Глава 18
1 сентября 2019 г., 13:02
Так Гермиона и проснулась - на застеленной кровати с книгой в руке. Левая нога свесилась, тапка упала. Бросив взгляд на часы, она ахнула. Десять часов вечера. Вот так она прилегла отдохнуть на пару часов.
Прошла уже неделя с тех пор, как ее отстранили от работы. В расследование вмешиваться нельзя, и даже Гарри отказывался рассказывать ей подробности дела, беспокоясь о безопасности девушки. Поэтому Гермиона, маясь от безделия, проводила собственное расследование в привычных для себя условиях - в библиотеках среди стройных книжных рядов и полок.
Гермиона наскоро приняла душ и, прихлебывая обжигающий кофе, стала сушить свои каштановые волосы. Расчесывай - не расчесывай, упрямые непослушные кудри никак не хотели укладываться, и девушка скоро бросила это занятие. Из зеркала на неё смотрело знакомое бледное от недосыпа лицо. На белом лице веснушки выделялись предельно четко, но темные круги под глазами их переплюнули. Даже нос с подбородком как-то выдались и удлинились. Редкая ночь, когда ей удавалось выспаться. Гермиона уже и не помнила, как это - спать без кошмарных сновидений. Единственное, что утешало - это возможность находиться в собственной горячо любимой квартире, успешно восстановленной после взрыва.
Но что-то не переставало ее беспокоить. Что-то важное. Забытая встреча? Невыполненное задание? Гермионе порой становилось не по себе, в животе что-то сжималось, но потом проходило. Девушка проверила ежедневник и скопившуюся на столе почту, которую у неё не было настроения читать. Она списала странные ощущения на голод и собиралась вернуться к чтению, но ее остановил стук в дверь. Размышляя, кто мог прийти в столь поздний час, Гермиона направилась к двери, на ходу нервно одёргивая футболку.
Девушка оглядела гостя с ног до головы, а он не отрываясь смотрел на неё. Глаза казались почти бесцветными, над ними изгибались густые и такие же бесцветные брови, одна из которых была удивленно поднята. Надбровные дуги смыкались с высокими скулами. Малфой с нескрываемым любопытством рассматривал Гермиону, останавливая взгляд на мокрых волосах, старой маггловской футболке с эмблемой футбольного клуба и поношенных чёрных леггинсах.
- Малфой? - нарушила Гермиона неловкое молчание. - Какого черта ты здесь делаешь?
- Очень вежливо, Грейнджер, - закатил глаза Малфой. - Я надеялся на более радостную встречу.
- С чего бы это? - пробормотала девушка, отходя от двери и пропуская его в квартиру.
- Меня не было целую неделю, ты должно быть соскучилась по моему обществу, - усмехнулся Драко, с любопытствам оглядывая комнату.
- Ага, просто места себе не находила, - пробурчала Гермиона себе под нос.
Малфой медленно прошёлся по комнате. Ее квартира была значительно меньше той, в которой жил он. В ней было полно скошенных углов, и, несмотря на высокие потолки, комнаты казались низковатыми для него. Драко приходилось наклоняться в дверях, а подоконники ему приходились не выше бёдер.
Но обстановка щедро возмещала недостаток пространства. Три стены в комнате были сделаны из красного кирпича, а четвёртая закрыта книжными полками от пола до потолка. На выцветшем ковре стояла настоящая моррисовская мебель. Диван и журнальный столик полностью завалены газетами, книгами и академическими бумагами: меморандумами, научными журналами и просьбами написать рецензию или статью.
- Зачем ты здесь? - спросила Гермиона. Она выглянула из крохотной комнаты, напоминающей скорее стенной шкаф, набрасывая на ходу кардиган.
- Хотел увидеть это собственными глазами, - Малфой развёл руки в стороны. - Поздравляю, Грейнджер. Тебе вернули твой чердак.
- Это не… - начала раздражаться Гермиона. Она резко выдохнула и заставила себя успокоиться. - Где ты был все это время?
- Почему ты спрашиваешь? - усмехнулся Драко, расчищая от свитков себе место на диване.
- Я гостил у матери во Франции. Ей одиноко после исчезновения отца, мне нужно было ее проведать.
- О, - промямлила девушка, чувствуя себя неловко. - И как все прошло?
- Во Франции? Неплохо. В следующий раз возьму тебя с собой. Было бы неплохо, чтобы со мной поехал человек, который разделяет мою страсть к алкоголю.
- Очень смешно. Просто обхохочешься, - закатила глаза Гермиона, садясь рядом с ним на диван. - Обычно я не веду себя так.
- Как? Не напиваешься до беспамятства и не засыпаешь в доме у «малознакомых слизеринцев с сомнительной репутацией»?
- Именно, - усмехнулась Гермиона.
- Расскажешь, как получилось, что ты вернулась в эту конуру? - спросил Малфой после непродолжительного молчания.
- Мерлин, тебе обязательно издеваться над моим домом при каждой удобной возможности? - вздохнула Гермиона, закатывая глаза. - Я расскажу, если ты больше не будешь так делать.
Малфой изобразил, будто запирает рот на замок и выбрасывает ключ за плечо, и девушка рассказала ему о своей догадке насчёт магического артефакта; о том, как они с Гарри проверили ее предположение, и как в тот же вечер министерские работники полностью восстановили ее квартиру, не считая мебели и личных вещей, которые восстановить после такого взрыва было невозможно.
Они сидели очень близко, почти вплотную. Гермиона увидела как бледные губы Малфоя дрогнули в легкой улыбке.
- Не уверен, что должен поздравлять тебя с возвращением в это место, - Драко рассмеялся над ее сердитым взглядом. - Но я рад за тебя. Ты чудесно выглядишь.
Она наклонила голову, и неизбежная прядка тут же упала на лицо. Малфой, привычным жестом поправив ее, приподнял волосы у неё на затылке и пропустил сквозь пальцы, как воду. Гермиона вздрогнула от его прикосновения, но не отстранилась.
- Лгун, - сипло произнесла она, пряча улыбку. Его близость больше не вызывали у неё неловкого чувства. И она бы ни за что ему не призналась, что была рада его приходу.
- Это правда, - Малфой насмешливо скривил губы, но глаза его мерцали, как звезды. - Отпуск идёт тебе на пользу.
- Отстранение, - холодно поправила его Гермиона. - После потери работы мои проблемы со сном только ухудшились. Не помню, когда мне удавалось нормально поспать. Я выгляжу скверно, и ты об этом знаешь.
- Вовсе нет. По крайней мере, не так скверно, как раньше.
- Приятно знать, что в такие тяжелые времена есть люди, всегда готовые тебя поддержать, - пробормотала Гермиона.
- Я поддерживаю, - возразил Малфой. - Я же здесь. Наши отношения, возможно, далеки от идеала, но даже ты не можешь отрицать, что мы далеко продвинулись. Мы, конечно, не Ромео и Джульетта…
- Ты читал Шекспира? - перебила его Гермиона.
- Стало любопытно после той статьи, - кивнул головой парень. - Но им все равно не следовало публиковать то фото.
- Ну или хотя бы не на весь разворот, - покачала головой Гермиона.
- Не напоминай.
Они рассмеялись, вспоминая ту лживую статью об их романе. Казалось, что уже прошла целая вечность с тех пор, как прыткое перо Риты Скитер написало эту клевету, и их закрутил бурный водоворот мнимых отношений.
- Хотя надо отдать ей должное, - отсмеявшись, заметил Малфой. - Это значительно облегчило мне жизнь. Мне перестали приходить письма от всех незамужних женщин Лондона. Жаль, что подобную статью не опубликовали до того, как моя мать устроила настоящие смотрины в Малфой-Мэнор.
- Ты шутишь! - ужаснулась Гермиона.
- Нисколько, - покачала головой Малфой. - Это было и забавно, и унизительно одновременно. Видимо моя мать отчаялась увидеть меня, связанного узами брака.
- Ты так говоришь, как будто это так плохо, - закатила глаза Гермиона.
- Брак? - поморщился Малфой. - Я не из тех, кто женится. Не уверен, что мне придётся по вкусу семейная жизнь. Хотя навряд ли у меня будет выбор.
- Тяжело наверное быть единственным наследником семьи Малфой, - насмешливо произнесла Гермиона. - Такая ответственность. Поэтому ты сбежал оттуда?
- Отчасти, - пожал плечами Малфой, отводя взгляд. - Приятно, когда есть время на себя, и можно заниматься тем, чем на самом деле интересно заниматься.
Гермиона прищурила глаза, изучая Малфоя проницательным взглядом.
- Я не верю тебе. Ты обожаешь внимание, - покачала головой она. - Ты сбежал из мэнора после тех событий, и я не могу тебя в этом винить. На твоём месте, я поступила бы так же.
Лицо Малфоя поморщилось от неприятных воспоминаний и побледнело ещё больше. Он резким движением встал с дивана, а на его лбу вздулась жилка.
- Хочешь обсудить мое болезненное прошлое? - он смотрел странно, его лицо внушало страх. - Ошибки моей семьи? Думаешь, приятно, когда воспоминания о месте, в котором ты вырос, вызывают только боль и отвращение?
- Вовсе нет, - нахмурилась Гермиона, озадаченная его резкой сменой настроения и злым тоном. - Я хочу сказать, что понимаю, почему тебе неприятно там находиться. Понимаю, почему твоя семья покинула родовое поместье и переехала во Францию.
- Ни черта ты не понимаешь, - прошипел Малфой. - Ты же героиня войны, гордость магической Британии, пример для подражания. Ты не знаешь, каково пришлось тем, кто оказался по другую сторону баррикад.
- Но это был ваш выбор, - разозлилась Гермиона. - Вы добровольно пошли на это.
- Черта с два, - вскипел Малфой, взволнованно расхаживая по комнате. - Только настоящие психи могут получать удовольствие, убивая и издеваясь над невинными жертвами. А я не убийца, Грейнджер. Я не хотел этого.
- Возможно, но и ты бредил этой идеей о чистоте крови, - с отвращением произнесла Гермиона. - Вы только и делаете, что жалеете себя и свою потерянную после войны репутацию, но даже не задумываетесь, сколько магглорожденных волшебников погибло из-за ваших ошибочных убеждений.
- Это не так, - устало произнёс Малфой, и злое выражение исчезло с его лица. - Больше нет. Если бы я продолжал верить в этот бред про чистоту крови, то меня бы здесь не было.
- Разве? - спросила Гермиона, вперив в него сердитый взгляд. - Тогда может обсудим, почему ты на самом деле пришёл сюда? Хотел выяснить новые подробности расследования? Тогда должна тебя расстроить: я ничего не знаю, мне нечего тебе сообщить.
Лицо Малфоя было все ещё искажено от напряжения. Он сделал несколько стремительных шагов к девушке, и она против воли испуганно отступила назад. Но вопреки ожиданиям его губы прижались к ее, руки обхватили стройную талию. Рот Гермионы приоткрылся; ладони, прижатые к его груди, ощущали удары сердца.
Малфой медленно взял в ладони ее лицо и нехотя отстранился. Гермиона услышала его частое дыхание, она чувствовала каждый напрягший на его груди мускул.
– А теперь поговорим как цивилизованные создания, – сказал Драко прямо ей в ухо.
– Пусти, Малфой! – забарахталась девушка, безуспешно пытаясь убрать ухо от его губ.
- Нет.
Ни один мужчина не отвечал ей так, когда она приказывала перестать – перестать ли сморкаться в библиотеке или шарить под ее блузкой после сеанса в кино. Руки Малфоя только крепче сжимались.
– Не бейся так. Устанешь гораздо раньше, чем я, уж поверь, – беззлобно посоветовал он, щекой прижимаясь к ее виску. – Так что это за чушь насчет того, что мне нужна от тебя только информация о расследовании? Мы, кажется, это уже обсуждали. Тем более, я знаю, что тебя отстранили от дела - я был там.
Гермиона поколебалась, прежде чем ответить.
– Гарри и Рон говорят, ты встречаешься со мной для того, чтобы сохранять связь с отделом магического правопорядка и следить за их расследованием.
– Это же бред. Ты сошла с ума, если решила прислушаться к словам этих двух недоумков, – он потерся щекой и губами о ее волосы, а Гермиона поморщилась от его грубых слов. – Ни минуты не думал, что ты можешь в это поверить.
Гермиона расслабилась в кольце его рук.
— Малфой…
— Я отпущу тебя, - шепотом произнес парень. - Только не делай опрометчивых поступков.
Он медленно расцепил руки, и Гермиона сразу же отступила назад.
— Так зачем ты на самом деле пришёл? - шепотом спросила девушка, бросая на него настороженный взгляд.
Малфой стоял, прислонившись к дверному косяку с видом позирующего для портрета вельможи времен Возрождения.
— Хотел убедиться, что с тобой все в порядке, - скучающим тоном ответил он.
— Что со мной может быть не так? - удивилась Гермиона. Она отступила к окну, чтобы увеличить расстояние между ними, и облокотилась бёдрами на подоконник.
— Много чего, - ответил Драко, пожимая плечами. - Ты лишилась работы, и тебе недвусмысленно рекомендовали воздержаться от собственного расследования. А зная, как ты любишь совать нос не в своё дело, я удивлён, что ты все ещё здесь.
— Странно слышать это от тебя, - усмехнулась Гермиона. - Ты получил похожее письмо, но тебя это не остановило.
— Речь шла о моем отце. Тяжело оставаться в стороне, когда похищают твоих близких, - Малфой говорил спокойно, но все с теми же резкими нотами. - Кроме того, я не так умён, чтобы докопаться до истины, в отличии от тебя. Так что, полагаю, ты представляешь большую угрозу для преступника, чем я, и поэтому находишься в большей опасности.
Гермиона молчала, удивленная его откровенностью.
— Уже поздно. Тебе пора, - хрипло произнесла Гермиона, избегая смотреть ему в глаза.
Малфой в ответ лишь кивнул головой и направился к двери.
— Спасибо, что пришёл сегодня, - сказала Гермиона, провожая его. - Для меня это правда важно.
— Пожалуйста, - насмешливо улыбнулся Драко, заправляя надоедливую прядь ей за ухо. - Приходи завтра ко мне на ужин. Поговорим, как нормальные люди. Без криков, угроз и взаимных оскорблений.
«Скажи нет», - приказала себе Гермиона вопреки затрепетавшему сердцу, а вслух сказала:
— Я подумаю, - она кивнула в сторону стола, заваленного почтой. - Мне надо написать тысячу рекомендательных писем и рецензий. Придётся провести весь завтрашний день, разделываясь с долгами.
Малфой ехидно прищурил глаза, медленно поднял ее руку к губам и поцеловал в ладонь, в самую ямку.
— Спокойной ночи, - выдохнула Гермиона, поражённая чувственностью этого невинного поцелуя.
Когда она пару секунд спустя выглянула на улицу, Малфоя уже там не было.