она медленно развернула лист бумаги и принялась за чтение. - Мисс Грейнджер? - из двери снова выглянула голова ее помощницы. - Пришёл мистер Малфой. Пустить его к вам? - Разумеется, да, - раздраженно произнёс парень и прошёл в кабинет, игнорируя возмущение Джейн. - У меня нет времени торчать в приемной весь день.        Он захлопнул дверь кабинета прямо перед лицом девушки и с раздражённым видом обернулся к Гермионе. Увидев ее обеспокоенное и испуганное лицо, он нахмурился ещё сильнее. Девушка судорожно сглотнула и подняла рассеянный взгляд на Малфоя, даже не пытаясь отругать парня за его бесцеремонное поведение. - Что случилось? - спросил он, подходя ближе. - Ничего, - покачала головой Гермиона, сжимая в кулаке клочок бумаги. - Ничего? У тебя такое лицо, как будто ты узнала, что воскрес Темный Лорд. Ну или закрылся твой любимый книжный магазин. - Не смешно, - поморщилась Гермиона, закрывая лицо руками, чтобы Малфой не видел страх в ее глазах. Волосы, которые она пыталась убрать с лица, трещали и липли к пальцам. - Грейнджер, рассказывай, - нетерпеливо сказал Малфой, сдерживая раздражение в голосе. - Это касается расследования? - Что? - Гермиона оторвала руки от лица и взглянула на Драко. - Мне просто пришло необычное письмо, и оно меня слегка озадачило. - Письмо с угрозами? - голос парня звучал хрипло. - Тебе теперь тоже угрожают? - Я не хочу сейчас об этом говорить, - поморщилась Гермиона и откинулась на спинку стула. - Зачем ты здесь?        Малфой выглядел ничуть не хуже обычного, но его кожа поражала бледностью. Сегодня на нем был серый с зеленым свитер с открытым воротом, чуть приподнятым сзади, а также серые брюки, носки в тон и черные ботинки, стоившие явно больше, чем гардероб какого-нибудь министерского работника. - Чтобы отвести тебя на обед, - пожал плечами Малфой. - Мы договаривались об этом в субботу, помнишь?        Гермиона нахмурилась и озадаченно посмотрела на парня. - Кажется я говорила, что обычно обедаю в кабинете в компании Гарри и Рона. - Кажется я говорил, что пора менять традиции, - безапелляционно заявил Малфой. Он все ещё обеспокоенно оглядывал кабинет, пытаясь выяснить, что могло ее так напугать. - Я не голодна, - тихо произнесла Гермиона, правда не испытывая голода. Она чувствовала себя измученной после бессонной ночи. И это письмо напугало ее сильнее, чем она хотела это показать. - Ну и что, - произнёс Малфой, снимая с вешалки ее мантию. - Тебе полезно иногда выходить из этого жуткого помещения.        Гермиона слегка улыбнулась и поднялась со своего кресла, поддаваясь на уговоры парня. - Мой кабинет вовсе не жуткий. - Я имел ввиду Министерство в целом, - усмехнулся Малфой, накидывая ей на плечи мантию. - А твой кабинет, пожалуй, самый приятный в этом заведении. - Странно это слышать, учитывая, что это кабинет главы отдела магического правопорядка. - Мне он нравится. Атмосферный и со вкусом. Здесь приятно находиться, - улыбнулся Малфой, обводя взглядом кабинет. Его критичный изучающий взгляд остановился на девушке. - Что случилось с твоими милыми девичьими платьями? И мы же договаривались о каблуках. - Это ты договорился, - закатила глаза Гермиона, направляясь к двери. - У меня была тяжелая бессонная ночь. Извини, что с утра у меня не было настроения думать о нарядах. - Бессонная ночь? Почему? - спросил Малфой, выходя вместе с ней из кабинета.        Гермиона замолчала, раздумывая, стоит ли ему рассказывать о своих проблемах со сном. - Кошмары, - наконец произнесла она, нахмурив лоб.        Малфой долго ничего не говорит. Когда они подошли к лифту, он протянул руку к воротнику ее мантии и потёр материю между пальцами. - У меня тоже, - хрипло произносит он, избегая смотреть ей в глаза.        Гермиона с Драко сидели за большим столом в уютном уголке ресторана в Косом переулке. Перед девушкой на тарелке лежал кусок торта. Его клетчатый розово-желтый бисквит был влажным от обильной пропитки и со всех сторон покрыт ярко-желтой глазурью. Рядом примостилась огромная чашка с кофе. Гермиона втянула его пьянящий аромат.        Малфой регулярно приходил сюда. Этот ресторан в центре магического Лондона никогда не пустовал. И все же Драко удалось на целый день закрепить за собой стол. Более того, парень вел себя так, словно зал ресторана и персонал были его офисом. Пока они тут сидели, к нему постоянно прилетали совы, он написал не менее дюжины коротких ответов на письма, договорился о нескольких встречах за ужином (некоторые из них, к ужасу Гермионы, приходились на один и тот же вечер) и успел досконально прочитать все лондонские ежедневные газеты. Он позаботился, чтобы местный повар приготовил ланч заблаговременно. Скорость, с какой его просьба была исполнена, еще раз подчеркивала влияние Малфоя. – Уверена, что одного куска торта тебе будет достаточно? – Более чем, - ответила Гермиона.        Она любезно улыбалась женщинам за соседним столом. Те без стеснения рассматривали молодых людей и восхищенно поглядывали на ее спутника. – Во мне скопилось столько кофеина, что я способна трансгрессировать обратно в Министерство, не используя волшебную палочку, – продолжила Гермиона и махнула официанту. – Будьте добры, принесите чашку капучино с собой. - Без кофеина, - добавил Малфой. – Разумеется, - ответил услужливый официант и поспешно отправился выполнять заказ. - Я в состоянии самостоятельно сделать заказ, - нахмурилась Гермиона. - Ненавижу кофе без кофеина. - Чрезмерное употребление кофе и сумасшедший ритм работы сведут тебя в могилу, - отрезал Малфой, не поднимая глаз от газеты. - И как бы не соблазнительна была эта идея, твоя скоропостижная смерть сейчас была бы крайне некстати. - Очень мило с твоей стороны, так беспокоиться о моем здоровье, - закатила глаза Гермиона. - Но смерть от избытка кофеина мне не грозит. - Ну разумеется. Как я мог забыть? - Малфой бросил на неё ехидный взгляд поверх газеты. - Ты же гриффиндорка, слабоумие и отвага ваш девиз. - Вовсе нет, - возразила Гермиона, делая большой глоток кофе. - Кроме того, ты не думаешь, что термин слабоумие не применителен ко мне? - Ну это как посмотреть, - пожал плечами Малфой. - Твою квартиру взорвали, на тебя покушались, угрожали убийством, а сейчас ты сидишь за одним столиком с бывшим Пожирателем смерти. Если ты руководствуешься только отвагой, то мне не даёт покоя одна мысль. - Какая? - Видимо, тебе пришло чертовски страшное письмо.
1270 Нравится 111 Отзывы 602 В сборник
Отзывы (1)